zuknow learn together

新しい教材を作成

TOEIC公式問題集Vol.6 Part2で瞬間英作文

カード 30枚 作成者: Tatsuyuki Umaba (作成日: 2015/05/25)

  • いつ運転手として働き始めたのですか?
    ー5年前です。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

速音読をしながら瞬間英作文できるまで叩き込む。
→リスニング力の向上を目指す。

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    いつ運転手として働き始めたのですか? ー5年前です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When did you start working as a driver? -5 years ago.

    解説

  • 2

    注文品はどのような配送をご希望ですか? ー普通郵便で。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How would you like your order shipped? -By regular mail.

    解説

  • 3

    このシャツは2色ありますね? ーはい、青と緑です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This shirt comes in two colors, doesn't it? -Yes, blue and green.

    解説

  • 4

    今日の開会の辞は誰が行いますか? ー私たちのプロジェクトマネージャーです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who will give the opening speech today? -Our project manager.

    解説

  • 5

    記入した用紙を戻す期限はいつですか?-8月末です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When's the deadline for returning the completed forms? -The end of August.

    解説

  • 6

    プレゼンのためにどんな備品が必要ですか? ーマイクだけです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What equipment will you need for your presentation? -Just a microphone.

    解説

  • 7

    マドリッドのオフィスに送る前に、翻訳を校正していただけますか? ーいいですよ、目を通しましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you proofread the translation before we send it to the Madrid office? -Sure, I'll have a look.

    解説

  • 8

    ビザの申請書には何枚の写真を添付しなければなりませんか? ー1枚で十分です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How many photographs should be included with the visa application? -One will do.

    解説

  • 9

    何故カードキーが必要なのですか? ー駐車場ビルに入るためです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why do we need the key card? -To access the parking garage.

    解説

  • 10

    弊社のアイスティーの試供品を味見されますか? ーぜひしたいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like to try a sample of our iced tea? -I'd love to.

    解説

  • 11

    貴店の乳製品のどれが地元で生産されていますか? ーすべてだと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which of your dairy products are produced locally? -All of them, I believe.

    解説

  • 12

    この請求書はすでに発送しませんでしたか? ーいいえ、まだです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Haven't we already sent out this invoice? -No, not yet.

    解説

  • 13

    このプリントアウトしたものをどこにおけばいいですか? ーあの積み重ねた山の上です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where do you want me to put these printouts? -On that pile.

    解説

  • 14

    この値段は往復チケットの値段ですよね? ーその通りです。往復のものです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This price is for a round trip ticket, isn't it? -Correct---it's for both ways.

    解説

  • 15

    何故技術者がここにいるのですか? ー新しいコンピュータ室を作るためです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why are the technicians here? -To set up a new computer lab.

    解説

  • 16

    ちょうどいま、顧客満足度調査の結果を受け取りました。 ー見せてもらえますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I just received the results from the customer satisfaction survey. -Can I see them?

    解説

  • 17

    祝日の晩餐会用のシーフードはどこに注文しますか? ーいつもの業者にです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where are we going to order seafood for the holiday banquet? -From our usual supplier.

    解説

  • 18

    これらの椅子に、まだ値引きは適用できますか? ーお調べいたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is a discount still available for these chairs? -Let me check.

    解説

  • 19

    修理はいつ完了すると思いますか? ー1時間かそのくらいで。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When do you think the repair will be completed? -In an hour or so.

    解説

  • 20

    このEメールの添付ファイルが開かなくて困っています。 ーパスワードが必要です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm having trouble opening this e-mail attachment. -You need a password.

    解説

  • 21

    誰がStevensさんを空港に迎えに行きますか? ー彼女はタクシーに乗ります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who'll pick up Ms.Stevens from the airport? -She's taking a taxi.

    解説

  • 22

    前払いがいいですか、それとも着払いにできますか? ーどちらの方法でも結構です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you prefer payment in advance, or can I pay on delivery? -Either way is fine.

    解説

  • 23

    この保険は海外での医療費を補償しますか? ー緊急時のみです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Does this insurance cover medical costs abroad? -Only for emergencies.

    解説

  • 24

    この本は絶版になっているようです。 ー残念ながらそのようです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It looks like this book is out of print. -I'm afraid so.

    解説

  • 25

    ホテルに電話して予約を変更しましょうか? ーそうしていただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why don't I call the hotel and change your reservation? -Could you do that?

    解説

  • 26

    昨日の出張費を払い戻してもらえますか? ー150ドルまでのみです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Will I get reimbursed for yesterday's travel expences? -Only up to one hundred fifty dollars.

    解説

  • 27

    ご自分の名刺は片面使用と両面使用のどちらを希望されますか? ーそれぞれいくらかかりますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like your business cards single or double sided? -How much does each kind cost?

    解説

  • 28

    今回は電車に乗るのはどうですか? ーそれはいい変化になるでしょうね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How about taking the train this time? -It'd be a nice change.

    解説

  • 29

    最前列の席は残っていませんか? ーあいにく、これらが一番近い席です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Aren't there any front row seats left? -These are the closest, I'm afraid.

    解説

  • 30

    このコンピュータの保証は2年間ですよね? ー延長を希望されないのであれば。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The warranty on this computer is for two years, isn't it? -Unless you want to extend it.

    解説

56549

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ