zuknow learn together

新しい教材を作成

더하기:準2級慣用句2

カード 500枚 作成者: まみんちょ (作成日: 2015/04/06)

  • 무슨 바람이 불어서

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

2015.5.18. 修正
「ハングル」検定 公式ガイドブック 上達더하기 慣用句・ことわざ・慣用表現集より(2011年発行)
入力間違いがあるかと思いますが、笑って許していただける方、間違っている所を教えて下さる方はご自由にご利用ください(*^^*)

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 韓国語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    무슨 바람이 불어서

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どういう風の吹きまわしで、なんのつもりで

    解説

  • 2

    무슨 상관이냐

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かまわない、まったく意に介さない

    解説

  • 3

    무슨 소용이 있겠나

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何の役にも立たない

    解説

  • 4

    문을 두드리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 門を叩く、入門する

    解説

  • 5

    문자 그대로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 文字通り

    解説

  • 6

    물 만난 고기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 水を得た魚

    解説

  • 7

    물 뿌린 듯이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 水を打った様に

    解説

  • 8

    물 쓰듯 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 湯水の様に使う、金遣いが荒い

    解説

  • 9

    물 위의 기름

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 水と油

    解説

  • 10

    물과 불

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 水と油

    解説

  • 11

    물불을 가리지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 水火も辞さない、(苦悩や危険をいとわず)物事に力を尽くす

    解説

  • 12

    물을 흐리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 和を乱す

    解説

  • 13

    물이 좋다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (魚介類などが)活がいい、新鮮だ。素敵な女(男)が多い

    解説

  • 14

    뭐가 달라도 다르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やはり何か違う、一目置ける存在だ

    解説

  • 15

    뭐가 어때서

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何で、どうして

    解説

  • 16

    뭐니 뭐니 해도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何と言っても、何はともあれ、何だかんだ言っても

    解説

  • 17

    뭐라 뭐라 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ああだこうだ言う、(よく分からないが)何か言う

    解説

  • 18

    뭘 이런 걸 다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (お土産などをもらい)お気遣いなく、すみません

    解説

  • 19

    미역국을 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 試験に落ちる。(職場・地位などから)解雇される、格下げになる。突き返される、拒絶される、ひじ鉄砲を食らう

    解説

  • 20

    미우나 고우나

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 否でも応でも

    解説

  • 21

    밉지나 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まだましだ

    解説

  • 22

    바가지를 긁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (妻が夫に)愚痴をこぼす、泣きごとを言う、不平を鳴らす

    解説

  • 23

    바가지를 쓰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ぼられる。(いわれのない)責任を負わされる、尻拭いをさせられる、尻が来る、割を食う

    解説

  • 24

    바가지를 씌우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ふっかける、ぼる

    解説

  • 25

    바깥바람을 쐬다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気分転換する、気晴らしをする

    解説

  • 26

    바늘방석에 앉은 것 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 針のむしろに座らされたようだ

    解説

  • 27

    바닥을 내다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 底をつく、底をはたく、使い果たす。地金が出る、底が割れる、メッキが剥げる

    解説

  • 28

    바닥이 보이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 底をつく。(相手の本質や思惑が)見え見えだ、見え透く

    解説

  • 29

    바람 부는 대로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 風の吹くまま、気の向くまま

    解説

  • 30

    바람을 맞다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 約束をすっぽかされる、だまされる。心が浮つく。ふられる。中風にかかる

    解説

  • 31

    바람을 쐬다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気分転換する、気晴らしをする。散歩する

    解説

  • 32

    바람을 피우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 浮気する

    解説

  • 33

    바람이 불다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 流行が巻き起こる。(一時的に)権勢を取る。試練が降りかかる

    解説

  • 34

    바람이 자다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 風が凪ぐ、風が止む、風がおさまる。浮ついた心が落ち着く

    解説

  • 35

    박수를 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 拍手を送る、賛辞を送る

    解説

  • 36

    박자를 맞추다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (歌や踊りの調子に合わせて)拍子を取る。(気に入られようとして)調子を合わせる、太鼓を叩く、太鼓を持つ、同調する

    解説

  • 37

    발 벗고 나서다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 積極的に乗り出す、人肌脱ぐ、犬馬の労をとる、背負って立つ、骨身を惜しまない

    解説

  • 38

    발 뻗고 자다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 枕を高くして寝る、安心して寝る

    解説

  • 39

    발걸음이 가볍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足取りが軽い

    解説

  • 40

    발걸음이 무겁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足取りが重い

    解説

  • 41

    발길에 차이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1.足蹴にされる 2.あちこちにある、ありふれている

    解説

  • 42

    발등에 불이 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足下に火がつく、尻に火がつく

    解説

  • 43

    발등의 불을 끄다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 急場をしのぐ

    解説

  • 44

    발로 뛰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自ら歩き回る、実際に行動する

    解説

  • 45

    발로 차다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足蹴にする。ふる、関係を絶つ

    解説

  • 46

    발로 치이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足蹴にされる、ふられる

    解説

  • 47

    발목을 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 身動きを取れなくする。(ある事柄に)縛り付ける。弱点を握って動けなくする

    解説

  • 48

    발목을 잡히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (ある事柄に)しばられる、身動きがとれなくなる、足かせになる、ぬけだせなくなる。弱みを握られる、つけ込まれる

    解説

  • 49

    발에 차이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あちこちにある、ありふれている

    解説

  • 50

    발을 맞추다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足並みをそろえる、歩調を合わせる

    解説

  • 51

    발을 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (一定の場所に)落ち着く、腰を据える

    解説

  • 52

    발을 씻다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手を引く、足を洗う

    解説

  • 53

    발이 넓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔が広い、行動範囲が広い

    解説

  • 54

    발이 떨어지지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 名残惜しい、心残りだ、後ろ髪を引かれる

    解説

  • 55

    발이 묶이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足止めを食らう、身動きができなくなる、がんじがらめになる

    解説

  • 56

    밤낮을 가리지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昼夜の区別がない、昼夜を問わない

    解説

  • 57

    밤을 밝히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夜を明かす、徹夜する

    解説

  • 58

    밥 구경을 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 飯にありつけない、(食べる物がなく)飢える

    解説

  • 59

    밥 구경을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 久々に飯にありつく、久々にご飯を食べる

    解説

  • 60

    밥 먹듯 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつも、しょっちゅう。平気で、なんとも思わずに、たやすく

    解説

  • 61

    밥맛이 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 食欲がなくなる。嫌気がさす、うんざりだ

    解説

  • 62

    밥을 먹지 않아도 배부르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とてもいいことがあって満足だ

    解説

  • 63

    밥이 목에 안 넘어가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (悲しみや絶望で)食事が喉を通らない

    解説

  • 64

    배가 등에 붙다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 腹と背がくっつかんばかりに腹がすく

    解説

  • 65

    배가 부르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お腹がいっぱいだ、満足だ。不足がない、満ち足りている。妊娠する

    解説

  • 66

    배가 아프다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お腹が痛い。妬ましい

    解説

  • 67

    배보다 배꼽이 크다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 本末転倒

    解説

  • 68

    배운 사람

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 学のある人

    解説

  • 69

    배울 만큼 배우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 学がある

    解説

  • 70

    백 번 천 번

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何度も何度も

    解説

  • 71

    백날이 가도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いくら骨折っても、いくら長くかかっても

    解説

  • 72

    백일몽에 지나지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 白昼夢に過ぎない、非現実的な空想に過ぎない

    解説

  • 73

    백지로 돌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 白紙にもどす、ご破算にする、水に流す

    解説

  • 74

    벌레가 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 虫が食う

    解説

  • 75

    벌린 입을 다물지 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 開いた口が塞がらない、呆気にとられる、唖然とする

    解説

  • 76

    벼락을 맞다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 罰が当たる、ひどい目に遭う。大目玉を食らう

    解説

  • 77

    벼락이 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひどい目に遭う。大目玉を食らう、雷が落ちる、どやされる

    解説

  • 78

    벼락치기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (せっぱつまってする)にわか仕事

    解説

  • 79

    벽에 부딪치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 壁にぶつかる

    解説

  • 80

    벽에 부딪히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 壁にぶち当たる、問題が生じる

    解説

  • 81

    벽을 넘다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 壁を越える、障害を切り抜ける

    解説

  • 82

    벽을 쌓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 関係を絶つ

    解説

  • 83

    별 말씀을 다 하시다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とんでもない、どういたしまして

    解説

  • 84

    별것 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何でもない

    解説

  • 85

    별로다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いまいちだ

    解説

  • 86

    병이 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 病気にかかる、患う。(精神的に)病む、変質する

    解説

  • 87

    보기는 뭘 봐

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何を見てるんだ

    解説

  • 88

    보기만 해도 배가 부르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見るだけでも満足だ

    解説

  • 89

    보도 듣도 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見たことも聞いたこともない、初耳だ

    解説

  • 90

    보란 듯이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これ見よがしに

    解説

  • 91

    보면 몰라?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見ての通りだ

    解説

  • 92

    복이 달아나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 福が逃げて行く

    解説

  • 93

    본을 뜨다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 型を取る、写す、真似る、手本とする

    解説

  • 94

    본을 받다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手本とする、模範とする、見習う

    解説

  • 95

    볼 낯이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 面目がない、メンツが立たない、顔向けができない、合わせる顔がない

    解説

  • 96

    볼 일을 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 用を足す

    解説

  • 97

    볼 장을 다 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 事が意のままにならない、万事休す

    解説

  • 98

    볼을 적시다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頬を濡らす、涙に濡れる

    解説

  • 99

    봇짐을 싸다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 移る為の荷造りをする

    解説

  • 100

    봇짐을 지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 必要な物を荷造りして引っ越す、旅立つ

    解説

  • 101

    봇짐을 풀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (一カ所に落ち着いて)暮らしを始める

    解説

  • 102

    분위기가 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何となくいい雰囲気が漂う、ムードがある

    解説

  • 103

    불을 끄다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目先の急用をかたづける、急務を処理する

    解説

  • 104

    불을 보듯 뻔하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火を見るよりも明らかだ

    解説

  • 105

    불이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火事が起きる、出火する、火を出す。火急の事態になる、大慌てをする

    解説

  • 106

    불행 중 다행

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 不幸中の幸い

    解説

  • 107

    붓을 놓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 筆を置く、書き終える。筆を絶つ、筆を折る、ペンを折る

    解説

  • 108

    비 오듯 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 沢山流れる様子、量が多い様

    解説

  • 109

    비가 오나 눈이 오나

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 毎日、年がら年中

    解説

  • 110

    비린내가 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 生臭い。(言動が)幼稚だ、乳臭い、青臭い、くちばしが黄色い

    解説

  • 111

    빈손으로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手ぶらで

    解説

  • 112

    빈틈이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 隙間がない。抜け目がない、手抜かりない

    解説

  • 113

    빛을 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 日の目を見る、人に知られる、公開される

    解説

  • 114

    빛이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 価値を持つ様になる

    解説

  • 115

    빛이 보이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 希望が見える

    解説

  • 116

    뼈에 새기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 骨に刻む、肝に銘じる、心に刻む

    解説

  • 117

    뿌리가 깊다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 根深い、根強い

    解説

  • 118

    뿌리가 뽑히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 根を絶やされる

    解説

  • 119

    뿌리를 박다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 根を下ろす、根付く、根を張る、定着する

    解説

  • 120

    뿌리를 뽑다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 根を絶やす、根絶する、根絶やしにする

    解説

  • 121

    사고를 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しでかす、女を妊娠させる

    解説

  • 122

    사람 같지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人の数にもはいらない、人でなしだ、人間とは思えない

    解説

  • 123

    사람 냄새가 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人情がある

    解説

  • 124

    사람 사는 집 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 賑やかだ

    解説

  • 125

    사람 살려

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 助けて

    解説

  • 126

    사람을 버리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人をダメにする、悪い人間にする

    解説

  • 127

    사람을 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人を殺す、人を殺める。人を陥れる、計略にかける。とんでもないことだ

    解説

  • 128

    사람의 일은 모르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一寸先は闇だ

    解説

  • 129

    사랑을 속삭이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (言葉で)愛をささやく、恋愛関係になる

    解説

  • 130

    사서 고생을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 苦労を買って出る、取り越し苦労をする

    解説

  • 131

    사흘이 멀다 하고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 三日にあけず、足しげく、しばしば、頻繁に

    解説

  • 132

    산이 떠나갈 듯

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (声や音が)非常に大きい様子、うるさく響く様

    解説

  • 133

    살다 살다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 長生きしていたら

    解説

  • 134

    살다가 별일을 다 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とんでもないことだ、どうかしている

    解説

  • 135

    살로 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (食べた物が)身になる、滋養になる

    解説

  • 136

    살림을 맡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 所帯を持つ、暮らしを背負う

    解説

  • 137

    살을 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肉を付ける

    解説

  • 138

    살자고 하는 짓

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 生きる為に仕方なくやること、生きる為に必要でやること

    解説

  • 139

    새빨간 거짓말

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 真っ赤な嘘

    解説

  • 140

    색안경을 끼고 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 色眼鏡で見る、偏見を持つ

    解説

  • 141

    생각다 못해

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 思いあまって、考えあぐねて

    解説

  • 142

    생각을 접다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 諦める

    解説

  • 143

    서울 안 가본 놈이 더 잘알다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 知ったかぶりをする人を皮肉っていう言葉

    解説

  • 144

    서쪽에서 해가 뜨다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 日が西から昇る、到底あり得ないこと、非常に珍しい事

    解説

  • 145

    선을 긋다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 線を引く、線引きをする、区別をつける

    解説

  • 146

    선이 가늘다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (体つきが)ひ弱だ、弱々しい。線が細い、気が小さい、小心者だ

    解説

  • 147

    선이 굵다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 骨格が太い、目鼻立ちがはっきりしている。線が太い、腹が太い、たくましい

    解説

  • 148

    설마가 사람 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 油断大敵だ

    解説

  • 149

    성이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 腹が立つ、怒る、憤慨する。怒り狂う、たけり狂う

    解説

  • 150

    성이 머리끝까지 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怒り心頭に発する

    解説

  • 151

    성이 차다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 十分に満足する、飽き足りる

    解説

  • 152

    성질을 내다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怒る、怒りを爆発させる

    解説

  • 153

    성질이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 機嫌を損ねて腹が立つ

    解説

  • 154

    성화가 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひどく気を揉む、イライラする

    解説

  • 155

    성화를 부리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • イライラさせる

    解説

  • 156

    세상 돌아가는 얘기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 世間話

    解説

  • 157

    세상 없어도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何が何でも

    解説

  • 158

    세상에 공짜는 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ただより高い物はない

    解説

  • 159

    세상을 뜨다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 世を去る、亡くなる

    解説

  • 160

    세상을 버리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夜を背向く、世に背を向ける、俗世間を逃れる。世を去る、亡くなる

    解説

  • 161

    세상을 얻다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 我が意を得たり、思い通りになる

    解説

  • 162

    세상이 돌아가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 世の中が移り変わる

    解説

  • 163

    세상이 무서운 줄 모르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怖いもの知らず

    解説

  • 164

    세상이 바뀌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (制度・力関係の変化などで)世の中が変わる

    解説

  • 165

    세상이 좋아지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 世の中が良くなる

    解説

  • 166

    세월 한번 빠르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 歳月が流れるのは早い

    解説

  • 167

    세월이 약이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 時が物事を解決してくれる

    解説

  • 168

    소득이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 無駄骨を折る

    解説

  • 169

    소리 소문도 없이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひそかに、こっそり

    解説

  • 170

    속고만 살다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつも騙されている

    解説

  • 171

    속는 셈 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 騙されたつもりだ

    解説

  • 172

    속된 말로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 俗にいう

    解説

  • 173

    속을 끓이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気を揉む

    解説

  • 174

    속을 썩이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気に病む、気にかける、気を揉む。心配させる、悩ませる、気を揉ませる

    解説

  • 175

    속을 태우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気を揉む、思い煩う、やきもきする。気を揉ませる、心配させる

    解説

  • 176

    속을 털어놓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 本音を打ち明ける、胸襟を開く、心を打ち明ける、腹を割る

    解説

  • 177

    속이 검다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 腹黒い

    解説

  • 178

    속이 끓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (消化不良で)腹がゴロゴロ鳴る。腹わたが煮えくり返る

    解説

  • 179

    속이 보이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (本心や偽りなどが)見え透いている

    解説

  • 180

    속이 상하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気に障る、むしゃくしゃする、頭に来る

    解説

  • 181

    속이 시원하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (気持ちが)すっきりする、さっぱりする、晴れ晴れする、胸がすく、せいせいする

    解説

  • 182

    속이 타다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気が揉める、やきもきする、気が気でない

    解説

  • 183

    속이 터지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怒りが込み上げる

    解説

  • 184

    속이 풀리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気が済む、気が晴れる、心がおさまる

    解説

  • 185

    손 하나 까딱하지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 指一本うごかさない

    解説

  • 186

    손가락을 걸다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 指切りをする

    解説

  • 187

    손길을 뻗치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (救いの)手を差し伸べる。(侵略・干渉などの)手を伸ばす

    解説

  • 188

    손길이 닿다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手が入る、手を付ける

    解説

  • 189

    손길이 미치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 管理が行き届く、目が行き届く

    解説

  • 190

    손꼽아 기다리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 指折り数える、今日か明日かと待つ

    解説

  • 191

    손끝도 안 대다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何もしない、手を触れもしない

    解説

  • 192

    손때가 묻다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (器具などが)使い慣らされる

    解説

  • 193

    손목 발목을 묶다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手足を縛り付ける、がんじがらめにする

    解説

  • 194

    손바닥을 뒤집듯

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 掌を返す様に、手の裏を返す様に

    解説

  • 195

    손발이 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手となり足となる、手足となる、労を惜しまず働く

    解説

  • 196

    손발이 묶이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 身動きができなくなる、がんじがらめになる

    解説

  • 197

    손뼉을 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (喜んで)手を叩く、拍手する

    解説

  • 198

    손안에 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手の中にある

    解説

  • 199

    손에 걸리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手にかかる、引っかかる、術中に陥る

    解説

  • 200

    손에 꼽히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 指折り数えられる、屈指である

    解説

  • 201

    손에 달리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手腕にかかる、腕次第だ

    解説

  • 202

    손에 땀을 쥐다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手に汗を握る、はらはらする

    解説

  • 203

    손에 익다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手慣れる、熟練する

    解説

  • 204

    손에 잡히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (仕事などが)手につく、能率が上がる。手に取る

    解説

  • 205

    손에 쥐다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手に入れる、手にする、モノにする、掌中に収める

    解説

  • 206

    손에 넘어가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手に渡る、手に落ちる

    解説

  • 207

    손에서 벗어나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手の内から脱する、手の内から抜け出す

    解説

  • 208

    손을 거치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手を経る、手を通じる。手を加える、手を入れる

    解説

  • 209

    손을 꼽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 指を折って数える。(才能・能力などが)数のうちに入る、指折りだ、屈指だ、有数だ

    解説

  • 210

    손을 내밀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手を出して(ねだって)モノを要求する。交渉する、口出しする

    解説

  • 211

    손을 놓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (していたことを)やめる。手をこまねく

    解説

  • 212

    손을 들어주다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 賛成する、支持する

    解説

  • 213

    손을 벌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手を差し出して金品を要求する

    解説

  • 214

    손을 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 修正する。懲らしめる、灸を据える

    解説

  • 215

    손을 뻗치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手を伸ばす、触手を伸ばす

    解説

  • 216

    손을 씻다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (悪い事から)手を引く、足を洗う

    解説

  • 217

    손을 젓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (拒絶する意味で)手を振る

    解説

  • 218

    손을 털다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (悪い事から)手を引く、足を洗う。元手をはたく

    解説

  • 219

    손이 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手間がかかる、手が込む

    解説

  • 220

    손이 나가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 要求する様になる。手が出る、殴る

    解説

  • 221

    손이 부끄럽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (助けようとして出した手を無視される事から転じて)無礼な目に会う。(내 손이 〜の形で)出しゃばりすぎて恥ずかしい

    解説

  • 222

    손이 부족하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手が足りない、人手が不足する

    解説

  • 223

    손이 서투르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 不器用だ、手つきが頼りない、下手だ、手慣れていない、手つきがおぼつかない

    解説

  • 224

    손이 크다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気前がいい

    解説

  • 225

    손톱만큼도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 爪の垢程も、少しも、全然

    解説

  • 226

    수단과 방법을 안 가린다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手段と方法を選ばない

    解説

  • 227

    술맛이 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 酒がまずくなる

    解説

  • 228

    술이 고프다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 酒が飲みたい

    解説

  • 229

    술이 사람을 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 酒に飲まれる

    解説

  • 230

    술이 술을 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 酔えば酔う程もっと飲む

    解説

  • 231

    술잔을 기울이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 杯を傾ける、酒を飲む

    解説

  • 232

    술잔을 나누다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 杯を交わす、酒を飲み交わす

    解説

  • 233

    숨 돌릴 사이도 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 息つく暇もない

    解説

  • 234

    숨도 크게 못 쉬다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (考えや感情を)自由に主張出来ない、恐縮する

    解説

  • 235

    숨을 거두다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 息を引き取る、息が絶える

    解説

  • 236

    숨을 돌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 息を整える、息を継ぐ、息切れを鎮める。一息入れる、息をつく、息を抜く

    解説

  • 237

    숨이 가쁘다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 息苦しい。手に負えない、手に余る、敵わない

    解説

  • 238

    숨이 끊어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 息が絶える、死ぬ

    解説

  • 239

    숨이 죽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (野菜などの)生気がなくなる、しおれる。(暑さ・寒さなどが)峠を超す。(活動が)停止する。(活力などが)萎える、衰える

    解説

  • 240

    숨이 턱에 닿다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 馬鹿にする、侮る、軽く見る、見くびる、甘く見る

    解説

  • 241

    시간을 죽이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 時間をつぶす

    解説

  • 242

    시도 때도 없이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ところかまわず

    解説

  • 243

    시치미를 떼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しらを切る、しらばくれる、とぼける、何食わぬ顔をする

    解説

  • 244

    시키는 대로 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言う事を聞く

    解説

  • 245

    시험대에 오르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 試験台に上がる、試される

    解説

  • 246

    식기 전에

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 暖かいうちに、冷めないうちに

    解説

  • 247

    식은 밥이 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 効能がなくなる、役に立たなくなる

    解説

  • 248

    식은 죽 먹기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 朝飯前だ、お茶の子さいさいだ

    解説

  • 249

    식은땀이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 冷や汗をかく

    解説

  • 250

    신경을 끄다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 神経を使わない、気にしない

    解説

  • 251

    신경을 끊다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 全く気にしない

    解説

  • 252

    심심치 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 珍しくない、よくある

    解説

  • 253

    심장에 새기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸にたたむ、胸に刻む

    解説

  • 254

    싸움 끝에 정들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 雨降って地固まる

    解説

  • 255

    쓰레기 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人間のクズだ

    解説

  • 256

    씨를 뿌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 種をまく。物事の原因を作る

    解説

  • 257

    아니 할 말로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口にすべきでなないが、こう言ってはなんだが、はばかりながら

    解説

  • 258

    아니나 다를까

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 案の定、予想通り、思った通り、やはり

    解説

  • 259

    아니면 말고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうではないらしい、それならもういい

    解説

  • 260

    아무 생각 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それで満足だ

    解説

  • 261

    아무렇지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何の変わりもない、何の異常もない。何ともない、平気だ

    解説

  • 262

    아쉬운 대로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 物足りないままに、じゅうぶんではないがそのまま

    解説

  • 263

    아쉬운 소리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (物足りなくて)借りたり貰う為、他人に頼み込む事

    解説

  • 264

    아시다시피

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ご存知の通り

    解説

  • 265

    아이고,어머니

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ああ、たいへんだ

    解説

  • 266

    안 먹어도 배가 부르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸がいっぱいだ

    解説

  • 267

    안 주고 안 받다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 関わらない

    解説

  • 268

    안 하던 짓을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 柄にもない事をする

    解説

  • 269

    안 할 말로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言葉は悪いが

    解説

  • 270

    안경을 쓰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 先入観を持つ。一度に二つの杯を受ける

    解説

  • 271

    안방 드나들 듯하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頻繁に出入りする

    解説

  • 272

    안색을 살피다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔色をうかがう

    解説

  • 273

    안색이 굳어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔がこわばる

    解説

  • 274

    앉으나 서나

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつも

    解説

  • 275

    앉으면 눕고 싶고 누우면 자고 싶다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人間楽をすればもっと楽したくなる

    解説

  • 276

    안 것 다 알다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何でも知っている

    解説

  • 277

    알 만한 사람

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 分別のありそうなひと

    解説

  • 278

    알게 모르게

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 知らず知らず、いつの間にか

    解説

  • 279

    알다가도 모를 일

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 分りそうで分らない事、不可解な事、キツネにつままれた様

    解説

  • 280

    알아서 기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自ら進んでする

    解説

  • 281

    앓는 소리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大袈裟に心配する様子

    解説

  • 282

    앞뒤가 막히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 融通が利かない

    解説

  • 283

    앞뒤를 가리지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後先を考えない、無分別だ

    解説

  • 284

    앞뒤를 재다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後先を考える。損得を考える、(損得を考えて)ためらう

    解説

  • 285

    앞에 내세우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 引き立てる、押し出す、重視する

    解説

  • 286

    앞을 내다보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 先を見据える

    解説

  • 287

    앞이 캄캄하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お先真っ暗だ

    解説

  • 288

    애 가 타다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝を焼く、肝を煎る、もどかしい、じれったい、やきもきする、胸を焦がす、気が気でない

    解説

  • 289

    애 가 터지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝を焼く、肝を煎る、もどかしい、じれったい、やきもきする、胸を焦がす、気が気でない

    解説

  • 290

    애교를 부리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 愛嬌をふりまく

    解説

  • 291

    애들 보는 데서는 찬물도 못 마신다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 子供の前で悪い事をしないように気をつけろという意味。行動を起こすときは周りの人に配慮しろと言う意味

    解説

  • 292

    애들 장난

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 子供の遊び、遊び、ままごと

    解説

  • 293

    야단을 맞다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大声で叱り飛ばされる。大変な目にあう

    解説

  • 294

    야단을 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大声で叱り飛ばす、怒鳴りつける。騒ぎ立てる、大騒ぎする

    解説

  • 295

    야단이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大騒ぎが起こる、大変な事が生じる

    解説

  • 296

    약도 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 付ける薬がない

    解説

  • 297

    어깨가 올라가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 得意そうにする

    解説

  • 298

    어느 떡이 더 클까?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちらにしようかな?

    解説

  • 299

    어느 세월에

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつになったら、いつのことやら

    解説

  • 300

    어느 정도라야지

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ある程度ならばまだしも

    解説

  • 301

    어디 두고 보자

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今に見ていろ

    解説

  • 302

    어디 그렇습니까?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そんなにうまくいきません

    解説

  • 303

    어디서 배워 먹은 버릇

    補足(例文と訳など)

    答え

    • けしからんこと

    解説

  • 304

    어디에다 대고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰に向かって

    解説

  • 305

    어떻고 저렇고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ああだこうだ、どうのこうの

    解説

  • 306

    어려운 걸음을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • わざわざ来る・行く、ご足労を煩わす

    解説

  • 307

    어린이 장난 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 子供のいたずらのようで笑わせる

    解説

  • 308

    어제가 다르고 오늘이 다르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 日に日に変わる、日進月歩だ

    解説

  • 309

    언제 그랬냐?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (そんなことあったっけと)しらを切る

    解説

  • 310

    얼굴 가죽이 두껍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 面の皮が厚い、図々しい、あつかましい

    解説

  • 311

    얼굴에 그늘이 지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔を曇らす。顔が暗い

    解説

  • 312

    얼굴에 뭐가 묻다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔に何かがついている

    解説

  • 313

    얼굴에 씌어 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔に書いてある

    解説

  • 314

    얼굴을 고치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 化粧の崩れを直す

    解説

  • 315

    얼굴을 깎다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 面目を潰す、顔を潰す、顔を汚す、顔に泥を塗る

    解説

  • 316

    얼굴을 내밀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔を出す、顔を見せる

    解説

  • 317

    얼굴을 더럽히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 面目をつぶす、顔を潰す、顔を汚す、顔に泥を塗る

    解説

  • 318

    얼굴을 보기 힘들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なかなか会えない

    解説

  • 319

    얼굴을 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔色を見る、顔色を伺う。顔を立てる、メンツを立てる

    解説

  • 320

    얼굴을 비치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔を出す

    解説

  • 321

    얼굴을 살리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔を立てる

    解説

  • 322

    얼굴을 쳐다보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔色を伺う、顔色を見る。(互いに)相手ばかりを頼りにする

    解説

  • 323

    얼굴이 두껍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 面の皮が厚い、図々しい、厚かましい

    解説

  • 324

    얼굴이 피다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (年頃になって)色気付く。あか抜ける

    解説

  • 325

    얼굴이 홍당무가 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔が真っ赤になる、顔から火が出る

    解説

  • 326

    업어 가도 모르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (グッスリ眠っていて)背負って行っても分らない、熟睡している

    解説

  • 327

    업어라도 주고 싶다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おぶってやりたい程かわいい、とてもかわいらしい

    解説

  • 328

    없는 말 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 嘘を言う

    解説

  • 329

    없어 보이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 貧乏になる、貧相だ

    解説

  • 330

    엉덩이가 근질근질하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • むずむずしてじっとしていられない

    解説

  • 331

    엉덩이가 무겁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 尻が長い、尻が重い

    解説

  • 332

    엉덩이를 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 尻を据える、腰を落ち着ける

    解説

  • 333

    엎어지면 코 닿을 데

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目と鼻の先

    解説

  • 334

    엎질러진 물

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 覆水盆に返らず

    解説

  • 335

    여간이 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 並大抵ではない、並々ならぬ、なかなかだ

    解説

  • 336

    연극을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (人を欺く目的で)芝居を打つ、演技する

    解説

  • 337

    열 번 죽었다 살아도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 七転び八起き

    解説

  • 338

    열매를 맺다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 実を結ぶ、努力が実る、結実する

    解説

  • 339

    영 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 全然だめだ

    解説

  • 340

    옆길로 새다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 脇道にそれる、横道にそれる、道を踏み外す

    解説

  • 341

    옆으로 빠지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 横へそれる、あることを避けて身を引く

    解説

  • 342

    옛날 같지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昔と違う

    解説

  • 343

    옛날 옛적에

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昔々

    解説

  • 344

    옛날 이야기를 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 古臭い事を言う

    解説

  • 345

    옛말이 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昔話になる、過去の話になる

    解説

  • 346

    오간 데 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 消え去る

    解説

  • 347

    오늘 내일 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すぐにも〜する

    解説

  • 348

    오늘 죽었다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 許さない

    解説

  • 349

    오늘따라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日に限って

    解説

  • 350

    오도 가도 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • にっちもさっちもいかない、進退窮まる、立ち往生する、どうすることもできない

    解説

  • 351

    오라 가라 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 勝手に振り回す、勝手に指図する

    解説

  • 352

    오버하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • オーバーだ

    解説

  • 353

    온 세상을 얻은 듯

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とても満足げに

    解説

  • 354

    온다 간다 말없이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何も言わないで

    解説

  • 355

    온데간데없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 影も形もない、跡形もない、まったくない

    解説

  • 356

    올 것이 오다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 来るべき物が来る

    解説

  • 357

    옷을 벗다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (ある職業を)辞める

    解説

  • 358

    와 닿다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 身に染みる

    解説

  • 359

    욕심이 많다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 欲張りだ、欲が深い

    解説

  • 360

    욕을 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 悪口を言われる、非難される。叱られる、大目玉を食らう

    解説

  • 361

    우레 같은 박수

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 割れる様な拍手

    解説

  • 362

    우리끼리 얘기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ここだけの話

    解説

  • 363

    우습지도 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 馬鹿げていてあきれる

    解説

  • 364

    운동장만하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 広々としている

    解説

  • 365

    운명의 장난

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 数奇な運命

    解説

  • 366

    울리고 웃기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 泣かせたり笑わせたりする

    解説

  • 367

    울며 불며

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 泣く泣く、泣き泣き

    解説

  • 368

    울음을 삼키다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 泣くのをこらえる

    解説

  • 369

    울타리를 벗어나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 枠を抜け出す

    解説

  • 370

    웃겨도 보통 웃기는 게 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 冗談にも程がある、度が過ぎる

    解説

  • 371

    웃기는 이야기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とんでもない話だ

    解説

  • 372

    웃기지도 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とんでもない

    解説

  • 373

    웃음을 사다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 笑われる

    解説

  • 374

    웬 떡이냐

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 降って沸いた様な幸せ、思いがけない幸運、もっけの幸い、儲け物

    解説

  • 375

    위아래가 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 秩序が乱れる

    解説

  • 376

    의문에 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 疑問に付す

    解説

  • 377

    이 핑계 저 핑계

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あれやこれやの言い訳

    解説

  • 378

    이가 빠지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 歯が抜ける、刃がこぼれる、縁が欠ける。一部分が欠ける、欠落する

    解説

  • 379

    이래가 저래가

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ああしろこうしろと

    解説

  • 380

    이러지도 저러지도 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 抜き差しならない、退っ引きならない

    解説

  • 381

    이렇다 저렇다 말이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何の意見も言わない、意思表示をしない

    解説

  • 382

    이를 깨물다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 歯を食いしばる

    解説

  • 383

    이름도 성도 모르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どこの馬の骨ともしれない

    解説

  • 384

    이름을 걸다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (団体などに)名を連ねる、メンバーになる。名誉をかける、名をかける

    解説

  • 385

    이름을 날리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 名を馳せる、名をとどろかす、名を上げる

    解説

  • 386

    이름을 팔다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 名を売る。名前を利用する、名前を出す

    解説

  • 387

    이름이 높다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 名高い、評判だ

    解説

  • 388

    이름이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 知られてない、無名だ

    解説

  • 389

    이리 뛰고 저리 뛰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 忙しく動き回る

    解説

  • 390

    이마를 맞대다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 額を集める、膝を交える

    解説

  • 391

    이만 저만이 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一通りではない、並大抵ではない、ちょっとやそっとではない

    解説

  • 392

    이야기가 끝나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話が出来ない

    解説

  • 393

    이야기가 났으니 말이지

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話が出たから言うのだが

    解説

  • 394

    인물이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (皮肉って)大した人だ

    解説

  • 395

    인상을 쓰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 険悪な表情をする、険しい顔をする

    解説

  • 396

    인왕산 호랑이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恐ろしい人、鬼

    解説

  • 397

    일 년을 십 년같이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 待ちこがれる様子

    解説

  • 398

    일손을 놓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 仕事の手を休める

    解説

  • 399

    일손을 떼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 仕事を辞める、手を引く。仕事を終える、完了する

    解説

  • 400

    일손이 잡히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 仕事が手につく、意欲が沸く

    解説

  • 401

    일을 내다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 事故を起こす、もめ事を起こす、しでかす

    解説

  • 402

    입 밖에 내다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口に出す、口外する

    解説

  • 403

    입 안에서 돌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 敢えて口に出せない、上手く言い表せない

    解説

  • 404

    입 안이 쓰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 苦々しい、(気分が)やりきれない

    解説

  • 405

    입만 벌렸다 하면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ふたこと目には、口を開けば

    解説

  • 406

    입만 살다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口先ばかりだ、口だけ達者だ

    解説

  • 407

    입만 아프다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口がすっぱくなる、言うだけ無駄だ

    解説

  • 408

    입맛대로 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 好き勝手にする、したい放題にする

    解説

  • 409

    입맛을 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 食べ慣れる、食べつける。興味を持つ、味を占める

    解説

  • 410

    입술에 침 바른 소리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見え透いたお世辞、心にもない言葉

    解説

  • 411

    입술에 침도 마르기 전에

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 舌の根も乾かぬうちに、ほとぼりの冷めないうちに

    解説

  • 412

    입술을 깨물다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (悔しかったり、苦しみをこらえる時などに)唇を噛む

    解説

  • 413

    입에 꿀을 바른 말

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 甘い言葉

    解説

  • 414

    입에 달고 살다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しょっちゅう口にする

    解説

  • 415

    입에 담다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (思わしくない事を)口に出して言う、口にする

    解説

  • 416

    입에 담지 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口に出来ない

    解説

  • 417

    입에 발린 소리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心にもないお世辞、見え透いた話

    解説

  • 418

    입에 침 바른 소리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心にもない言葉、見え透いた話、お世辞

    解説

  • 419

    입에 침도 안 바르고 거짓말을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 平気で嘘を言う、まことしやかに嘘をつく

    解説

  • 420

    입에 침이 마르도록

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口を極めて、言葉を尽くして(褒め称える)

    解説

  • 421

    입을 내밀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (腹を立てて)唇を前に突き出す、ムッとする

    解説

  • 422

    입을 놀리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 無駄口をたたく、みだりにしゃべる

    解説

  • 423

    입을 다물다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口を閉ざす、口をつぐむ。話を止める、黙り込む、口外しない

    解説

  • 424

    입을 떼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口を開く、話を切り出す、話を始める

    解説

  • 425

    입을 봉하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口を閉ざす、口をつぐむ

    解説

  • 426

    입을 싹 닦다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口を拭う、(独り占めして)素知らぬ顔をする

    解説

  • 427

    입이 귀밑까지 찢어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 喜色満面だ、ご満悦だ、笑いが止まらない

    解説

  • 428

    입이 더럽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口が汚い

    解説

  • 429

    입이 무섭다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 噂になるのが怖い

    解説

  • 430

    입이 열 개라도 할 말이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何も言えない

    解説

  • 431

    입이 찢어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 喜色満面だ、口元がほころぶ

    解説

  • 432

    있는 소리 없는 소리 다하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ある事ない事を言う

    解説

  • 433

    잉크도 마르기 전에

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すぐ

    解説

  • 434

    자고 나면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すぐ

    解説

  • 435

    자고 일어나니

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一夜にして

    解説

  • 436

    자나 깨나

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 寝ても覚めても、明けても暮れても

    解説

  • 437

    자다가도 벌떡 일어나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目がない

    解説

  • 438

    자리가 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 跡形が残る、跡が残る。(仕事が)目に見えてはかどる、成果が見える。席が空く、ポストが空く

    解説

  • 439

    자리가 잡히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (仕事が)板につく、慣れる。(秩序や規律が)整い定まる、定着する。(生活が)安定する、落ち着く

    解説

  • 440

    자리를 뜨다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 席を外す、席を離れる、中座する

    解説

  • 441

    자리를 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 場所を占める、席を取る。定着する、居を定める、腰を据える。(ある考えや感情が)根付く、頭にこびりつく

    解説

  • 442

    자리를 차고 일어나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 勢いよく席を立つ、席を蹴って立ち上がる

    解説

  • 443

    자리를 털고 일어나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (病人が)床を上げる、床上げをする、起き上がる

    解説

  • 444

    자존심이 허락 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • プライドが許さない

    解説

  • 445

    자취를 감추다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 姿をくらます、行方をくらます、隠れる、身を潜める。跡型もなく消える、影を潜める

    解説

  • 446

    작년의 반도 안 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (腕が)だいぶ落ちた

    解説

  • 447

    잔을 기울이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 杯を傾ける

    解説

  • 448

    잔을 비우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 杯を乾かす、杯を空ける

    解説

  • 449

    잘 먹고 잘 살아라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 勝手にしろ

    解説

  • 450

    잘 빠지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • スタイルが良い

    解説

  • 451

    잘못 만나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 良くない人と知り合う

    解説

  • 452

    잘못 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おかしくなる

    解説

  • 453

    잘못돼도 한참 잘못되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話にならない

    解説

  • 454

    잠에 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 眠りに落ちる、眠り込む

    解説

  • 455

    잠을 못 이루다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 眠れない

    解説

  • 456

    장난을 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いたずらをする、ふざける

    解説

  • 457

    장나이 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大変な事だ、ただ事じゃない

    解説

  • 458

    장래를 약속하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 将来を約束する、婚約する

    解説

  • 459

    장마가 지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 梅雨に入る、入梅する、雨季に入る

    解説

  • 460

    재를 뿌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 邪魔をする、水を差す、茶々を入れる

    解説

  • 461

    재미를 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 興味を持つ様になる、面白さを覚える。味を占める

    解説

  • 462

    저 세상 사람이 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あの世に行く、なくなる

    解説

  • 463

    점수를 따다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • よい所を見せる

    解説

  • 464

    점잖은 자리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かしこまった席

    解説

  • 465

    정도껏 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ほどほどにする

    解説

  • 466

    정을 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 愛情を注ぐ、落ち着く、親しむ

    解説

  • 467

    정을 쏟다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 愛情を注ぐ

    解説

  • 468

    제 궤도에 들어서다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 軌道に乗る

    解説

  • 469

    제 밑도 못 닦다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自分の事もろくにできない

    解説

  • 470

    제 발로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自ら

    解説

  • 471

    제 발로 걸어가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一人歩きする、独り立ちする、一本立ちする

    解説

  • 472

    제 아무리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いくら

    解説

  • 473

    제 정신이 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気が気でない、正気でない、落ち着かない

    解説

  • 474

    제 코도 못 닦다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自分の尻も拭えない、自分の始末も出来ない、頭の上のハエも追えない

    解説

  • 475

    제집 드나들듯(하다)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頻繁に出入りする

    解説

  • 476

    조용할 날이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心の休まる日がない

    解説

  • 477

    종이 한 장 차이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 紙一重の差

    解説

  • 478

    좋다가 말다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • がっかりする

    解説

  • 479

    좋은 말 할 때

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おとなしく言っている内に、ひどい目に遭う前に

    解説

  • 480

    주머니가 가볍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 懐が寒い、懐が寂しい

    解説

  • 481

    주머니가 넉넉하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 懐が暖かい

    解説

  • 482

    주머니를 털다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 財布をはたく、有り金をはたく。他人のお金や物を奪い取る

    解説

  • 483

    주먹을 휘두르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こぶしを振り回す

    解説

  • 484

    죽겠다고 웃다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 笑い転げる

    解説

  • 485

    죽기 살기로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 死にものぐるいで、必死に

    解説

  • 486

    죽기보다 싫다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 死んでも嫌だ

    解説

  • 487

    죽어!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 許せない、ただでは済まない

    解説

  • 488

    죽어라(하고)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 死に物狂いで、全力を尽くして。頑として

    解説

  • 489

    죽어야 산다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 捨て身の覚悟を持つ

    解説

  • 490

    죽었다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おしまいだ、終わりだ

    解説

  • 491

    죽었다 깨어도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いくら頑張っても〜できない。絶対に、なにがあっても〜しない

    解説

  • 492

    죽여 주다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 最高だ、困らせる

    解説

  • 493

    죽으나 사나

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 仕方なく、何が何でも

    解説

  • 494

    죽을 고생을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 死ぬ程苦労する、ひどい苦労をす

    解説

  • 495

    죽을 맛이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (困難や感情が極に達して)死にそうだ、大変だ、たまらない

    解説

  • 496

    죽을 죄를 짓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とても大きな罪を犯す、取り返しのつかない事をしでかす

    解説

  • 497

    죽을 줄 알아라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 許さないぞ、ただじゃおかないぞ

    解説

  • 498

    죽을힘을 다하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 死力を尽くす、全力を尽くす

    解説

  • 499

    죽일 놈

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 許せないヤツ、この野郎

    解説

  • 500

    죽자 살자 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とても仲がいい、深い友情で結ばれた仲だ、相思相愛の仲だ

    解説

57034

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ