zuknow learn together

新しい教材を作成

韓国語 ことわざ集

カード 129枚 作成者: Etsuko Ohno (作成日: 2015/05/12)

  • 가는 날이 장날

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 韓国語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    가는 날이 장날

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 行く日が市日、意外な事がぴたりと一致すること 

    解説

  • 2

    가는 말이 고와야 오는 말이 곱다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 売り言葉に買い言葉。 

    解説

  • 3

    가는 정이 있어야 오는 정이 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 愛情をつくしてこそ、相手からも愛情がかえってくる 

    解説

  • 4

    가랑비에 옷 젖는 줄 모른다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 小雨に衣服が濡れることも知らない 

    解説

  • 5

    가문 덕에 대접 받는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 親の七光り 

    解説

  • 6

    감 놓아라 배 놓아라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人の事に出しゃばりすぎる 

    解説

  • 7

    강 건너 불 보듯 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まるで他人の事のように傍観する 

    解説

  • 8

    같은 값이면 다홍치마

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 同じ値なら真紅のチマ、同じ値段なら良いものがいい 

    解説

  • 9

    개 밥에 도토리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 仲間に溶け込めずに孤立している人 

    解説

  • 10

    개같이 벌어서 정승처럼 쓴다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 犬のように汚れる仕事でも一所懸命稼いで、きれいに使う 

    解説

  • 11

    개구리 올챙이 적 생각 못한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • カエルはオタマジャクシの時のことを忘れる 

    解説

  • 12

    개도 먹을 때는 안 때린다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 食べているときに叱ってはならない 

    解説

  • 13

    개똥도 약에 쓰려면 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 取るに足りないものが必要な際になくて惜しいこと 

    解説

  • 14

    개버릇 남 못준다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人の癖はなかなか治らない 

    解説

  • 15

    고래 싸움에 새우 등 터진다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 強いものの争いに巻き添えを食らうこと。 

    解説

  • 16

    고생 끝에 낙이 온다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 楽あれば苦あり、苦は楽の種 

    解説

  • 17

    고양이 목에 방울을 달다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 実行不可能なことについて議論する 

    解説

  • 18

    고양이에 생선을 맡기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 信用できない人に何かを頼むこと 

    解説

  • 19

    공자 앞에서 문자 쓰기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大した知識もないのに、専門家に教えることの愚かさ 

    解説

  • 20

    구더기 무서워 장 못 담그랴?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 困難があってもしなければならないことはある 

    解説

  • 21

    구슬이 서 말이라고 꿰어야 보배

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 玉が三斗でも糸を通してこそ宝 

    解説

  • 22

    굴러들어 온 복을 걷어차다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 偶然に転がり込んできた幸運を、そうとは知らずに逃してしまうこと 

    解説

  • 23

    귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちらにも取れる、玉虫色だ 

    解説

  • 24

    그 아버지에 그 아들이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 親子が性格・外見などがそっくりだ 

    解説

  • 25

    금강산도 식후경

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 花より団子。腹が減っては戦ができぬ 

    解説

  • 26

    급하게 먹는 밥이 체한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 急いては事を仕損じる 

    解説

  • 27

    급할수록 돌아가라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 急がば回れ 

    解説

  • 28

    길고 짧은 것은 대봐야 안다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 物事の良さ・強さなどは実際やってみないと分からない 

    解説

  • 29

    까마귀 날자 배 떨어진다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 思わぬ疑いをかけられること 

    解説

  • 30

    꼬리가 길면 밟힌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ずっと悪事を働いていれば、いつかは捕まるということのたとえ。 

    解説

  • 31

    꿈보다 해몽이 좋다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夢より夢うち・夢解き・夢占いが良い 

    解説

  • 32

    꿩 먹고 알 먹는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一挙両得、一石二鳥 

    解説

  • 33

    낙숫물이 돌 뚫는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 長い間努力したら、いつかはできる 

    解説

  • 34

    낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 壁に耳あり障子に目あり 

    解説

  • 35

    놓친 고기가 더 크다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 逃した魚は大きい 

    解説

  • 36

    누워서 떡 먹기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 朝飯前、とてもたやすいこと 

    解説

  • 37

    누워서 침 뱉기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自分の犯した悪行のために自ら苦しむこと。自業自得。 

    解説

  • 38

    누이 좋고 매부 좋다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 姉にもその夫にもよい、双方にとって得になる 

    解説

  • 39

    눈 감으면 코 베어 가는 세상

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 生き馬の目を抜く、油断しないように 

    解説

  • 40

    다 된 밥에 재뿌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 出来上がったことを台無しにする行動 

    解説

  • 41

    달면 삼키고 쓰면 뱉는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自分の利害のみを考える利己的な態度 

    解説

  • 42

    돼지 목에 진주

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 豚に真珠 

    解説

  • 43

    되로 주고 말로 받는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 少しあげて、何倍もらう(よい意味も悪い意味にも使う) 

    解説

  • 44

    될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後で大成するような人物は幼い時から人並みはずれたところがある 

    解説

  • 45

    둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 隣でいっしょに食べていた人が死んでも気づかないほど、味が美味しい 

    解説

  • 46

    등잔 밑이 어둡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 近すぎてかえって気づかない 

    解説

  • 47

    말 한마디에 천냥 빚 갚는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 能弁であれば千両の借金も言葉一つで返せる 

    解説

  • 48

    말이 씨가 된다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言っている言葉が現実になる 

    解説

  • 49

    모르는게 약이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 知らないのが薬だ 

    解説

  • 50

    미운 놈 떡 하나 더 준다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 嫌な人ほど良くしてやって良い感情を持つようにする 

    解説

  • 51

    믿는 도끼에 발등 찍힌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 飼い犬に手を噛まれる、信じていたものに裏切られる 

    解説

  • 52

    바늘 도둑이 소 도둑 된다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 小さな物でも盗めば、やがて大きな物を盗むようになる。 

    解説

  • 53

    바늘 도둑이 소도둑이 된다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 針泥棒が牛泥棒になる、小さい悪事も繰り返せば、大きな罪を犯しかねない 

    解説

  • 54

    발 없는 말이 천 리 간다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • うわさはすぐ広がる 

    解説

  • 55

    발 없는 말이 천리간다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言葉は慎まなければならない。 

    解説

  • 56

    백문이 불여일견

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 百聞は一見に如かず、直接見たほうがいい 

    解説

  • 57

    백지장도 맞들면 낫다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どんなに簡単な作業でも、一緒に協力したほうがいい 

    解説

  • 58

    벼룩도 낯짝이 있다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ノミにもメンツがある 

    解説

  • 59

    병 주고 약준다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • わざと他人に害を与えておいて薬をあげてその人を救援する 

    解説

  • 60

    부뚜막의 소금도 집어 넣어야 짜다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やってみてこそ、初めてわかる 

    解説

  • 61

    부부싸움은 칼로 물베기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夫婦喧嘩はすぐ仲直りする 

    解説

  • 62

    부자는 망해도 삼년은 간다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金持ちはつぶれても3年はもつ 

    解説

  • 63

    불 난 집에 부채질

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火事の家に扇げば火はもっと大きくなる。 

    解説

  • 64

    비 온 뒤 땅이 굳어진다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 雨降って地固まる 

    解説

  • 65

    사공이 많으면 배가 산으로 간다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 意見がバラバラだと、まとまらない 

    解説

  • 66

    사촌이 땅을 사면 배가 아프다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人がうまくいってることをねたむ 

    解説

  • 67

    사후 약방문

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後の祭り 

    解説

  • 68

    서당 개 삼년에 풍월을 읊는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 無知で経験がなくても、長い時間をかければできるようになる。 

    解説

  • 69

    선무당이 사람 잡는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 未熟な人がよけいなことをすると大変なことになる 

    解説

  • 70

    설마가 사람을 잡는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 油断大敵 

    解説

  • 71

    세 살 버릇 여든까지 간다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 幼い時の悪い癖は、一生改まらない、雀百まで踊りを忘れず 

    解説

  • 72

    세월 가는데 장사 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いくら強いものでも時の流れは止められない 

    解説

  • 73

    세월이 약이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 時が解決する 

    解説

  • 74

    소 잃고 외양간 고친다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 事が起こってから準備する、後悔先に立たず 

    解説

  • 75

    소도 언덕이 있어야 비빈다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頼れる人があってこそ何か事を始めたり成し遂げたりできる 

    解説

  • 76

    쇠 귀에 경 읽기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 馬の耳に念仏 

    解説

  • 77

    쇠뿔도 단김에 빼라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何事もやる気のあるうちにやりなさい 

    解説

  • 78

    수박 겉 핥기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 内実や本質を見抜けないまま表面的に事を行うこと 

    解説

  • 79

    수박 겉 핥기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すいかの皮なめ、物事の表面だけ見てことを行うこと。 

    解説

  • 80

    시간은 금이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 時間はお金だから時間を大事に使うべき 

    解説

  • 81

    시작이 반이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 始めてしまえば半分以上終わったも同然だ、始めが肝心 

    解説

  • 82

    시작이 반이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 始めたら半分だ:始めたら半分はやり遂げたのも同然だ 

    解説

  • 83

    시장이 반찬이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 空腹のときはおかずがなくてもおいしく食べられる 

    解説

  • 84

    십 년이면 강산도 변한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 十年すれば山河も変わる 

    解説

  • 85

    아 다르고 어 다르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ものは言いよう 

    解説

  • 86

    아는 길도 물어가라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 知っている道も尋ねて行け 

    解説

  • 87

    아니 땐 굴뚝에 연기 날까

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火を焚いてない煙突に煙は出るだろうか 

    解説

  • 88

    악화가 양화를 구축한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 悪化が良貨を駆逐する 

    解説

  • 89

    앞길이 구만 리 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 前途が九万里のようだ 

    解説

  • 90

    얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 猫をかぶっていた人が本性をあらわす 

    解説

  • 91

    열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人の心は知りがたいものだ 

    解説

  • 92

    열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あきらめずに挑戦すると必ず成功する 

    解説

  • 93

    옷깃만 스쳐도 인연이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 襟だけかすめても縁だ。 

    解説

  • 94

    외상이면 소도 잡아 먹는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後の事を考えず無鉄砲に行動すること 

    解説

  • 95

    용 꼬리보다 뱀머리가 낫다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大きなもののビリより、小さいものの一番になるほうが良い 

    解説

  • 96

    우는 아이 떡 하나 더 준다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 泣く子に餅を余計にひとつあげる 

    解説

  • 97

    우물안 개구리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 狭い所にいると広い世界のことはわからない 

    解説

  • 98

    우물에서 숭늉 찾는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 井戸からおこげを探す、せっかちなことのたとえ 

    解説

  • 99

    우물을 파도 한 우물을 파라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひとつのことを最後までやる 

    解説

  • 100

    웃는 얼굴에 침 못 뱉는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 愛想のいい人に邪険なことは言えない 

    解説

  • 101

    웃으면 복이 와요

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 笑うと福が来る 

    解説

  • 102

    원숭이도 나무에서 떨어진다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 猿も木から落ちる 

    解説

  • 103

    윗물이 맑아야 아랫물이 맑다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 上に立つ者の行いが正しければ、その下につく者の行いも正しくなる 

    解説

  • 104

    이 대신 잇몸

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 的確な手段や方法がなくれば、変わりのものでやっていく 

    解説

  • 105

    이왕이면 다홍치마

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どうせなら良いものが良い 

    解説

  • 106

    자다가 봉창 두드린다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 突拍子もないことを言う、やぶから棒 

    解説

  • 107

    작은 고추가 맵다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 山椒は小粒でもピリリと辛い 

    解説

  • 108

    젊어서 고생은 사서도 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 若いときの苦労は買ってでやるぐらいにいい経験 

    解説

  • 109

    정들면 고향

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 住めば都 

    解説

  • 110

    제 꾀에 제가 넘어간다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人をだまそうとした罠に自分が落ちる 

    解説

  • 111

    제 버릇 개 못준다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 身についた悪い癖はなかなか直せない 

    解説

  • 112

    좋은 약은 입에 쓰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 良い薬は苦くて飲みにくいが、病気にはいい。 

    解説

  • 113

    중이 고기맛을 알다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 物事のうま味や面白さなどが分かる。 

    解説

  • 114

    중이 제 머리 못 깎는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自分のことだけど自分では出来ない 

    解説

  • 115

    쥐 구멍이라도 있으면 들어가고 싶다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恥ずかしくてその場を逃げたい気持ち 

    解説

  • 116

    쥐구멍에도 볕 들 날 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すごく苦労をする人生も良い運が回ってくる日がある 

    解説

  • 117

    지나침은 미치지 못함과 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 過ぎたるは猶及ばざるが如し 

    解説

  • 118

    찬 물도 위 아래가 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何ごとにも目上の者を優先しる 

    解説

  • 119

    천리 길도 한 걸음부터

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 千里の道も一歩から

    解説

  • 120

    티끌 모아 태산

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ちりも積もれば山となる 

    解説

  • 121

    피는 물보다 진하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 血は水よりも濃い 

    解説

  • 122

    핑계 없는 무덤없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言い訳して責任を逃れようとすること。 

    解説

  • 123

    하나를 보고 열을 안다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一を見て十を知る 

    解説

  • 124

    하나만 알고 둘은 모른다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 知識や見識が狭く、浅い 

    解説

  • 125

    하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 天は自ら助けるものを助く 

    解説

  • 126

    하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いかに大変な状況の下でも、必ず解決できる方法がある 

    解説

  • 127

    하룻강아지 범 무서울 줄 모른다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怖いもの知らず、恐れ知らずに行動する 

    解説

  • 128

    한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人の話を注意して聞かない 

    解説

  • 129

    호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 虎を捉えようとするなら虎穴に入らなければならない

    解説

57027

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ