zuknow learn together

新しい教材を作成

더하기:準2級慣用句1

カード 500枚 作成者: まみんちょ (作成日: 2015/04/05)

  • 가려운 데를 긁어 주듯

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

「ハングル」検定 公式ガイドブック 上達더하기 慣用句・ことわざ・慣用表現集より(2011年発行)
入力間違いがあるかと思いますが、笑って許していただける方、間違っている所を教えて下さる方はご自由にご利用ください(*^^*)

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 韓国語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    가려운 데를 긁어 주듯

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 痒い所に手が届く、細かい所まで世話を焼く

    解説

  • 2

    가슴에 간직하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心に刻む、胸に収める

    解説

  • 3

    가슴에 그리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心に描く

    解説

  • 4

    가슴에 담아 두다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸に納める、胸に畳む、胸にしまっておく、心にしまい込む

    解説

  • 5

    가슴에 닿다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸に応える、胸に迫る、胸に響く、身にしみる、胸を打つ

    解説

  • 6

    가슴에 맺히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恨みや悲しみが胸に深く残り忘れられない

    解説

  • 7

    가슴에 못을 박다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心を深く傷つける、胸に釘打つ

    解説

  • 8

    가슴에 묻다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸に納める、胸に畳む、胸にしまっておく、心にしまい込む

    解説

  • 9

    가슴에 박히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸に突き刺さる、胸に答える、胸に迫る

    解説

  • 10

    가슴에 불붙다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が躍る、胸が弾む、胸が熱くなる、胸焦がれる

    解説

  • 11

    가슴에 새기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心に刻む、胸に刻む、肝に銘ずる

    解説

  • 12

    가슴에 손을 얹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸に手を当てる、胸に手を置く

    解説

  • 13

    가슴에 와 닿다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸に応える、胸に迫る、胸に響く、身に染みる、胸を打つ

    解説

  • 14

    가슴에 짚이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心当たりがある、思い当たる、気がとがめる

    解説

  • 15

    가슴에 파고 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸を打つ、胸に迫る

    解説

  • 16

    가슴에 품다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸に抱く

    解説

  • 17

    가슴에 두드리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸を打つ、胸に響く

    解説

  • 18

    가슴을 때리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (〜が)胸を傷ませる、(〜に)胸が痛む

    解説

  • 19

    가슴을 불태우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 張り切る、意気込む

    解説

  • 20

    가슴을 앓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が病む、胸を痛める、酷く心配する

    解説

  • 21

    가슴을 울리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸を打つ、胸に応える、胸に迫る

    解説

  • 22

    가슴을 찌르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸を突き刺す

    解説

  • 23

    가슴을 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸を打つ、胸に響く

    解説

  • 24

    가슴을 태우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸を張る

    解説

  • 25

    가슴이 두근거리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸がドキドキする、胸が騒ぐ、胸が轟く、胸が躍る、胸が弾む、胸が高鳴る

    解説

  • 26

    가슴이 쓰리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が焼ける

    解説

  • 27

    가슴이 저리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸がうずく、胸が痛む

    解説

  • 28

    가슴이 찢어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が張り裂ける

    解説

  • 29

    가슴이 타다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が焦がれる

    解説

  • 30

    가슴이 터지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が張り裂ける、胸がいっぱいになる

    解説

  • 31

    가시가 돋치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とげがある、とげを含む、言葉が尖る、針を含む、とげとげしい、毒気がある

    解説

  • 32

    가지고 놀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 弄ぶ、見下す、馬鹿にする、牛耳る、尻に敷く

    解説

  • 33

    간데없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 跡形もない

    解説

  • 34

    간이 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝を潰す、びっくりする、仰天する

    解説

  • 35

    간이 붓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝が太い、肝っ玉が大きい、大胆だ、度胸がある、肝が据わる、太っ腹だ、腹が太い

    解説

  • 36

    간이 작다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝が小さい、肝っ玉が小さい、大変臆病だ

    解説

  • 37

    간이 크다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝が太い、肝っ玉が大きい、大胆だ、度胸がある、肝が据わる、太っ腹だ、腹が太い

    解説

  • 38

    간판으로 내세우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 代表に揚げる、肩書きを鼻に掛ける

    解説

  • 39

    간판을 걸다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 看板を掲げる

    解説

  • 40

    간팡을 내리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 看板を下ろす、辞める

    解説

  • 41

    갈 길이 급하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やるべき事が多い、急いでやらなければならない事が多い

    解説

  • 42

    갈 길이 멀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やるべき事が多い

    解説

  • 43

    갈 데까지 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 落ちる所まで落ちる、行く所まで行く

    解説

  • 44

    갈데없는

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 正真正銘の、無二の、間違いない

    解説

  • 45

    감을 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 勘付く、予想する、状況を把握する、感じを掴む

    解説

  • 46

    감이 오다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見当がつく、状況が掴める、勘付く、感じがする

    解説

  • 47

    값을 부르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 値を付ける

    解説

  • 48

    값이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 高価だ、値が張る、値段が決まる、価格が決まる、値段の折り合いがつく

    解説

  • 49

    강 건너 불 보듯

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 対岸の火事を見るがごとく、高みの見物

    解説

  • 50

    같은 값이면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 同じ事なら、どうせやるなら、どうせ同じなら

    解説

  • 51

    같이 놀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 連れ立つ、一緒に行動する

    解説

  • 52

    같이 늙어가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一緒に年をとる、結婚して一緒に暮らす

    解説

  • 53

    같이 못 놀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 付き合い切れない

    解説

  • 54

    거기서 거기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どれもこれも同じだ、どれも変わらない

    解説

  • 55

    거리를 좁히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 距離を狭める、近づく

    解説

  • 56

    거북이걸음

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 牛歩、のろい歩み、のろま

    解説

  • 57

    거울로 삼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かがみとする、手本にする、教訓にする

    解説

  • 58

    거짓말을 밥 먹듯 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 平気で嘘をつく、よく嘘をつく

    解説

  • 59

    걱정을 사서 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気で気を病む、余計な心配をする、取り越し苦労をする、苦労性だ

    解説

  • 60

    걸음을 떼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 歩みを踏み出す、足を踏み出す、歩き出す、第一歩を踏み出す、スタートを切る

    解説

  • 61

    걸음이 가볍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足取りが軽い

    解説

  • 62

    걸음이 무겁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 足が重い、足取りが重くなる

    解説

  • 63

    검은 구름이 끼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 暗雲がたちこめる、雲行きが怪しい

    解説

  • 64

    겁에 질리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怯える、臆病風に吹かれる

    解説

  • 65

    겁을 내다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怖気付く、恐れおののく、恐れる、怖がる、怯える、ものおじする、尻込みする、躊躇する

    解説

  • 66

    겁을 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怖気付く、恐れおののく、恐れる、怖がる、怯える、ものおじする、尻込みする、躊躇する

    解説

  • 67

    겁이 많다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 臆病だ、怖がりだ

    解説

  • 68

    겁이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恐れ気もない、向こう見ずだ、怖いもの知らずだ、気強い

    解説

  • 69

    겉과 속이 다르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 表裏がある、見かけと内実が違う

    解説

  • 70

    게임이 끝나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 勝ち目がない、負けだ

    解説

  • 71

    게임이 안 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話にならない、太刀打ち出来ない

    解説

  • 72

    경우가 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とんでもない、マナーや常識から外れる

    解説

  • 73

    계절을 앞당기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 季節を先取りする

    解説

  • 74

    고개를 끄떡이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 首を縦に振る、うなずく、同意する

    解説

  • 75

    고개를 내밀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 現れる、顔を出す

    解説

  • 76

    고개를 돌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔を背ける、そっぽを向く、目をそらす、目を背ける

    解説

  • 77

    고개를 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭をもたげる、台頭する

    解説

  • 78

    고개를 떨구다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • うなだれる

    解説

  • 79

    고개를 못 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (恥ずかしさのあまり)顔を上げられない、面目が立たない

    解説

  • 80

    고개를 숙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭をさげる、お辞儀する、こうべを垂れる、屈服する、屈する、うなだれる、(勢いなどが)衰える、下火になる

    解説

  • 81

    고개를 젓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 首を横に振る、かぶりを振る

    解説

  • 82

    고개를 흔들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 首を横に振る、かぶりを振る

    解説

  • 83

    고양이 앞의 쥐

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 蛇ににらまれた蛙

    解説

  • 84

    고양이와 개

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 犬猿の仲

    解説

  • 85

    고춧가루를 뿌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 邪魔をする、水をさす、ちゃちゃを入れる

    解説

  • 86

    곱게 자다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 安らかに寝る、すやすや眠る、(死ぬの意味で)安らかに眠る

    解説

  • 87

    곱게 자라다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 苦労を知らずに育つ

    解説

  • 88

    곱지 않은 말

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口汚い言葉、下品な言葉

    解説

  • 89

    곱지 않은 시선

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 冷たい視線

    解説

  • 90

    공공연한 비밀

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 公然の秘密

    解説

  • 91

    공백이 생기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (計画などに)穴が開く、欠陥が生じる、欠損が生じる、狂いが生じる

    解説

  • 92

    과거가 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 暗い過去がある、複雑な過去がある

    解説

  • 93

    관심을 끄다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 関心を持たなくなる、関心を持つのをやめる

    解説

  • 94

    교단에 서다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 教壇に立つ、教職に就く

    解説

  • 95

    교단을 떠나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 教職から退く、教員をやめる

    解説

  • 96

    교문을 나서다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 卒業する

    解説

  • 97

    교통 정리를 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (意見などを)まとめる、整理する

    解説

  • 98

    교편을 놓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 教職から退く、教員をやめる

    解説

  • 99

    교편을 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 教鞭を執る

    解説

  • 100

    구경도 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (かつて)見た事がない、(見たり触れたりする)機会にも恵まれない

    解説

  • 101

    구멍을 내다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 穴を開ける、破綻させる、ふいにする、駄目にする、パーにする

    解説

  • 102

    구멍을 메우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 穴埋めをする、穴を埋める

    解説

  • 103

    구멍이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 穴が開く、破綻する、つまずく、欠陥が生じる、狂いが生じる

    解説

  • 104

    구석에 몰리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 片隅に追いやられる、窮地に追い込まれる

    解説

  • 105

    국물도 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何の役得にも恵まれない、何のおこぼれにも預かれない、何も残らない、おしまいだ

    解説

  • 106

    국수를 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 結婚式を挙げる、結婚式に出席する

    解説

  • 107

    굴러 온 호박

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 棚からぼた餅、開いた口にぼた餅

    解説

  • 108

    굵고 짧게 살다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 太く短く生きる、短期間でも有意義に生きる

    解説

  • 109

    궁둥이가 가볍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 行動が軽率だ、尻が据わらない、一カ所にじっとせず落ち着きがない

    解説

  • 110

    궁둥이가 무겁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 尻が重い、行動を容易に始めようとしない、尻が長い、長居する

    解説

  • 111

    귀가 가렵다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳がかゆい、人が自分の噂をしている様に感じる

    解説

  • 112

    귀가 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳が聞こえなくなる、耳が遠くなる、(世間の噂や情報などに疎い)

    解説

  • 113

    귀가 밝다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳がいい、聴覚が鋭い、耳ざとい、理解力がある、耳が早い、早耳だ

    解説

  • 114

    귀가 얇다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (人の話を)信じやすい、真に受けやすい、だまされやすい

    解説

  • 115

    귀가 어둡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳が遠い、(世間の噂や情報などに)疎い

    解説

  • 116

    귀를 기울이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳を傾ける、耳を澄ます、耳を貸す、聞き耳を立てる、耳をそばだてる

    解説

  • 117

    귀를 의심하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳を疑う

    解説

  • 118

    귀밑이 빨개지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頬を染める

    解説

  • 119

    귀에 거슬리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳に障る、耳障りだ、耳に逆らう、耳に当たる

    解説

  • 120

    귀에 담다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳に入れる、聞く

    解説

  • 121

    귀에 익다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 聞き覚えがある、耳にした事がある、耳慣れる、聞き慣れる

    解説

  • 122

    그 아버지에 그 아들

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 蛙の子は蛙

    解説

  • 123

    그 얼굴이 그 얼굴이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔ぶれが変わらない

    解説

  • 124

    그걸 말이라고 해?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話にならない

    解説

  • 125

    그게 그거다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どれもこれも同じだ、どれも変わらない

    解説

  • 126

    그놈이 그놈이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どいつもこいつも同じだ、似たり寄ったりだ

    解説

  • 127

    그늘에 가리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 陰に隠れる

    解説

  • 128

    그늘이 지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 陰が出来る、陰になる、(心が)曇る、影が差す、陰鬱になる

    解説

  • 129

    그도 그럴 것이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それもそのはず

    解説

  • 130

    그래 좋다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • よし、それはそうとして

    解説

  • 131

    그러거나 말거나

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうしようとしまいと、そう言おうというまいと、そんなの関係なしに、いずれにせよ、ともかく、とにかく

    解説

  • 132

    그러게 말이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうだよ、本当にそうだ

    解説

  • 133

    그러면 그렇지

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そう言えばそうだ、やはり思った通りだ、それはそうだ、そうだろうと思った、やっぱりね、そうとも、もっともだ、もちろん

    解説

  • 134

    그런 법이 어디 있어요?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そんなのあり得ない

    解説

  • 135

    그럼에도 불구하고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それにも関わらず、そうであるにも関わらず

    解説

  • 136

    그렇게 됐어

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (はっきりと言わずに)そういうことさ、まぁちょっとね

    解説

  • 137

    그렇고 그렇다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まぁそんなものだ、似たり寄ったりだ

    解説

  • 138

    그렇다 치고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうだとして、そうだとしても

    解説

  • 139

    그렇다 치더라도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうだとしても

    解説

  • 140

    그림의 떡

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 絵に描いた餅

    解説

  • 141

    그림이 안 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 様にならない、格好がつかない

    解説

  • 142

    그림이 안 좋다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 様にならない、絵にならない

    解説

  • 143

    그림이 좋다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 様になる、絵になる、見ていて気持ちいい

    解説

  • 144

    그림자도 안 보이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人影ひとつ見えない、影も形もない、猫の子一匹いない

    解説

  • 145

    그림자도 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人影ひとつ見えない、影も形もない、猫の子一匹いない

    解説

  • 146

    그림자를 감추다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 影を潜める

    解説

  • 147

    그림자조차 찾을 수 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人影ひとつ見えない、影も形もない、猫の子一匹いない

    解説

  • 148

    그림자처럼 붙어다니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 影の様に付いて回る、影と寄り添う、影の形に添う様に

    解説

  • 149

    그물에 걸리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 網にかかる、罠にかかる

    解説

  • 150

    그물을 던지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 網をしかける、罠をしかける

    解説

  • 151

    그저 그렇다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ただそれだけだ、なんでもない、まぁまぁだ、まずまずだ

    解説

  • 152

    그저 그만이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • この上もない、最高だ、申し分ない、なかなかだ、〜に勝る物はない

    解説

  • 153

    근처에도 못 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 近づく事さえ出来ない、足元にも及ばない、比べ物にならない

    解説

  • 154

    근처에도 안 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 近づきもしない、関わろうとしない

    解説

  • 155

    금이 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひびが入る、ひび割れる、仲たがいする、ひびが入る、不和になる

    解説

  • 156

    급한 불을 끄다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 急場をしのぐ

    解説

  • 157

    기가 꺾이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気がくじける、気がひるむ、気を落とす、気合い負けする、気勢をそがれる

    解説

  • 158

    기가 막히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あっけにとられる、唖然とする、呆然とする、とても素晴らしい、言葉ではいい表せない、得も言われぬ

    解説

  • 159

    기가 살다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気が弾む、意欲が湧く、気が進む、気勢が上がる、意気揚々となる

    解説

  • 160

    기가 죽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しょげる、気後れする、気おされる、気が滅入る、弱気になる、萎縮する

    解説

  • 161

    기가 질리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怖気付く、気をのまれる、気がくじける、気がひるむ、びくびくする

    解説

  • 162

    기가 차다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 呆れる、呆気にとられる、唖然とする、とても素晴らしい、言葉では言い表せない、得も言われぬ、驚くほどだ

    解説

  • 163

    기를 꺾다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気をくじく

    解説

  • 164

    기를 쓰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やっきになる、むきになる、全力を尽くす、必死になる、気負い立つ

    解説

  • 165

    기를 죽이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やる気をくじく、意気消沈する

    解説

  • 166

    기를 펴다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気が晴れる、羽を伸ばす、のびのびする、一安心する、胸をなでおろす、気が楽になる

    解説

  • 167

    기를 펴지 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気持ちが晴れない、気が重い

    解説

  • 168

    기분이 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気が乗らない

    解説

  • 169

    기분이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (気分が良くて何かしてあげたい時に言う)よし、やってやろう

    解説

  • 170

    길고 짧은 것은 대 봐야 알다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 物事の違いは実際に比べてみないと分からない

    解説

  • 171

    길을 가는 사람에게 물어 보라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • みんなに聞いてみろ、誰に聞いても明らかなことだ

    解説

  • 172

    길을 열다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 道を開く、方法・解決策を見いだす

    解説

  • 173

    길이 바쁘다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 道が急がれる、早く行かねばならない、ぐずぐずしていられない、やるべき事が多い、急いでやらなければならない事が多い

    解説

  • 174

    길이 열리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 道が開ける、方法・解決策が見つかる

    解説

  • 175

    김을 빼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 意欲を喪失させる、やる気を奪う

    解説

  • 176

    김이 빠지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (飲食物の)風味がなくなる、気が抜ける、意欲を失う、やる気がなくなる、意気消沈する(話や文章などに)張りがない、味わいがない、味気ない、(話などの)間が抜けている

    解説

  • 177

    까놓고 말하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 明け透けに言う、正直に言う、腹蔵なく言う

    解説

  • 178

    까짓 것

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ほんのこれしき、これしきの事、それしきの事

    解説

  • 179

    깨진 그릇

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後の祭り、割れた茶碗、覆水盆に返らず

    解説

  • 180

    꼬리가 길다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 悪事を長く続ける、開けっ放しで出入りする人をとがめて言う言葉

    解説

  • 181

    꼬리를 감추다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 姿をくらます、隠れる、消え去る

    解説

  • 182

    꼬리를 내리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しっぽを巻く、服従の意思を表明する

    解説

  • 183

    꼬리를 물다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 相次ぐ、連続する、後を絶たない、相次いで起こる、糸を引く.

    解説

  • 184

    꼬리를 밟다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 跡をつける、尾行する

    解説

  • 185

    꼬리를 밟히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しっぽを掴まれる、悪事・素性などがばれる、跡をつけられる、尾行される

    解説

  • 186

    꼬리를 빼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 逃げ出す、後ろを見せる、尻に帆を掛ける

    解説

  • 187

    꼬리를 잇다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 互いに連なる、ひっきりなしに続く

    解説

  • 188

    꼬리를 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しっぽを掴む、言葉尻を捕らえる、揚げ足を取る、弱点を掴む

    解説

  • 189

    꼬리를 잡히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しっぽを掴まれる、弱点を掴まれる

    解説

  • 190

    꼬리를 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しっぽを振る、媚びへつらう、おべっかを使う、愛嬌を振りまき誘惑する

    解説

  • 191

    꼬리를 흔들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しっぽを振る、媚びる

    解説

  • 192

    꼼짝 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 身動きが出来ない、どうすることもできない、足も手も出ない、ぐうの音も出ない、首が回らない、身動きが取れない

    解説

  • 193

    꼼짝 안하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 身じろぎもしない、身動きひとつしない、微動だにしない、少しも動揺しない、全く活動しない

    解説

  • 194

    꽉 잡고 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 掌握している、牛耳る、手玉に取る、自由自在に操る、尻に敷く

    解説

  • 195

    꿈나라로 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 深い眠りに落ちる、眠りにつく

    解説

  • 196

    꿈도 못 꾸다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 思いも寄らない、思いも及ばない、考えられない、叶わぬ夢だ、夢のまた夢だ

    解説

  • 197

    꿈도 안 꾸다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夢にも思わない、考えもしない

    解説

  • 198

    꿈에도 생각지 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夢にも思わない、全く予想外だ、思いも寄らない

    解説

  • 199

    꿈을 깨라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を覚ませ、夢から醒めろ

    解説

  • 200

    꿩 먹고 알 먹기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一石二鳥、一挙両得

    解説

  • 201

    끄떡도 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • びくともしない、微動だにしない

    解説

  • 202

    끝장을 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とことんやる、けりをつける、終わる、けりがつく、決着がつく

    解説

  • 203

    나 몰라라 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 我関せずだ、知らんぷりする

    解説

  • 204

    나이는 못 속이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 年は争えない、年には勝てない

    解説

  • 205

    나이를 거꾸로 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ますます若くなる

    解説

  • 206

    난리가 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 騒ぎが起こる、大騒ぎになる、大変な事になる

    解説

  • 207

    날 것 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (身や心が)とても軽い、嬉しくて気分が良い

    解説

  • 208

    날개가 꺾이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 鼻っ柱を折られる、挫折する

    解説

  • 209

    날개를 펴다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気勢が上がる、想像を膨らます、考えをめぐらす

    解説

  • 210

    날과 더불어

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 日を追って、日を重ねるにつれて

    解説

  • 211

    날을 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 日取りを決める

    解説

  • 212

    날이 새다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夜が明ける、手遅れになる

    解説

  • 213

    날이면 날마다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 毎日、日々、日ごとに、日に日に

    解説

  • 214

    남 보기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人目、よそ目、傍目

    解説

  • 215

    남는 장사다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 儲かる商売だ、損する事はない

    解説

  • 216

    남의 일 같지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 他人事とは思えない

    解説

  • 217

    남의 입에 오르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人の噂に上がる、噂になる

    解説

  • 218

    남이 잘되는 꼴을 못 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 他人の成功を認めず妬む、妬ましい

    解説

  • 219

    낮과 밤을 잇다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夜を日に継ぐ

    解説

  • 220

    낮이고 밤이고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昼夜を問わず、朝から晩まで、夜を日に継いで

    解説

  • 221

    낯가죽이 두껍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 面の皮が厚い、厚かましい、厚顔無恥だ、鉄面皮だ、恥知らずだ

    解説

  • 222

    낯을 가리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人見知りする、人怖じする

    解説

  • 223

    낯을 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (他人の視線を気にせず)顔を上げる、顔を見せる、堂々と振る舞う

    解説

  • 224

    낯을 못 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (恥ずかしさのあまり)顔を上げられない、面目が立たない

    解説

  • 225

    낯을 붉히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (恥ずかしくて)顔を赤らめる、赤面する、顔にもみじを散らす、(怒って)顔を真っ赤にする、血相を変える、色をなす

    解説

  • 226

    낯이 간지럽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 面映い、照れくさい、決まりが悪い

    解説

  • 227

    낯이 뜨겁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (恥ずかしさなどで)顔がほてる、顔から火が出る

    解説

  • 228

    낯이 설다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (人の顔が)見覚えがない、見知らぬ、見慣れない、(形・状態などが)なじみが薄い、不慣れだ、見た事がない

    解説

  • 229

    낯이 익다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔なじみだ、見慣れている、(形・状態などが)なじみがある、見覚えがある

    解説

  • 230

    내 마음이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私の勝手だ

    解説

  • 231

    내 정신 좀 봐

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (自分の失敗に気づいて言う)私としたことが、私ったら

    解説

  • 232

    내가 알 게 뭐야

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私の知った事か

    解説

  • 233

    내리막길을 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 下り坂に差し掛かる、落ち目になる、下降線を辿る

    解説

  • 234

    냄새가 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • においがする、におう、嫌気がさす、鼻につく、うんざりする、(職業などに特有の)においがする、感じがする、〜らしい所がある

    解説

  • 235

    냄새를 맡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • においを嗅ぎ付ける、感づく、においを嗅ぐ

    解説

  • 236

    냄새를 풍기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (態度・気配を)漂わせる、におわせる、素振りを見せる、〜ぶる

    解説

  • 237

    너는 너고 나는 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 他人に対して全く無関心で自分の利益だけを追求する態度を表す言葉、お互いに相違がありそれぞれのやり方でやるという言葉、相手方の干渉や侵害を望まない時に使う言葉

    解説

  • 238

    너도 나도 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 我も我もと進み出る

    解説

  • 239

    넋을 잃다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気を失う、失神する、我を忘れる、うっとりする、呆然とする

    解説

  • 240

    넋이 나가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • びっくり仰天する、度肝を抜かれる、色を失う

    解説

  • 241

    넋이 빠지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ぼんやりする、茫然とする、我を忘れる

    解説

  • 242

    넘어서는 안 될 선

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 最後の一線

    解説

  • 243

    넘어야 할 산이 많다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やるべき事が多い

    解説

  • 244

    넘어지면 코 닿을 데

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目と鼻の先

    解説

  • 245

    농담이 심하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひどい

    解説

  • 246

    농담이 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 意外と大変だ

    解説

  • 247

    누가 뭐라나?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰か何か言ったのか?、誰も何も言ってないだろ

    解説

  • 248

    누가 뭐래도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰が何と言おうと

    解説

  • 249

    누가 아니래

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その通りだ

    解説

  • 250

    누가 할 소리를 누가 하나?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (見当違いの事を言う相手に対して)お前の言う事ではないだろう

    解説

  • 251

    누구 마음대로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんで勝手に

    解説

  • 252

    누구 좋으라고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰の為に

    解説

  • 253

    누구는 몰라서 안 해?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私だって分かってるよ

    解説

  • 254

    누워서 떡 먹기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 朝飯前

    解説

  • 255

    누워서 침 뱉기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 天に唾する、悪事身に返る、自業自得

    解説

  • 256

    눈 깜짝할 사이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あっという間

    解説

  • 257

    눈 둘 곳을 모르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目の置き所がない、目のやりどころに困る

    解説

  • 258

    눈 밖에 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (目上の人から)にらまれる、見限られる、憎まれる、目の敵にされる

    解説

  • 259

    눈 하나 깜짝하지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • びくともしない、眉ひとつ動かさない

    解説

  • 260

    눈길을 끌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人目を引く、目を奪う

    解説

  • 261

    눈길을 모으다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人目を集める、注目の的になる、目を凝らず、視線を集中する

    解説

  • 262

    눈길이 미치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目が届く

    解説

  • 263

    눈만 깜빡이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目をぱちくりさせる、きょとんとする

    解説

  • 264

    눈물을 거두다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 涙を抑える、涙を拭う

    解説

  • 265

    눈물을 삼키다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 涙を呑む

    解説

  • 266

    눈물을 짜다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • むやみにしくしく泣く、空涙を流す、嘘泣きをする

    解説

  • 267

    눈물이 앞서다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (何と言って良いか分からず、言葉よりも先に)涙を流す

    解説

  • 268

    눈물이 앞을 가리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目頭が熱くなる、悲しい気持ちになる

    解説

  • 269

    눈시울을 붉히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目頭を熱くさせる、感動する

    解説

  • 270

    눈시울을 적시다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 涙を浮かべる、涙を流す

    解説

  • 271

    눈시울이 뜨거워지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目頭が熱くなる、感動する

    解説

  • 272

    눈앞에 나타나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目の前に現れる、現実と化す

    解説

  • 273

    눈앞에 두다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目前に控える、目の前に迫る

    解説

  • 274

    눈앞이 캄캄하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目の前が真っ暗になる、お先真っ暗だ、途方に暮れる

    解説

  • 275

    눈앞이 환해지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を開く、前途が開ける

    解説

  • 276

    눈에 거슬리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目に障る、目障りだ、見て気に障る

    解説

  • 277

    눈에 든 가시

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目の上のこぶ、目の敵

    解説

  • 278

    눈에 불을 켜다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目の色を変える、非常に興味を持つ、目に角を立てる、目を吊り上げる、目を剥く

    解説

  • 279

    눈에 불이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 激怒する、目から火が出る

    解説

  • 280

    눈에 익다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なじみがある、見慣れている、見覚えがある

    解説

  • 281

    눈에 차다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 満足する、気に入る

    解説

  • 282

    눈에 흙이 들어가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 死ぬ

    解説

  • 283

    눈에서 벗어나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 監視から逃れる、自由のみになる

    解説

  • 284

    눈을 깜빡거리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目をぱちくりさせる、きょとんとする

    解説

  • 285

    눈을 똑바로 뜨다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を開く、目を覚ます、覚醒する、気を確かに持つ、気を取り直す、しっかりする、気を引き締める

    解説

  • 286

    눈을 뜨고 볼 수 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見るにたえない、見るに忍びない、目も当てられない、見られた物じゃない

    解説

  • 287

    눈을 뜨다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を覚ます、目覚める、覚醒する、読み書きが出来る様になる

    解説

  • 288

    눈을 맞차다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を見合わせる、視線を合わせる、目と目が合う、目で合図しあう、目で知らせる、目と目で愛をささやく、愛しげな眼差しで見つめ合う

    解説

  • 289

    눈을 반짝거리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を輝かせる、目をきらきらさせる

    解説

  • 290

    눈을 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ちょっと眠る

    解説

  • 291

    눈을 속이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を欺く、騙す、人目をくらます

    解説

  • 292

    눈을 의심하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を疑う

    解説

  • 293

    눈을 팔다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • よそ見をする、脇見をする

    解説

  • 294

    눈을 피하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人目を避ける、身を隠す

    解説

  • 295

    눈이 나오다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (非常に高価で)おどろく

    解説

  • 296

    눈이 돌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (驚きや戸惑いで)目が丸くなる、(忙しさで)目が回る

    解説

  • 297

    눈이 동그래지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を丸くする、目が丸くなる、目を白黒させる

    解説

  • 298

    눈이 많다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人目が多い、人目がうるさい

    解説

  • 299

    눈이 맞다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目が合う、視線がかち合う、気が合う、気持ちが通じ合う、(男女間の)気持ちが通じ合う、好きになる、親しくなる

    解説

  • 300

    눈이 멀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目が見えなくなる、目が不自由になる、目がつぶれる、失明する、目が眩む、(何かに)溺れる、盲目になる

    解説

  • 301

    눈이 무섭다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人目が怖い、人目が気になる

    解説

  • 302

    눈이 반짝이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目が輝く、目がキラキラする

    解説

  • 303

    눈이 부시다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まぶしい、目覚ましい

    解説

  • 304

    눈이 빛나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (希望や幸福感で)目が輝く

    解説

  • 305

    눈이 어둡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (〜に)目が眩む

    解説

  • 306

    눈이 팔리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目をとられる、目を奪われる

    解説

  • 307

    눈치를 채다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気配を察する、気づく、感づく、かぎつける、察知する

    解説

  • 308

    눈코 뜰 사이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目が回るほど忙しい、息つく暇もない、てんてこまいする

    解説

  • 309

    다 죽어가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 殆ど死にかけている

    解説

  • 310

    다 크다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 立派に大きくなる、すっかり成長する

    解説

  • 311

    다리를 뻗고 자다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 枕を高くして寝る、安心して心置きなく眠る

    解説

  • 312

    다리를 잇다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 関係を修復する

    解説

  • 313

    다시 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見直す

    解説

  • 314

    다시 안 볼 사람

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 二度と会わない人

    解説

  • 315

    단칼에

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一気に、一刀両断に

    解説

  • 316

    달다 쓰다 말이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 無反応だ

    解説

  • 317

    닭살이 돋다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 鳥肌が立つ

    解説

  • 318

    담을 쌓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 壁を作る、垣を作る、絶交する、関係を絶つ、縁を切る

    解説

  • 319

    담이 작다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝が小さい、肝っ玉が小さい、大変臆病だ

    解説

  • 320

    담이 크다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝っ玉が太い、肝っ玉が大きい、大胆だ、度胸がある、肝がすわる、太っ腹だ、腹が太い

    解説

  • 321

    답지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お前らしくない

    解説

  • 322

    대형 사고가 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大事になる、大変な事になる

    解説

  • 323

    더도 말고 덜도 말고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 多からず少なからず、それ以上でもそれ以下でもなく

    解説

  • 324

    더운 피

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 熱血、熱い血潮

    解説

  • 325

    더위를 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 夏バテする、夏負けする

    解説

  • 326

    더위를 타다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 暑がる、暑さに弱い

    解説

  • 327

    덕을 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恩恵を被る、恩恵にあずかる、恩義を受ける、利益を得る

    解説

  • 328

    덕이 되다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 利益になる、ためになる、助けになる

    解説

  • 329

    도마 위에 오르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 俎上(まな板)に上がる、批判や議論の対象になる

    解説

  • 330

    도마 위에 올려놓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 俎上に乗せる、こちらが自由に処理出来る様な対象として取り上げる

    解説

  • 331

    도마에 오른 고기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まな板の鯉、俎上の魚

    解説

  • 332

    도장을 받다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 確約を貰う

    解説

  • 333

    도토리 키 재기

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ドングリの背比べ

    解説

  • 334

    돈은 돌고 돌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金は天下の回りものだ

    解説

  • 335

    돈을 만지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金を儲ける

    解説

  • 336

    돈을 물 쓰듯 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金を湯水の様に使う

    解説

  • 337

    돈을 주고도 못 사다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金では買えない、とても大事だ

    解説

  • 338

    돌고 돌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 回りものだ

    解説

  • 339

    돌아서면 남이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 所詮は他人だ

    解説

  • 340

    돌아서면 잊어버리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 物忘れがひどい

    解説

  • 341

    돌을 던지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 避難を浴びせる、(囲碁で)負けたと諦める

    解説

  • 342

    돌처럼 굳어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (緊張で)石の様に固まる

    解説

  • 343

    돌파구를 마련하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 突破口を開く

    解説

  • 344

    돌파구를 열다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 突破口を開く

    解説

  • 345

    돌파구를 찾다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 突破口を探す

    解説

  • 346

    동서남북을 모르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 右も左も分からない

    解説

  • 347

    되는 게 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何一つうまくいかない

    解説

  • 348

    되다가 말다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 出来損ないだ

    解説

  • 349

    되지 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (人となりや態度が)なっていない、礼儀にはずれている、出来が悪い、まずい

    解説

  • 350

    될 대로 돼라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なるようになれ

    解説

  • 351

    두 귀가 번쩍 뜨이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (意外な事を聞いて)びっくりする

    解説

  • 352

    두 다리 쭉 뻗다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何の心配もない様子、安心して暮らす

    解説

  • 353

    두 마리 토끼를 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一挙両得

    解説

  • 354

    두 손 두 발 다 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (降参して)手を上げる、参る

    解説

  • 355

    두 손을 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (降参して)手を上げる、完全に参る、(賛成して)手を上げる

    解説

  • 356

    두고 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (成り行きを)見守る、静観する(두고 봐라などの形で)今に見てろ、覚えておけ

    解説

  • 357

    두말없이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • つべこべ言わずに、とやかく言わずに、文句なしに、言うまでもなく、言うに及ばず

    解説

  • 358

    두말을 알고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • つべこべ言わずに、とやかく言わずに、ブツブツ言わずに、文句を言わずに、言い訳をせず

    解説

  • 359

    두말을 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 二の句が継げない、文句が言えない、(それ以上)何も言えない、ぐうの音も出ない

    解説

  • 360

    두말을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あれこれ言う、ああだこうだ言う、二枚舌を使う、言葉をかえる

    解説

  • 361

    두말을 할 것 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とやかく言う必要がない、文句をつける事はない、言うまでもない、議論の余地がない、言うに及ばない

    解説

  • 362

    두말할 필요가 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言うまでもない、議論の余地がない、言うに及ばない

    解説

  • 363

    두통을 앓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭を悩ます、頭を痛める、頭を抱える、考えあぐねる、腐心する、気苦労する、気を揉む、やきもきする

    解説

  • 364

    둘째로 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 二の次にする、さておく

    解説

  • 365

    뒤가 깨끗하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やましいところがない、(酒を飲んだ後に)酒が残らずスッキリしている

    解説

  • 366

    뒤를 따르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後を追う、後に従う、付きまとう

    解説

  • 367

    뒤를 맡기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後の事を任せる

    解説

  • 368

    뒤를 밀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後押しする、後ろ盾になる、面倒を見る

    解説

  • 369

    뒤를 보아 주다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後の面倒をみてやる、後ろ盾になる、後押しする、援助する

    解説

  • 370

    뒤집어쓰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かぶる、なすりつけられる、着る、似る

    解説

  • 371

    뒷맛이 쓰다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後味が悪い

    解説

  • 372

    듣기 좋으라고 하는 소리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お世辞、綺麗事

    解説

  • 373

    듣도 보도 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見た事も聞いた事もない、初耳だ

    解説

  • 374

    들었다 놨다 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 牛耳る、手玉に取る、自由自在に操る、尻に敷く、掌握する

    解説

  • 375

    등에 업다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後ろ盾にする、笠に着る、頼りにする

    解説

  • 376

    등을 돌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 背を向ける、相手にしない

    解説

  • 377

    등을 밀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 背中を押す、後押しする、追い出す

    解説

  • 378

    따로 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 〜も同然だ、〜と変わらない、まさしく〜だ

    解説

  • 379

    딱 잘라 말하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • きっぱりと言う、断言する

    解説

  • 380

    땀이 비 오듯 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 汗が滝の様に流れる、汗だくだ

    解説

  • 381

    때가 묻다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 垢がつく、垢じみる、世慣れする、すれる、(良心が)汚れる

    解説

  • 382

    때가 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 時期尚早だ

    解説

  • 383

    떠오르는 별

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新たなスター

    解説

  • 384

    뚝 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ぱたっとなくなる、急に途絶える

    解説

  • 385

    뜨거운 맛을 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 灸を据えられる、痛い目を見る

    解説

  • 386

    뜻을 세우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 志を立てる、志す、雄志を抱く、目標を立てる

    解説

  • 387

    뜻이 맞다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気が合う、意気投合する、考えが一致する、志を同じくする

    解説

  • 388

    뜻이 있는 곳에 길이 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 願わば叶う、志あらば道は開ける

    解説

  • 389

    마음 같아서는

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (自分の)気持ちとしては

    解説

  • 390

    마음먹기에 달리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気持ち次第だ

    解説

  • 391

    마음에 그늘이 지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心に陰がさす、心が陰る、暗い気持ちになる

    解説

  • 392

    마음에 두다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気にする、心の中で思う、念頭に置く

    解説

  • 393

    마음에 못을 박다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心を傷つける

    解説

  • 394

    마음에 없는 소리를 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心にもない事を言う

    解説

  • 395

    마음에 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気がない、気が進まない、気に染まない、欲しくない

    解説

  • 396

    마음에 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気がある、欲しい

    解説

  • 397

    마음에 차다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心に叶う、満足に思う

    解説

  • 398

    마음은 굴뚝 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (〜したいのは)山々だ、(そうしたい気持ちは)非常に強い

    解説

  • 399

    마음을 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 腰を据える、面白みを覚える、傾倒する

    解説

  • 400

    마음을 풀다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気を緩める、気を抜く

    解説

  • 401

    마음이 돌아서다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心が変わる、心を入れ替える

    解説

  • 402

    마음이 풀리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心のしこりが取れる、胸のわだかまりが解ける、気が緩む、気がたるむ

    解説

  • 403

    마침표를 찍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ピリオドを打つ、終止符を打つ

    解説

  • 404

    말 같지 않은 말

    補足(例文と訳など)

    答え

    • つまらないこと、くだないこと、とんでもないこと

    解説

  • 405

    말끝마다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口を開きさえすれば、ふたこと目には

    解説

  • 406

    말도 말아라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何も言うな、さんざんだったよ

    解説

  • 407

    말만 앞세우다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口先ばかりだ

    解説

  • 408

    말만 잘하면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 上手く話をつけられれば

    解説

  • 409

    말을 놓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ため口をつかう、ため口をきく

    解説

  • 410

    말을 돌리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 遠回しに言う、話をそらす、話をはぐらかす

    解説

  • 411

    말을 떼리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口を開く、話し始める、口を切る

    解説

  • 412

    말을 맞추다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口裏を合わせる

    解説

  • 413

    말을 받다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (人の話を受けて)継ぎ足す、話を継ぐ、(質問などに)答える

    解説

  • 414

    말을 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話しかける、協議にかける

    解説

  • 415

    말을 안 해서 그렇다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言わないだけだ

    解説

  • 416

    말을 트다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ため口を使う、ため口をきく

    解説

  • 417

    말이 그렇지

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうは言っても

    解説

  • 418

    말이 나오다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (秘密が)世間に洩れる、話が持ち上がる、話題になる

    解説

  • 419

    말이 나왔으니까 말이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話のついでだ

    解説

  • 420

    말이 많다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おしゃべりだ、口数が多い、理屈っぽい、世間で取沙汰される、口うるさい

    解説

  • 421

    말이 새다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 秘密がもれる

    解説

  • 422

    말이 아니다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話にならない、とてもひどい

    解説

  • 423

    말이 필요없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言うまでもない、言わずとも通じている

    解説

  • 424

    말이야 쉽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言うは易しだ、言うのは簡単だ

    解説

  • 425

    말할 수 없이

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言葉で言い表せないほど非常に

    解説

  • 426

    말해 봐야 입만 아프다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口がすっぱくなる、言うだけ無駄だ

    解説

  • 427

    맛만 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 少しだけかじる、味見程度にする

    解説

  • 428

    맛을 들이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 味付けをする、味を覚える、食べつける、味を占める、興味を持つ

    解説

  • 429

    맛을 보다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 味見する、(喜びや悲しみなどを)味わう、体験する、享受する、酷い目にあう、痛い目にあう

    解説

  • 430

    맛이 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 味がつく、美味しくなる、食べごろだ

    解説

  • 431

    맞장구를 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 相づちを打つ、調子を合わせる、太鼓を叩く、太鼓を持つ

    解説

  • 432

    매스컴을 타다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • メディアで取り上げられる、報道される、脚光を浴びる、有名になる

    解説

  • 433

    머리 속이 비다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭が空っぽだ

    解説

  • 434

    머리가 가볍다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭が軽い、気分が華やかだ

    解説

  • 435

    머리가 굳다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭が固い、頑固だ、頭が古い、頭が鈍い、知恵が回らない、血の巡りが悪い、頭が固くなる、頭が古くなる

    解説

  • 436

    머리가 돌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭が回る、頭の回転が速い、知恵が回る、気が触れる、気が狂う

    解説

  • 437

    머리가 돌아가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭の回転が早い

    解説

  • 438

    머리가 빠지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭を悩ます、頭を痛める、頭を抱える、かんがえあぐねる、腐心する、気苦労する、気をも揉む、やきもきする

    解説

  • 439

    머리가 터지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭が張り裂けそうに痛い、深く悩んで頭が痛い

    解説

  • 440

    머리끝에서 발끝까지

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭のてっぺんから爪の先まで、全身

    解説

  • 441

    머리를 긁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (恥じたり照れたりして)頭を掻く

    解説

  • 442

    머리를 들다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭をもたげる、台頭する:勢いを増してくる事

    解説

  • 443

    머리를 맞대다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 額を集める、膝を交える:集まって相談すること

    解説

  • 444

    머리를 모으다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭を集める

    解説

  • 445

    머리를 숙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 感服する、うつむく、頭を下げる、こうべを垂れる、お辞儀をする、屈服する、屈する

    解説

  • 446

    머리를 스치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭をよぎる、脳裏を掠める

    解説

  • 447

    머리를 식히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭を冷やす、冷静になる

    解説

  • 448

    머리를 짜다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭をしぼる、知恵を絞る、工夫を凝らす

    解説

  • 449

    먹고 살다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 養う

    解説

  • 450

    먹을 복이 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 食べ物に関して運がいい

    解説

  • 451

    멍이 지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 痣が出来る、(心に)痛手が残る、しこりが残る、わだかまる

    解説

  • 452

    메가폰을 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (映画などの)監督の仕事をする、(ある催しやイベントの)指揮をとる

    解説

  • 453

    면목이 서다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔が立つ、面目が立つ

    解説

  • 454

    면목이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 面目がない、メンツが立たない、顔向け出来ない、合わせる顔がない

    解説

  • 455

    몇 날 며칠(을)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何日も

    解説

  • 456

    모르긴 몰라도

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (はっきりそうだとは言えないが)おそらく、十中八九

    解説

  • 457

    모르면 가만히 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 余計な事を言わない

    解説

  • 458

    모양을 내다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 着飾る、格好を付ける、おしゃれする、めかす、格式を整える、形式を備える

    解説

  • 459

    목소리를 내다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 声を上げる、意見を言う、自己主張する

    解説

  • 460

    목숨을 거두다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 息を引き取る、息が絶える

    解説

  • 461

    목숨을 바치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 命を捧げる、犠牲になる

    解説

  • 462

    목에 걸리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (食べ物などが)のどにつかえる、事がはかどらない、心配で心が落ち着かない

    解説

  • 463

    목을 매다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 首を吊る、首をくくる、一筋で生きる

    解説

  • 464

    목을 자르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 解雇する、首にする、首を切る

    解説

  • 465

    목이 날아가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 解雇される、首が飛ぶ、首を切られる

    解説

  • 466

    목이 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 死ぬ、解雇される、首が飛ぶ、首を切られる

    解説

  • 467

    목이 메다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 感極まる

    解説

  • 468

    목이 잘리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 解雇される、首が飛ぶ、首を切られる

    解説

  • 469

    목이 잠기다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 喉がかれる、声がかすれる

    解説

  • 470

    목이 찢어지게

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 声を張り上げて、大声で

    解説

  • 471

    목이 타다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 喉が渇く、渇きを覚える

    解説

  • 472

    몰라도 한참 모르다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何も分かってない

    解説

  • 473

    몰라주다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 分かってくれない

    解説

  • 474

    몸살을 앓다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (過労などで)体調を崩す、病気にかかる。ひどい目に遭う

    解説

  • 475

    몸살이 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (過労が原因の)病気にかかる、どっと疲れが出る、体を壊す、体調を崩す。(何かがしたくて)うずうずする、むずむずする。苦痛を感じる、苦しむ

    解説

  • 476

    몸에 배다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 身に付く、板につく、慣れる。身に染み付く、心に宿る

    解説

  • 477

    몸을 던지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 情熱を傾ける、熱中する。身を投げる、自殺する

    解説

  • 478

    몸을 바치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 命を捧げる、犠牲になる。身を捧げる、献身する、身を尽くす。貞操を捧げる

    解説

  • 479

    몸을 버리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 健康を損なう、体を壊す。貞操を奪われる

    解説

  • 480

    몸을 아끼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 体を惜しむ、骨を惜しむ

    解説

  • 481

    몸이 굳어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (緊張で)石の様に固まる

    解説

  • 482

    몸이 무겁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 体が重い。妊娠している、懐妊している

    解説

  • 483

    못 말리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どうしようもない

    解説

  • 484

    못 봐주다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目に余る、目も当てられない

    解説

  • 485

    못 속이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 隠せない

    解説

  • 486

    못 죽어 살다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やっと生きている

    解説

  • 487

    못을 박다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 釘を刺す、釘を打つ、念を押す、ダメを押す。人の心を傷つける

    解説

  • 488

    못이 박히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (恨みや悲しみなどが)心の底に刻み付けられる。(目が)釘付けになる

    解説

  • 489

    못하는 말이 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言いたい放題だ、好き勝手に言う、(目上に対して)生意気な口を利く

    解説

  • 490

    못할 말을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひどい事を言う

    解説

  • 491

    못할 짓을 하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひどい事をする、やってはいけないことをする

    解説

  • 492

    무게를 두다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 重点を置く、ウェイトを置く、重要視する

    解説

  • 493

    무게를 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 格好を付ける、威張る

    解説

  • 494

    무대에서 사라지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 舞台から姿を消す、第一線から退く

    解説

  • 495

    무덤을 파다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 墓穴を掘る

    解説

  • 496

    무릎을 맞대다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 膝を交える

    解説

  • 497

    무릎을 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 膝を打つ、膝を叩く

    解説

  • 498

    무슨 날이냐?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何の日だ?

    解説

  • 499

    무슨 말을 그렇게 하냐

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何てこと言うんだ、とんでもない

    解説

  • 500

    무슨 말을 못하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何も言えない

    解説

56646

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ