zuknow learn together

新しい教材を作成

アナと雪の女王『FROZEN』chapter3&4

カード 64枚 作成者: poro (作成日: 2015/06/09)

  • じき開門です。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

重要表現も結構あります。

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    じき開門です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The gates will be opening soon.

    解説

  • 2

    女王様の戴冠式なのよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Because the queen has come of age. It's Coronation Day!

    解説

  • 3

    門を開け、お前の豊かさの秘密を暴いてやるぞ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches.

    解説

  • 4

    誰かに聞かれたか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did I say that out loud?

    解説

  • 5

    女王と王女を早く見たいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Me sore eyes can't wait to see the queen and the princess. [ Me = My ]

    解説

  • 6

    さぞお美しいだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I bet they are absolutely lovely.

    解説

  • 7

    ずっと前からとっくに起きてたわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've been up for hours.

    解説

  • 8

    お支度なさらねば。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Time to get ready.

    解説

  • 9

    ♪♪ 窓が開いてる!ドアも!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The window is open! So's that door!

    解説

  • 10

    ♪♪ 8000枚もお皿があったのね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who knew we owned 8,000 salad plates?

    解説

  • 11

    ♪♪ 舞踏会も1度もない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why have a ballroom with no balls?

    解説

  • 12

    ♪♪ 心の準備はもうできてるわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Am I so ready for this change!

    解説

  • 13

    ♪♪ 生まれて初めて (長すぎる時が過ぎて)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • For the first time in forever.

    解説

  • 14

    “運命の人”に会えたらどうしよう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What if I meet The One?

    解説

  • 15

    ♪♪ チョコレートを頬張りたいの!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wanna stuff some chocolate in my face.

    解説

  • 16

    ♪♪ 今までとちがいすぎる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nothing like the life I've led so far.

    解説

  • 17

    ♪♪ どうかしてるわ、 恋を夢みるなんて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • And I know it is totally crazy to dream I'd find romance.

    解説

  • 18

    ♪♪ 中に入れちゃダメ! 見られちゃダメ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't let them in. Don't let them see.

    解説

  • 19

    ♪♪ 力を隠して

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Conceal.

    解説

  • 20

    ♪♪ 演じるのよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Put on a show.

    解説

  • 21

    ♪♪ ミスしたら終わりよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Make one wrong move and everyone will know.

    解説

  • 22

    ♪♪ 不安だわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's agony to wait.

    解説

  • 23

    ♪♪ 衛兵に伝えるのよ、 門を開けてと。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tell the guards to open up the gates.

    解説

  • 24

    ♪♪ 夢見たことが実現するの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm getting what I'm dreaming of.

    解説

  • 25

    ♪♪ 私の前に道が開ける。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nothing's in my way!

    解説

  • 26

    前を見てなかったの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I just wasn't looking where I was going.

    解説

  • 27

    ぶざまね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is awkward.

    解説

  • 28

    あなたがぶざまじゃなくて、 私たちが•••

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Not "You're awkward", but just because we're...

    解説

  • 29

    姉のエルサにぶつかっていたら、大変だったわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you had hit my sister Elsa, it would be ...

    解説

  • 30

    私、行かなくちゃ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I better go. [ hadの省略 ]

    解説

  • 31

    これがパーティなのね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is what a party looks like.

    解説

  • 32

    思ったよりいい感じだわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's warmer than I thought.

    解説

  • 33

    気絶したら支えましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you swoon, let me know. I'll catch you.

    解説

  • 34

    ところで、城門が開いてなにより。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Speak of, so great to have the gates open.

    解説

  • 35

    活発な方ね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was sprightly.

    解説

  • 36

    気分は最高よ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've never been better.

    解説

  • 37

    毎日こうだったらいいのにね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wish it could be like this all the time.

    解説

  • 38

    広間を独りで滑ったり!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I often had a whole parlor to myself to slide.

    解説

  • 39

    体格がいいのね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your physique helps.

    解説

  • 40

    生まれつきよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was born with it.

    解説

  • 41

    3人はもう2年も僕を無視してるんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Three of them pretended I was invisible, literally, for two years.

    解説

  • 42

    ある日突然、私を避けるようになったの、なぜか分からないけど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • But then, one day , she just shut me out, and I never knew why.

    解説

  • 43

    ♪♪ 私の人生は自由じゃなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • All my life has been a series of doors in my face.

    解説

  • 44

    ♪♪ 僕もずっと居場所を探してた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've been searching my whole life to find my own place.

    解説

  • 45

    ♪♪ 初めてよ、同じ気持ちの人に会うのは。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've never met someone who thinks so much like me.

    解説

  • 46

    ♪♪ お互い運命の2人。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You and I were just meant to be.

    解説

  • 47

    ♪♪ 別れを言おう 昨日までの辛さに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Say goodbye to the pain of the past.

    解説

  • 48

    ♪♪ 人生は楽しい 2人なら

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Life can be so much more with you.

    解説

  • 49

    もっと変なこと言っていい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I say something even crazier?

    解説

  • 50

    通して頂ける?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can we just get around you there?

    解説

  • 51

    式の細かいことはまだ決めてないの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We haven't worked out all the details ourselves.

    解説

  • 52

    何だろうと私たちの前で言って。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whatever you have to say, you can say to both of us.

    解説

  • 53

    人を拒むことしか知らないじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • All you know is how to shut people out.

    解説

  • 54

    こんな暮らしはもういや。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't live like this anymore. 発音は[liv]

    解説

  • 55

    私が何をしたの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What did I ever do to you?

    解説

  • 56

    なぜ世界を拒むの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why do you shut the world out ?

    解説

  • 57

    何か怪しいと思っていたのだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I knew there was something dubious going on here.

    解説

  • 58

    お願いだから私に近づかないで。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please, just stay away from me.

    解説

  • 59

    女王が呪いをかけたのだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The queen has cursed this land.

    解説

  • 60

    お前にも魔力があるのか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is there sorcery in you, too?

    解説

  • 61

    私はまったくふつうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm completely ordinary.

    解説

  • 62

    こんなことになるなんて思ってなかったわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She didn't mean any of this.

    解説

  • 63

    だから私が後を追うわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • So, I'm the one that needs to go after her.

    解説

  • 64

    ハンス王子に委ねます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I leave Prince Hans in charge.

    解説

56609

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ