zuknow learn together

新しい教材を作成

50English会話文

カード 100枚 作成者: may30 (作成日: 2015/05/26)

  • 00
    一度あの動物たちを見れば、気分がよくなるだろう。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    00 一度あの動物たちを見れば、気分がよくなるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 00 Once you see all those animals, you should feel better .

    解説

  • 2

    00 本当にそう思う?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 00 Do you really think so?

    解説

  • 3

    01 どうしたの。何か困ったことでもあるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 01 What's the matter with you? What's botherring you now?

    解説

  • 4

    01 できるだけ早く、(私の)車を直さなくちゃ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 01 I need to fix my car as soon as possible .

    解説

  • 5

    02 あっち見て。嵐か何か、くるみたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 02 Look over there.It looks like we are going to have a storm or something .

    解説

  • 6

    02 明日、一日中雪が降るといいな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 02 I hope it snows all day long tomorrow.

    解説

  • 7

    03 何か持ってきましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 03 Can I get you anything?

    解説

  • 8

    03 ええ、お願いします。あのはしごをこちらに持ってきてくださいませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 03 Yes,please.Could you bring that ladder over here?

    解説

  • 9

    04 今日、いくつリンゴを食べましたか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 04 How many apples did you eat today?

    解説

  • 10

    04 今朝2つ食べたと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 04 I think I had two this morning.

    解説

  • 11

    05 お飲み物は何がよろしいですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 05 What would you like to drink?

    解説

  • 12

    05 できれば、ダイエットコーラをお願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 05 If it is possible,I'd like to have a Diet Coke.

    解説

  • 13

    06 いったい、これは誰の携帯電話ですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 06 Whose cellular phone is this anyway?

    解説

  • 14

    06 トムのです。先週彼が買ったと思いますけど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 06 That is Tom's. I think he bought that last week.

    解説

  • 15

    07 リチャードその上で何をしているの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 07 Richard, What are you doing up there?

    解説

  • 16

    07  信じようと信じまいと私は今研究中です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 07 Believe it or not, I'm conducting my research now.

    解説

  • 17

    08 それって誰?正直言って僕は彼そんなに好きじゃないな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 08 Who is that? To tell the truth, I don't like him that much.

    解説

  • 18

    08  僕もさ、でも今日の繁栄に対する彼の功績は認めるべきだと思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 08 Me neither. But I think we should give him credit for today'prosperity.

    解説

  • 19

    09 約束は守らなければならない。さもないと誰もその人を信じないだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 09 One should keep one's promise; otherwise no one will trust him or her.

    解説

  • 20

    09  ごもっともです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 09 You can say that again.

    解説

  • 21

    10 テニスの試合といえば、これがジョンのシーズンの最後の試合です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 10 Speaking of the tennis match, this is John's last one of the season.

    解説

  • 22

    10 それなら私、事務所に戻ってからこの試合について聞きたいことがあるんですが、あなたの電話番号は何番でしたっけ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 10 In that case, I will ask you some questions about this game when I get to my office. What is your number again?

    解説

  • 23

    11 これをどうやって料理するか、知ってるかい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 11 Do you know how to cook this?

    解説

  • 24

    11 (調理法を)知ってましたが、忘れてしまいました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 11 I used to know the recipe but I forgot.

    解説

  • 25

    12 胸がむかつく。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 12 I feel sick to my stomach.

    解説

  • 26

    12 アスピリン、飲んだら。 何を根拠にそれが(俺の腹に)効くと思うんだ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 12 Take an aspirin. What makes you think that will work for my stomachache?

    解説

  • 27

    13 テニスがしたいときは、いつでも遠慮なく私に電話してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 13 Feel free to call me, whenever you want to play tennis.

    解説

  • 28

    13 ありがたいんですけど、とても忙しいんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 13 No thanks, I am too busy for that.

    解説

  • 29

    14 私には姉が二人いるんですが、二人とも病気です。そのうえ悪いことに、二人とも今週期末試験を受けなければならないんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 14 I have two sisters, and both of them are sick. To make matters worse, they have to take their final exams this week.

    解説

  • 30

    14 ああ、それは大変だね。薬は飲んでいるのかい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 14 Oh, that's terrible. Are they taking any medicine?

    解説

  • 31

    15 どうして今日は黄色いユニフォームを着てないの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 15 How come you are not wearing a yellow uniform today?

    解説

  • 32

    15 すみません。今朝、着替える時間がなかったんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 15 Sorry. I didn't have any time to change this morning.

    解説

  • 33

    16 私は、10時30分までに、決めなくちゃならないんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 16 I have to make a decision by 10:30.

    解説

  • 34

    16 何をそんなに急いでいるの? あわてないで。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 16 What's the hurry? Take your time.

    解説

  • 35

    17 どれくらいのペースでテニスをするんですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 17 How often do you play tennis?

    解説

  • 36

    17 週二回、それも忙しくなくて、テニスコートが空いていればの話です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 17 Twice a week. That is, if I am not busy and I can get an empty court.

    解説

  • 37

    18 私が、それについてアドバイスしてもいいですか? テニスコートを使うのにとても大切なことなのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 18 Do you mind if I give you some advice on that? It is a very important tip on how to use the court.

    解説

  • 38

    18 お願いします。その件についてよくご存知のようですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 18 No, not at all. It sounds like you know what you are talking about.

    解説

  • 39

    19 あなたは私より、ずっとうまいですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 19 You are much better than me.

    解説

  • 40

    19 ご謙遜を(いいえ、謙遜しないでください)。このあたりではあなたがベストプレーヤーだということは誰でも知っていますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 19 No. Don't be modest. Everyone knows that you are the best player around here.

    解説

  • 41

    20 これが、私が君たちといっしょに参加する最後のサマーキャンプだなんて、信じられない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 20 I can't believe this is the last summer camp that I am attending with you guys.

    解説

  • 42

    20 時間がたつのは早いですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 20 Time flies, doesn't it?

    解説

  • 43

    21 テーブルの上に食べ物がありますから、ご自由にどうぞ。でも、犬にはやらないでくださいね。私たちは食費を減らそうとしているんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 21 There's some food on the table. Help yourself, but please don't feed the dog.We are trying to cut down the food cost.

    解説

  • 44

    21 ご心配なく、自分の身体のことだけで精一杯です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 21 Don't worry about that. I will be busy taking care of my body first.

    解説

  • 45

    22 この近くにドラッグストアはありませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 22 Is there a drugstore around here?

    解説

  • 46

    22 ええ、村の中央にひとつあります。 どう行けばよいか、教えてくださいませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 22 Yes, there is one at the village center. Could you show me how to get there?

    解説

  • 47

    23 まさか、そこに行けないなんて言うんじゃないだろうね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 23 Don't tell me you can't go there.

    解説

  • 48

    23 足がひどく痛いの。足が痛くて死にそうよ。私は行けそうもないわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 23 I have a sharp pain in my leg. My leg is killing me. I don't think I can make it.

    解説

  • 49

    24 すぐに医者を呼んだほうがいいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 24 You should call the doctor right away.

    解説

  • 50

    24 もしかして、お医者さんの電話番号を覚えてない?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 24 Do you happen to remember the doctor's number off the top of your head?

    解説

  • 51

    25 乾電池をもっと持ってきていただけませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 25 Would you bring more batteries for me?

    解説

  • 52

    25 いいですよ、どんなサイズの乾電池が必要ですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 25 Sure, what size batteries do you need?

    解説

  • 53

    26 どこにその乾電池があるか、聞いてもいいですか?周りをあちこち探しましたが、見つからなかったんです。どこに置いたんですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 26 May I ask where I can find those batteries? I looked around everywhere but I couldn't find them. Where did you put them?

    解説

  • 54

    26 私の机の一番上の引き出しを見ましたか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 26 Did you look in the top drawer of my desk?

    解説

  • 55

    27 その下、どうなってるんだ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 27 What is going on down there?

    解説

  • 56

    27 すみません。間違ったボタンを押してしまいました。 何か、とんでもないことをしたようだな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 27 Sorry, I accidentally pushed the wrong button. It sounds like you did something very wrong.

    解説

  • 57

    28 船を操縦するのは大変でした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 28 I had a hard time controlling the boat.

    解説

  • 58

    28 落ち着いて。ちょっと冷静になって。ゆっくりするのを忘れずに。 慣れるまでは大変な努力が必要なんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 28 Take it easy. Calm down a bit. Remember, easy does it. It takes a lot of hard work to get used to it.

    解説

  • 59

    29 今回だけは許してください。二度とそんなことがおきないようにします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 29 Please forgive me this time, I will make sure it won't happen again.

    解説

  • 60

    29 それは、心配しないでください。 誰でも失敗はしますが、馬鹿なヒトだけが失敗を繰り返すのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 29 Don't worry about it. Everyone makes mistakes. As long as you don't make the same mistake, it's okay with me. Any one can make mistakes, but only an idiot persists in his error.

    解説

  • 61

    30 こんな日は、冷たい飲み物のためなら何でもします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 30 On a day like this, I would do anything for a cold drink.

    解説

  • 62

    30 私も同感です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 30 I will drink to that.

    解説

  • 63

    31 何を見ているの? いまにも雨が降りそうだと思って。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 31 What are you looking at? It looks like it's going to rain any minute.

    解説

  • 64

    31 僕もそう思っていた。ところで、ただ一つの問題は、今、僕が傘を持っていないということだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 31 That's what I was thinking. The only problem with that is I don't have an umbrella with me now.

    解説

  • 65

    32 ニューヨークに引っ越すって聞いたけど、本当?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 32 I heard you are moving to New York. Is that right?

    解説

  • 66

    32 はい、来月ニューヨークに引っ越すことにしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 32 Yes, we decided to move to New York next month.

    解説

  • 67

    33 君が探していた指輪って、これ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 33 Is this the ring you were looking for?

    解説

  • 68

    33 そうです。一体、どこでそれを見つけたんですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 33 That's right. Where did you find that anyway?

    解説

  • 69

    34 それ、いくらだった?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 34 How much did you pay for that?

    解説

  • 70

    34 多分、200ドルくらいだと思うけど、よくわかんない。 だって、これ、おじさんからもらったクリスマスプレゼントだもの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 34 I think it was around 200 dollars, but I am not sure because I got this as a Christmas present from my uncle.

    解説

  • 71

    35 このドアはどうやって開けるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 35 How do you open this door?

    解説

  • 72

    35 これがちょっと、面倒なんです。ここをこう持ち上げて前に押さなければなりません。でも、ドアは開けちゃいけないことになっています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 35 It's kind of tricky. You have to lift here and push forward like this. But you are not supposed to open it.

    解説

  • 73

    36 僕、これ嫌いなんだ。こういうものって、僕、本当に腹が立つ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 36 I hate this. This kind of thing makes me really angry.

    解説

  • 74

    36 誰だってそうですよ。あなたが悪いんじゃありません。 次にいい手段は会社から払い戻してもらうことですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 36 Who wouldn't be? I don't blame you at all. I guess the next best thing is to get the refund from the company.

    解説

  • 75

    37 私たちのためにいろいろとご迷惑をおかけして、本当にすみません。 でも、ここではそんなものなんです。受け入れるか、あるいは立ち去るかです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 37 We are very sorry for all the trouble we've caused you, but that's the way it is around here.Take it or leave it.

    解説

  • 76

    37 ちょっと、私は何も言ってませんよ。どうしてそんなことを言うんですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 37 Hey, I didn't say anything. Why do you say that?

    解説

  • 77

    38 すみません。それを直すのにどのくらい時間がかかりますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 38 Excuse me. How long will it take to fix it?

    解説

  • 78

    38 そんなに長くかかりませんよ。長くても10分です。お望みでしたら、待っててもいいですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 38 It won't take that long. At most ten minutes. You can wait if you want.

    解説

  • 79

    39 うわっ、なんてこった! ここで何が起きたんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 39 Oh my gosh! What a mess! What happened here?

    解説

  • 80

    39 やれやれ、問題が悪化したようですね。なんて申し上げたらいいかわかりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 39 Well, it looks like the problem went from bad to worse. I don't know what to say.

    解説

  • 81

    40 エジプトに発つ前にポールの事務所を訪ねる、とジョンは約束しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 40 John promised to visit Paul's office before he leaves for Egypt.

    解説

  • 82

    40 あーあ、ここまでくるのはそう楽じゃなかったけれど、君との約束を守れてとても嬉しいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 40 Oh, boy. It wasn't easy getting here but I am really glad I could keep my promise to you.

    解説

  • 83

    41 彼女がきたら、僕に知らせて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 41 Let me know when she comes in.

    解説

  • 84

    41 いま、彼女から病気だって電話がきたみたいです。 ちょっと待って下さい。確認してみます。ええ、彼女は今日欠勤です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 41 I think she just called in sick. Wait a minute. Let me check on that. Yeah, she couldn't make it today.

    解説

  • 85

    42 彼女に電話して、僕が9時頃立ち寄るって言ってくれませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 42 Why don't you give her a call and remind her that I'll stop by around 9.

    解説

  • 86

    42 わかりました。他に何か?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 42 No problem. Anything else?

    解説

  • 87

    43 この真珠のネックレス、彼女をハッピーにしてくれるかなあ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 43 I wonder if this pearl necklace will make her happy.

    解説

  • 88

    43 やってみなきゃわかりませんよ。 精神一到何事か成らざらん、です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 43 You never know until you try. Where there is a will, there is a way.

    解説

  • 89

    44 そのニュースを聞いてびっくりしましたか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 44 Are you surprised at the news?

    解説

  • 90

    44 実は、初めてそれを聞いた時は信じられませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 44 As a matter of fact, I could not believe it when I heard it the first time.

    解説

  • 91

    45 それ、私が確認しましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 45 Do you want me to verify that for you?

    解説

  • 92

    45 そう? そうしてもらえると、本当にありがたいな。 でも、もう一度言うけど、嫌ならしなくてもいいんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 45 Will you? It's very kind of you to do that. But then again, you don't have to if you don't want to.

    解説

  • 93

    46 今朝はテーブルの上にあったんだけど、なくなっちゃった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 46 It was here on the table this morning but it's gone now.

    解説

  • 94

    46 それは本当にへんですね。今朝、誰かスティーブの車のキーを見なかった?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 46 That's very strange. Has anyone seen Steve's car keys this morning?

    解説

  • 95

    47 彼が放送局に入社する前、試験に二回落ちたのは明らかです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 47 It's obvious he failed the exam twice before he became a broadcaster.

    解説

  • 96

    47 どうしてそう思うんですか? 誰かが(あなたにそれについて)教えてくれたんですか? (あなたには)言えません。それは秘密なんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 47 How did you figure it out? Did anyone tell you about that? I am not going to tell you. That's a secret.

    解説

  • 97

    48 彼がその試験に落ちたのは、単に一生懸命勉強をしなかったからです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 48 The reason why he failed the exam was he simply didn't study hard enough.

    解説

  • 98

    48 私が知る限りでは、彼は忙しすぎて試験の準備ができなかったんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 48 As far as I know, he was too busy to prepare for the exam.

    解説

  • 99

    49 一生懸命勉強すれば、彼は試験に合格するでしょう。それはたしかです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 49 If he studies hard, he will pass the exam. That's for sure.

    解説

  • 100

    49 (それに関しては)あなたの言うことは正しいと思います。 蒔かぬ種は生えぬ、ですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 49 I guess you're right about that. No pain, no gain, I suppose.

    解説

56751

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ