zuknow learn together

新しい教材を作成

句動詞 1

カード 500枚 作成者: yuki (作成日: 2015/03/07)

  • その知らせを聞いて、私は驚いた。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    その知らせを聞いて、私は驚いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I heard the news, I was taken aback.

    解説

  • 2

    どうしてそんな不思議なことが起こったのだろうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How did such a strange thing come about?

    解説

  • 3

    膝が悪いので、歩き回るのに苦労する。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Because of my bad knee, I find it difficult to get about.

    解説

  • 4

    あなたはそんなに賢くはないよ。うぬぼれてはいけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are not all that clever. Don’t get above yourself.

    解説

  • 5

    私たちはみんな生命よりも自由を優先させる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We all put liberty above life.

    解説

  • 6

    ジョンは私を見ると、通りを横切ってやって来て私と握手した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • John saw me and came across the street and shook my hand.

    解説

  • 7

    あるアンティーク・ショップで偶然このシャガールを見つけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I came across this Chagall in an antique shop.

    解説

  • 8

    その大統領候補者は利己的で不正直な印象を与えた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The presidential candidate came across as selfish and dishonest.

    解説

  • 9

    急いで!逃げなくっちゃ!犬たちが追いかけてきているから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hurry! We must escape! The dogs are coming after us.

    解説

  • 10

    フランス語では‘lundi ’の後には何曜日がくるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In French, what day of the week comes after ’lundi’?

    解説

  • 11

    私の妹が私たちの赤ん坊の世話をしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My younger sister is looking after our baby.

    解説

  • 12

    その訴訟で判決は私たちに不利なものだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The judgement went against us in the law case.

    解説

  • 13

    人生において、うまくいかないことはよくある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is often difficult to get ahead in life.

    解説

  • 14

    やれよ!殴れるものなら殴ってみろ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Go ahead! I dare you to hit me!

    解説

  • 15

    政治家たちはそのプロジェクトは推進すべきだと主張した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The politicians insisted that the project should go ahead.

    解説

  • 16

    私はほかの生徒たちに追い抜かれないよう一所懸命に勉強している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I study hard in order to keep ahead of the other students.

    解説

  • 17

    この先を考えると状況はよくないようだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Looking ahead to the future, the situation seems bad.

    解説

  • 18

    急げよ!無駄にする時間はないんだから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Come along! We have no time to lose.

    解説

  • 19

    道路をこちらにやって来るあれはピータかな?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is that Peter I see coming along the road?

    解説

  • 20

    私たち映画に行くんですけど、いっしょに来ますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We are going to the cinema. Would you like to come along?

    解説

  • 21

    あなたの英語は近頃上達していますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is your English coming along these days?

    解説

  • 22

    おやまあ、もうこんな時間!私はもうおいとましなくては。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Oh, look at the time! I must be getting along now.

    解説

  • 23

    純子とは、うまくやっていくのはとても難しいと思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I find it quite difficult to get along with Junko.

    解説

  • 24

    今晩はサッカーの試合を見に行きましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we go along to the football match tonight?

    解説

  • 25

    この道を1マイル進んでください。そうすれば教会に着きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Go along this road for a mile, and you will come to the church.

    解説

  • 26

    それは馬鹿げた計画だよ!私はついていけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That’s a ridiculous plan! I cannot go along with it.

    解説

  • 27

    止まらないで進んでくれよ!道路を塞いでいるじゃないか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Move along! You are blocking the road.

    解説

  • 28

    弟をいっしょに旅行に連れて行ってもかまいませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you mind if I take my younger brother along on the trip?

    解説

  • 29

    遅くなってきた。もうおいとましたほうがよさそうだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s getting late. I had better run along now.

    解説

  • 30

    オモチャは私の手の中でばらばらになった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The toy came apart in my hands.

    解説

  • 31

    ふたりは愛し合っている。何事も彼らを引き離しておくことはできない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They are in love. Nothing can keep them apart.

    解説

  • 32

    うちの犬は私のテディベアをずたずたに引きちぎった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our dog pulled apart my teddy bear.

    解説

  • 33

    あなたはいつも私を非難して私の書くものをこきおろそうとする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are always criticising me and trying to pull apart what I write.

    解説

  • 34

    僧侶たちは午前中いっぱいを祈りのためにあけておいた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The monks set apart the whole of the morning for prayer.

    解説

  • 35

    ジョンのていねいな話し方は他の人たちから際立っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • John’s polite way of speaking sets him apart from the others.

    解説

  • 36

    私の息子は機械を分解するのが楽しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My son enjoys taking machines apart.

    解説

  • 37

    もしよければ、コーヒーでも飲みに来ませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you feel like it, why don’t you come around for a cup of coffee?

    解説

  • 38

    あなたは結局は私の考え方に同意するだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You will eventually come around to my way of thinking.

    解説

  • 39

    ノックアウトされた後、ボクサーはすぐに意識を回復した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • After being knocked out, the boxer soon came around.

    解説

  • 40

    関節炎になってしまった今は、歩き回ることが容易ではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Now that I have arthritis, it is not easy to get around.

    解説

  • 41

    うわさはあっという間に広がった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The rumour got around in no time at all.

    解説

  • 42

    それは問題だが、何とかうまく乗り越える方法が見つかるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s a problem, but we will find some way to get around it.

    解説

  • 43

    今日は後でその仕事に手を回す予定だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I plan to get around to that job later on today.

    解説

  • 44

    くつをはかずに歩き回るべきではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should not go around without any shoes on.

    解説

  • 45

    私はうちの娘がつき合っている若者が気に食わない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I do not like the young man our daughter is going around with.

    解説

  • 46

    みんなして今晩ジョンの家に寄っていくつもりだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We are planning to go around to John’s house this evening.

    解説

  • 47

    あいにくみんなに行きわたるだけのサンドウィッチがない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Unfortunately there are not enough sandwiches to go around.

    解説

  • 48

    あの角を曲がると、その銀行が見えます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you go around that corner, you will see that bank.

    解説

  • 49

    前方の道はふさがれている。迂回する道を探さなくては。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The road ahead is blocked. I have to find a way to go around.

    解説

  • 50

    誰かが後をつけてくる気がしたので、私は突然振り返った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I felt someone behind me, so I suddenly looked around.

    解説

  • 51

    私はこの博物館をきちんと見て回る時間が少しほしい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want some time to look around this museum properly.

    解説

  • 52

    じっとしていなさい!動き回るのをやめなさい!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sit still! Stop moving around!

    解説

  • 53

    あなたが私の机の上のものをあちこち動かすのは好きじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t like the way you move the things on my desk around.

    解説

  • 54

    ここは社員をしょっちゅう転勤させる会社だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a company which is always moving its staff around.

    解説

  • 55

    子供たちは庭にいて、走り回っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The kids are in the garden, running around.

    解説

  • 56

    何もしないでごろごろしているのはやめてよ。手伝いに来てよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Stop sitting around doing nothing. Come and help us.

    解説

  • 57

    もし私たちの町を訪問することがあれば、ご案内します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you ever visit our town, I will take you around.

    解説

  • 58

    私たちは午後いっぱいを費やして、要点を遠まわしに話した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We spent all afternoon talking around the main point.

    解説

  • 59

    私はなんとかメアリーを説き伏せて私の考え方に同調させた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I managed to talk Mary around to my point of view.

    解説

  • 60

    父は腹を立てて、部屋のあちこちにものを投げた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My father got angry, and threw things around the room.

    解説

  • 61

    振り返れば、あなたの旧い友人が後ろに座っていますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Turn around, and you will see an old friend sitting behind you.

    解説

  • 62

    政府は景気を好転させる手を何も打てない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The government can do nothing to turn the economy around.

    解説

  • 63

    まだいくつか問題は残っているが、私たちはなんとか解決できると思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are a few problems left, but we can work around them.

    解説

  • 64

    あなたはもう十分大人だから悪い習慣をやめられるわね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are mature enough now to lay aside your bad habits.

    解説

  • 65

    今していることをいったんやめて、私を手伝いに来てよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please lay aside what you are doing and come and help me.

    解説

  • 66

    先生は私を脇へ連れ出して少しばかり忠告をした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The teacher pulled me aside and gave me some advice.

    解説

  • 67

    仕事をちょっと後回しにして, 台所で手伝ってちょうだい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Put aside your work. Please help me in the kitchen.

    解説

  • 68

    毎月、退職に備えて5万円貯金をしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Every month, I put aside fifty thousand yen towards my retirement.

    解説

  • 69

    私は自分の仕事を後回しにして、息子の宿題を手伝った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I set aside my own work to help my son with his homework.

    解説

  • 70

    緊急のときに備えていくらかお金を蓄えておくべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should set aside some money for an emergency.

    解説

  • 71

    どうか脇へ寄って私を通してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please stand aside and let me pass.

    解説

  • 72

    顔が赤くなっているのを人に見られないように私は顔をそむけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I turned aside so that the others could not see me blushing.

    解説

  • 73

    君はやくざな生活から足を洗わなければならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You must turn aside from a life of crime.

    解説

  • 74

    ライオンが私に向かってきたので、私は車の中に跳び込んだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The lion was coming at me, so I jumped into the car.

    解説

  • 75

    一番上の棚にあるビンに手が届きますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you get at that bottle on the top shelf?

    解説

  • 76

    私にくってかかるのはやめて。私は何も悪い事はしていませんよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Stop getting at me. I haven’t done anything bad.

    解説

  • 77

    私はあなたが何をいいたいのかさっぱりわからない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have no idea what you are getting at.

    解説

  • 78

    その仕事をマスターするまでずっとやり続けなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Keep at that job until you have mastered it.

    解説

  • 79

    私は医者に頼んで診てもらおう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will ask the doctor to look at me.

    解説

  • 80

    私が骨の片端をつかんで、犬が反対の端を引っ張った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I held one end of the bone; the dog pulled at the other end.

    解説

  • 81

    専門家たちはこの絵を数百万ドルと見積もった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The experts put this painting at several million dollars.

    解説

  • 82

    あなたが私に一方的にまくしたてるのは大嫌いだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hate it when you talk at me.

    解説

  • 83

    私はその鳥を狙って石を投げたが、当たったときには驚いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I threw a stone at the bird, but was surprised when I hit it.

    解説

  • 84

    政府は破綻しかかっている銀行に我々の金をつぎ込んでいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The government is throwing our money at the failing banks.

    解説

  • 85

    私は彼女にちらりと目を向けずにはおられなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I couldn’t help throwing a glance at her.

    解説

  • 86

    窓のところから離れて私の隣に立ってください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Come away from the window and stand next to me.

    解説

  • 87

    私はもう十分教わったと感じて、講義から出てきた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I came away from the lecture feeling that I had learnt a lot.

    解説

  • 88

    ティーポットをもち上げたとき、手にもった取っ手がはずれてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • As I picked up the teapot, the handle came away in my hand.

    解説

  • 89

    果物のこの部分が腐っているけれども、切り取ればいい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This part of the fruit is rotten, but you can cut it away.

    解説

  • 90

    8時か9時までは仕事を離れられないと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t think I can get away from work before eight or nine.

    解説

  • 91

    容疑者は手錠をかけられていたが、看守から逃がれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The suspect was handcuffed, but he got away from the guards.

    解説

  • 92

    あなたの場合は、罰金でだけですみそうにない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In your case, you have no chance of getting away with just a fine.

    解説

  • 93

    顔が赤くなったので、あなたの本心がわかっちゃったわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You gave yourself away by the way you blushed.

    解説

  • 94

    私の本は多すぎる。何冊か人にあげたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have far too many books. I want to give some of them away.

    解説

  • 95

    あなたは私たちのいちばん大切な秘密をばらしてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have given away our most important secret.

    解説

  • 96

    どうかあっちへ行って、私たちを2人だけにしてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please go away and leave the two of us alone.

    解説

  • 97

    胸に痛みがあるがどうしてもなくならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a pain in the chest, which just will not go away.

    解説

  • 98

    あなたに警告しておくわ。 私に近寄らないで。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I warn you. Keep away from me.

    解説

  • 99

    この植物の葉っぱのにおいは虫を寄せつけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The smell of the leaves of this plant will keep insects away.

    解説

  • 100

    私が彼女の目をひこうとすると、いつも彼女は目をそらした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Every time I tried to catch her eye, she looked away.

    解説

  • 101

    強盗たちはもてるものすべてをもち去った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The burglars made away with everything they could carry.

    解説

  • 102

    ギャングたちは相手のギャングの首領を殺やった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The gangsters made away with the leader of the other gang.

    解説

  • 103

    彼は私の顔に触れて、それからその手を離した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He touched me on the face, and then moved his hand away.

    解説

  • 104

    銃をもっているその男が近づいてきたので、私はゆっくりと立ち去った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man with the gun came closer, so I slowly moved away.

    解説

  • 105

    私たちはここに長い間住んできたので、引っ越すのは悲しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have lived here a long time, so I will be sad to move away.

    解説

  • 106

    その車は2, 3秒止まった。それから発車した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The car stopped for a few seconds, and then pulled away.

    解説

  • 107

    私が賭けていた馬はゆっくりと他の馬を引き離していった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The horse I was betting on slowly pulled away from the others.

    解説

  • 108

    男の子はケーキをつかもうとしたが、私はその手を引き離した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The boy tried to grab the cake, but I pulled his hand away.

    解説

  • 109

    私は確かにこの引出しに書類をしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am quite sure I put the documents away in this drawer.

    解説

  • 110

    退職後のためのわずかなお金でも貯金するのがとても難しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I find it hard to put away even a little money for my retirement.

    解説

  • 111

    トムは食卓について、ゆうに二人前を平らげた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom sat down to the meal and put away enough for two people.

    解説

  • 112

    すごく怖くなったので私は逃げた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was so frightened that I ran away.

    解説

  • 113

    感情にかられて自分を見失うな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do not let your emotions run away with you.

    解説

  • 114

    ここからこの数を引いてごらん、いくつ残るかな?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Take this number away from this. How much are you left with?

    解説

  • 115

    ウェイターを呼んでくれ。皿を片づけてくれるから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Call the waiter, so that he can take away the dishes.

    解説

  • 116

    そのカップルが話をしていたので映画が興ざめになってしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The couple talking took away from my enjoyment of the film.

    解説

  • 117

    そんなふうにしゃべりまくるのはやめて。私の話を聞いてちょうだい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Stop talking away like that. Listen to me.

    解説

  • 118

    これらの古い服はもういりません。 どうか捨ててください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t need these old clothes. Please throw them away.

    解説

  • 119

    メイドは重要な書類を何枚か捨ててしまった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The maid threw away some important papers.

    解説

  • 120

    これが勝利の最後のチャンスだ。逃さないでおこうぜ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is our last chance for victory. Let us not throw it away.

    解説

  • 121

    私は彼を見たが、彼は顔をそむけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I looked at him, but he turned away.

    解説

  • 122

    その会社はこの問題の解決に熱心に取り組んでいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The company is working away at how to solve this problem.

    解説

  • 123

    パリを訪れるたびに、若き日の冒険の思い出が蘇る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whenever I visit Paris, my youthful adventures come back to me.

    解説

  • 124

    うちの会社は不必要な出費をすべて切り詰めようとしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our company is trying to cut back on all unnecessary expenses.

    解説

  • 125

    メアリーは明日のうちに出張から戻ってきます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mary will get back from her business trip sometime tomorrow.

    解説

  • 126

    この指輪をなくしたが、戻ってくるとは思いもしなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I lost this ring, but never thought I would get it back.

    解説

  • 127

    あなたは道をふさいでいる。後ろに下がってくれませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are standing in my way. Will you get back, please?

    解説

  • 128

    心配ご無用。後でまた講義中にその問題に戻りますから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t worry. I will get back to that point later on in my lecture.

    解説

  • 129

    スミス氏が戻ったらあなたに連絡をとるようにいいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will ask Mr. Smith to get back to you when he returns.

    解説

  • 130

    ひどい仕打ちをした仕返しをしてやるからな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will get you back for the terrible way you treated me.

    解説

  • 131

    心配無用だ。いつか仕返しをしてやるからな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t worry. One day I will get back at you.

    解説

  • 132

    夏時間は終わったので、夜の12 時に時計の針は1時間戻る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Summer time is over; the clocks go back an hour at midnight.

    解説

  • 133

    刑務所を出所した後、彼はまた昔の流儀に戻った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • After he came out of prison, he went back to his old ways.

    解説

  • 134

    警官は自分の犬を引き留めることがなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The policeman could not hold back his dog.

    解説

  • 135

    私はもはや怒りを抑えることができなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I could no longer hold back my anger.

    解説

  • 136

    私は彼にキスしたかったが、自分を抑えた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wanted to kiss him, but I held myself back.

    解説

  • 137

    いちばんおいしい部分を最後まで残しておく人もいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some people keep back the tastiest bit till last.

    解説

  • 138

    私はいいたいことがあったが、それをこらえた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There was something I wanted to say, but I kept it back.

    解説

  • 139

    犯した間違いを振り返るな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do not look back on the mistakes you have made.

    解説

  • 140

    後ろに下がってこの車椅子の方を通してあげてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please move back to let this person in a wheelchair pass.

    解説

  • 141

    彼は2分間に2リットルものビールを食らった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He put back two litres of beer in two minutes.

    解説

  • 142

    我々は会議を少なくとも2週間延期することに決めた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have decided to put back the meeting at least a fortnight.

    解説

  • 143

    時間帯が変わりましたので時計を1時間戻してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have changed time zones; put back your watches one hour.

    解説

  • 144

    私のものを使っていいですが、所定の場所に戻してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can use my things, but put them back in the proper place.

    解説

  • 145

    あなたは自分の商売に金を回したほうがいいだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should put money back into your business.

    解説

  • 146

    このスーツがいくらかかったかわかりますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you know how much this suit set me back?

    解説

  • 147

    私たちの計画は政治的な状況の変化により遅れた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our plans were set back by changes in the political situation.

    解説

  • 148

    この家は道路から引っ込んだところにある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This house is set back from the road.

    解説

  • 149

    政府はただ手をこまねいて何もしないでいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The government is just sitting back and doing nothing.

    解説

  • 150

    後ろに下がってくれないと、誰も通れません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you don’t stand back, no one will be able to get past.

    解説

  • 151

    状況は危機的だから、一歩下がって見ているほうがよい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The situation is dangerous, so we had better stand back from it.

    解説

  • 152

    ポスターが壁から落ちたので、私はそれをもとの場所に貼り付けた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The poster fell off the wall, so I stuck it back.

    解説

  • 153

    あなたがその侮辱を撤回するよう強く求める。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I insist that you take back that insult.

    解説

  • 154

    店は欠陥商品を引き取ろうとしなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The shop refused to take back the defective product.

    解説

  • 155

    あたしに口答えをしないでよ、そこのあなた!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do not talk back to me, young man!

    解説

  • 156

    彼は毛布をさっとまくり上げてティムを寝床から追い出した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He threw back the blanket and got Tim out of bed.

    解説

  • 157

    私の声は絶壁に当たってこだました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The wall threw back my voice.

    解説

  • 158

    彼はグラスにウィスキーをなみなみと注いで、ぐいっと飲んだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He filled the glass full of whisky and threw it back.

    解説

  • 159

    暗くなってきているから引き返したほうがよさそうだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s getting dark. We should turn back.

    解説

  • 160

    ついてないな!君が出頭するのは田中裁判官だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bad luck! It will be judge Tanaka that you go before.

    解説

  • 161

    お望みならば、あなたの計画を委員会に提出することができます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you wish to, you can lay your plan before the committee.

    解説

  • 162

    そのアイディアを我々に提出していただいても結構です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You may put the idea before us.

    解説

  • 163

    その提案を重役会議に諮るつもりですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you intend to set the proposal before the board of directors?

    解説

  • 164

    勉強しないと、君は他の生徒より遅れるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you do not study, you will fall behind the others.

    解説

  • 165

    私は授業も宿題も遅れてしまっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have got behind in both my classwork and my homework.

    解説

  • 166

    過去に起こったことはすべて済んだこととして忘れるべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Everything that happened in the past we must put behind us.

    解説

  • 167

    私とメグの間に割って入ったのはハリーだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was Harry that came between me and Meg.

    解説

  • 168

    私が目的を達成するのを妨げる人はサリーだけだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sally is the only person that stands between me and my goal.

    解説

  • 169

    彼の行動は単なる無作法の域を越えていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His behaviour went beyond simple rudeness.

    解説

  • 170

    私たちを激励しに立ち寄ってくれてありがとうございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How kind it is of you to come by to encourage us!

    解説

  • 171

    このような江戸時代の家具を手に入れるのは難しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A piece of Edo-period furniture like this is difficult to come by.

    解説

  • 172

    前方に倒木があって横を通り抜けられない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There is a fallen tree up ahead. We can’t get by.

    解説

  • 173

    あなたはそんな安い給料でよくやっていけるものですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I do not know how you can get by on such a low salary.

    解説

  • 174

    今の発言は見逃してやれ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let the remark go by.

    解説

  • 175

    この会社では、我々は規則に従って行動している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In this company, we go by the regulations.

    解説

  • 176

    万一の場合に備えて、いくばくかのお金を貯金しておきなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Lay by a bit of money – just in case.

    解説

  • 177

    歳月は気づかないうちに過ぎ去ってしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The years went by without my really noticing.

    解説

  • 178

    今のところ、これはとっておきます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will put this by for now.

    解説

  • 179

    あなたがそばにいると、勇気がわいてくる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When you stand by me, it gives me courage.

    解説

  • 180

    救助隊は捜索を始める準備を整えて、待機している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The rescuers are standing by ready to start the search.

    解説

  • 181

    果物と野菜の価格が下落しつつあるように思われる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Prices of fruit and vegetables seem to be coming down.

    解説

  • 182

    強風にあおられて数本の電信柱が倒れた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Several telephone poles came down in the high winds.

    解説

  • 183

    パットは悪性の風邪にかかっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Pat has come down with a bad cold.

    解説

  • 184

    救助隊は飛行機が落ちた場所さえ見つけていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The rescuers have not even found where the plane came down.

    解説

  • 185

    おじの一家は私たちを訪問するために北海道からやって来ます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My uncle’s family is coming down from Hokkaido to visit us.

    解説

  • 186

    これはわが家に代々伝わる物語である。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a story which has come down in our family.

    解説

  • 187

    委員会のメンバーはその計画に賛成の決定を出した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The committee came down in favour of the plan.

    解説

  • 188

    人生においては、すべてが結局は金ということになる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In life, everything comes down to money.

    解説

  • 189

    その木を切らないで。みんなに私たちの家をのぞかれてしまう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t cut down the tree. People will look into our house.

    解説

  • 190

    伏せろ! やつらは俺たちに発砲している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Get down! They are shooting at us.

    解説

  • 191

    彼女はひざまづいて神に祈った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She got down on her knees and prayed to God.

    解説

  • 192

    おばあちゃんは固形食を飲み下すことができない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Granny cannot get down solid food.

    解説

  • 193

    講師の話はすごく速くて何も書きとめることができなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The lecturer spoke so fast that I couldn’t get down what he said.

    解説

  • 194

    ふざけ回るのはやめなさい!仕事に取りかかりなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Stop fooling around! Get down to your job.

    解説

  • 195

    元気を出して!ささいな問題で落ち込んだりしてはだめだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Cheer up! Don’t let small problems get you down.

    解説

  • 196

    彼女はひざまづいて、コンタクトレンズを探した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She went down on her knees, looking for the contact lenses.

    解説

  • 197

    私たちのチームは15 対3で遠征チームに負けた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our team went down 15-3 to the visiting team.

    解説

  • 198

    私たちは2、3 日南海岸に出かける予定だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We plan to go down to the south coast for a couple of days.

    解説

  • 199

    この小道を行けば、ずっと先で主要道路に出ます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Follow this path, and it will go all the way down to the main road.

    解説

  • 200

    水平線を眺めると、太陽がゆっくりと沈んでいくのが見えた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • As I looked at the horizon, I saw the sun slowly going down.

    解説

  • 201

    捜索隊は依然として飛行機の墜落した場所を探している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The searchers are still trying to find where the plane went down.

    解説

  • 202

    ドクター・ジョンソンの機知に富む評言の多くが記録されている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Many of Dr. Johnson’s wittier sayings have gone down in writing.

    解説

  • 203

    現首相は偉大な指導者として歴史に名を残すことはないだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This prime minister will not go down as a great leader.

    解説

  • 204

    私のいったジョークはそれほど聴衆には受けなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The jokes I made did not go down very well with the audience.

    解説

  • 205

    私はその食べ物を口に入れたが、どうしても喉を通らなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I put the food in my mouth, but it just would not go down.

    解説

  • 206

    今は万事大丈夫のようだ。彼女の熱は下がっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Everything seems okay now. Her temperature is going down.

    解説

  • 207

    患者は今では固形物をもどさないで食べられる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The patient can now hold down solid food.

    解説

  • 208

    レスラーは相手の上にまたがって、抑えつけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The wrestler just sat astride his opponent and held him down.

    解説

  • 209

    私たちの息子はどんな仕事も長続きしないようだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our son does not seem able to hold down any kind of job.

    解説

  • 210

    弊社は低価格を維持すべくあらゆる努力をしております。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our company is making every effort to hold down prices.

    解説

  • 211

    戦争で最も重要なことは頭を低くしておくことである。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In war, the most important thing is to keep your head down.

    解説

  • 212

    政府は物価を低く抑えておこうとしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The government is trying to keep prices down.

    解説

  • 213

    彼女はかなり具合が悪く、食べ物をもどさないでおくことができない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is rather ill, and she cannot keep her food down.

    解説

  • 214

    隣人たちは騒音を小さくしようとしない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our neighbours will not keep the noise down.

    解説

  • 215

    私はとても疲れていたので地面に横になった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was so tired that I just laid myself down on the ground.

    解説

  • 216

    新聞を下に置いて、手伝いにきてくれる?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Will you lay down those newspapers and come and help me?

    解説

  • 217

    祖国のために自分の命を捧げることはたやすいことではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • To lay down one’s life for one’s country is not easy to do.

    解説

  • 218

    この会社で規則を決めるのは社長である。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The president is the one who lays down the law in this company.

    解説

  • 219

    私たちは山頂に立って、眼下の風景を見下ろした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We stood on the summit, looking down on the scenery below.

    解説

  • 220

    それが誰であろうが、彼らを軽べつすべきではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whoever it is, you should not look down on them.

    解説

  • 221

    登山家たちはゆっくりと注意深く山を下った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The climbers slowly and carefully moved down the mountain.

    解説

  • 222

    コンピュータの価格は最近下がりつつある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The price of computers has lately been moving down.

    解説

  • 223

    退職した後、私はフロリダに移住する計画だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • After retiring, I plan to move down to Florida.

    解説

  • 224

    ここはまぶしすぎます。ブラインドを下ろしてくれませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s too bright in here. Can you pull down the blinds?

    解説

  • 225

    住民たちはその古い建造物の取り壊し計画に反対である。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The residents are against plans to pull down the old building.

    解説

  • 226

    ビルは今度の仕事で相当稼いでいるそうだね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hear that Bill is pulling down quite a bit in his new job.

    解説

  • 227

    政府軍は間もなく暴動を鎮圧した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The government troops soon put down the uprising.

    解説

  • 228

    ピクニックに行きたいのでしたら、お名前を記帳しておきましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you want to go on the picnic, I’ll put your name down.

    解説

  • 229

    先生はまもなく私を問題を起こす生徒とみなした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My teachers soon put me down as a troublemaker.

    解説

  • 230

    私は彼女の振る舞いを無作法ではなく、無知ゆえのものと考えた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I put her behaviour down to ignorance, not rudeness.

    解説

  • 231

    彼は受話器を取り上げて、もとに戻した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He picked up the receiver, and then put it down.

    解説

  • 232

    わが家の老犬は重病で、獣医は処分せざるをえなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our old dog was so sick that the vet had to put him down.

    解説

  • 233

    彼女は百万円を即金で払ってそのダイアモンドの指輪を買った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She put down a million yen in cash, and bought the ring.

    解説

  • 234

    庭のこの場所に芝生を敷きたいと思っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I would like to put down a lawn in this part of the garden.

    解説

  • 235

    私は長年この本を探し出そうとしてきました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have been trying to run down this book for years.

    解説

  • 236

    ビルは人を批判してこきおろす傾向がある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bill tends to criticise people and run them down.

    解説

  • 237

    電池は切れてはいないが、かなり消耗している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The battery is not dead, but it has run down quite a bit.

    解説

  • 238

    鹿が跳び出してきて、私は不運にもひいてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A deer jumped out, and I unfortunately I ran it down.

    解説

  • 239

    私たちはこの店をたたむ予定で、在庫を減らしています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We are closing this shop, so we are running down the stock.

    解説

  • 240

    もしカバンが重すぎるのなら、ここに置いてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If your bag is too heavy, you can set it down here.

    解説

  • 241

    この問題に関する規則は明確に規定されている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The regulations about this matter have been clearly set down.

    解説

  • 242

    バスの運転手に頼めば、好きなところで下ろしてくれるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you ask the bus driver, he will set you down where you want.

    解説

  • 243

    私がこれまで長生きできたのは、1日にワイン1本を飲んだおかげです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I set my old age down to a bottle of wine a day.

    解説

  • 244

    先生は教室に入ると私たちを着席させた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The teacher entered the room, and sat us down.

    解説

  • 245

    将軍は兵士たちに警戒態勢を解いてよいといった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The general told the soldiers that they could stand down.

    解説

  • 246

    この床板を貼り付けるのに接着剤を使いなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Use some glue to stick down this piece of flooring.

    解説

  • 247

    一番上の棚からそのびんを下ろしてもらえませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please take down that jar from the top shelf.

    解説

  • 248

    ゆっくり話すので、私がいうことをすべて書きとってください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am going to speak slowly, so take down everything I say.

    解説

  • 249

    まくしたてて黙らせないで。私にも自分の意見をいわせて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t talk me down. I want to make my point.

    解説

  • 250

    管制塔は飛行機を注意深く無線で誘導して着陸させた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The control tower carefully talked down the aircraft.

    解説

  • 251

    敵が撃ったとき、私は地面に身を投げ出して伏せた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When the enemy shot, I threw myself down on the ground.

    解説

  • 252

    リンゴを摘んで、(下にいる)私に投げてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Pick the apples and then throw them down to me.

    解説

  • 253

    えりが立っていますよ。 折り返しなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your collar is sticking up. Turn it down.

    解説

  • 254

    あいにく仕事のお誘いはお断りすることになりそうです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am afraid I will have to turn down your job offer.

    解説

  • 255

    ラジオの音が大きすぎる。お願いだから音を小さくしてよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The radio is far too loud. Please turn down the volume.

    解説

  • 256

    警察があなたを迎えに来たようだわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The police seem to have come for you.

    解説

  • 257

    私の犬は強盗を見ると、まっすぐに向かって行った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When my dog saw the burglar, it went straight for him.

    解説

  • 258

    ルックス、魅力、頭のよさ―ジョンには強みが何でもある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Looks, charm, brains – John has everything going for him.

    解説

  • 259

    学校の全員が私たちのチームを応援していた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Everyone in the school was pulling for our team.

    解説

  • 260

    君が大学入試を受けるのはいったいいつなのかな?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When is it that you are sitting for the university entrance exam?

    解説

  • 261

    モデルが要るのです。私のモデルになっていただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need a model. Would you mind sitting for me?

    解説

  • 262

    あんな態度に私は我慢がならないのだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That is the kind of attitude I will not stand for.

    解説

  • 263

    NHK は何の略ですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What does NHK stand for?

    解説

  • 264

    世の中に出て行って、神の言葉を広めなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Go forth into the world, and spread the word of God.

    解説

  • 265

    私は息子が一人前の男になるようにと世の中に送り出した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I sent my son forth into the world so he could become a real man.

    解説

  • 266

    私たちはもうすぐ旅行に出かける予定です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We are planning to set forth on our journey very soon.

    解説

  • 267

    警察は目撃者たちに情報提供を依頼している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The police are asking witnesses to come forward.

    解説

  • 268

    少しばかり前に進んでくれませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Will you just go forward a little bit?

    解説

  • 269

    私の名前が委員会によって最終選考に提出された。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My name went forward for final selection by the committee.

    解説

  • 270

    私たちはあなたの誕生パーティを楽しみにしています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We are looking forward to your birthday party.

    解説

  • 271

    東に旅行するときは、時計の針を進ませますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When we travel east, do we put our watches forward?

    解説

  • 272

    その生物学者は若干異なる進化理論を発表した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The biologist put forward a slightly different theory of evolution.

    解説

  • 273

    マニュエルはチリ出身だと思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think Manuel comes from Chile.

    解説

  • 274

    いつも私はおまえが過ちを犯さないようにしておかねばならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I always have to keep you from making mistakes.

    解説

  • 275

    その秘密はビルとメアリーには知られてはならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We will have to keep the secret from Bill and Mary.

    解説

  • 276

    私たちの息子はマラソンを走って1 位で入ってきた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our son ran the marathon and came in first.

    解説

  • 277

    このビジネスプロジェクトに参加なさいませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like to come in on this business project?

    解説

  • 278

    ミニスカートが再び流行している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Miniskirts are coming in to fashion again.

    解説

  • 279

    私がいつももち歩いているペンナイフは役に立つことが多い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The penknife I always carry with me often comes in handy.

    解説

  • 280

    私は今話している最中だ。口出しするのはやめてほしい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am talking. Stop cutting in on me.

    解説

  • 281

    昨夜、私は10 時頃仕事から帰宅した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Last night, I got in from work at about ten.

    解説

  • 282

    雨になりそうだ。洗濯物を取り込んだほうがいいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s going to rain. You should get in the washing.

    解説

  • 283

    田中は今度の選挙で当選する可能性が高い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tanaka is likely to get in at the coming election.

    解説

  • 284

    泥棒は開いていた窓から侵入した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The thief got in through an open window.

    解説

  • 285

    あなたが話をやめようとしなかったから、私は口をはさめなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You wouldn’t stop talking. I couldn’t get a word in edgeways.

    解説

  • 286

    私は毎日少し運動をすることにしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I make it a rule to get in some exercise every day.

    解説

  • 287

    しかるべき人たちと知り合いになれば大儲けができる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can make a lot of money if you get in with the right people.

    解説

  • 288

    宿題はいつまでに提出しなければいけないのかな?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When do we have to give in our homework by?

    解説

  • 289

    ガキ大将には決して降参するな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Never give in to a bully.

    解説

  • 290

    そのまま中に入りなさい。ノックはしなくてもよい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Go straight in. You don’t have to knock.

    解説

  • 291

    先生は二度説明してくれたが、まったく頭に入らなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The teacher explained twice, but it just would not go in.

    解説

  • 292

    彼女は銀の装身具類にこっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She goes in for silver jewellery.

    解説

  • 293

    そのようにお腹を引っ込めても、誰も(太っていないと)だまされたりしない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You don’t fool anyone when you hold in your stomach like that.

    解説

  • 294

    私はとても腹が立った!怒りを抑えることはできなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was so angry! It was impossible to hold in my rage.

    解説

  • 295

    先生は放課後私たちを居残らせた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our teacher kept us in after school.

    解説

  • 296

    ビルと仲よくしておきなさい。そうすれば万事オーケーです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Keep in with Bill, and everything will be okay.

    解説

  • 297

    万一のために必須の食料品を集めて蓄えておくべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We should lay in supplies of essential foods – just in case.

    解説

  • 298

    仕事から帰る途中で、おばあちゃんの家にちょっと寄ってあげなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look in on Grandma on your way home from work.

    解説

  • 299

    オオカミの群れは鹿を襲うためにゆっくりと近づいた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The pack of wolves slowly moved in on the deer.

    解説

  • 300

    何か異様な人たちが私の隣に引っ越してきた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some strange looking people moved in next door to me.

    解説

  • 301

    その新しい映画は確かに大勢の観客を呼んでいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The new movie is certainly pulling in the crowds.

    解説

  • 302

    私たちの船は明日の朝早く寄港することになっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our ship is due to put in to harbour early tomorrow morning.

    解説

  • 303

    このエアコンを私が自分で取り付けられると思いますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think I can put in this air conditioner by myself?

    解説

  • 304

    私たちはすべての望みをいちばん下の息子に託している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We put all our hope in our youngest son.

    解説

  • 305

    あなたの行為のため私は窮地に立たされている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your actions have put me in a very difficult position.

    解説

  • 306

    彼女が彼のような男のどこがいいのか私にはわからない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I do not know what she sees in a man like him.

    解説

  • 307

    宝石細工人はルビーをプラチナの指輪にはめ込んだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The jeweller set the rubies in the platinum ring.

    解説

  • 308

    やっと梅雨入りしたようだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The rainy season seems to have finally set in.

    解説

  • 309

    もし役に立つと思うならば、私たちの討論を傍聴してもかまわないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can sit in on our discussion if you think it will be useful.

    解説

  • 310

    スミス先生は具合が悪いので、代役の先生が必要です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr. Smith is ill. We need another teacher to stand in for him.

    解説

  • 311

    これらの写真をアルバムに貼りなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Stick these pictures in the album.

    解説

  • 312

    そんな暗い穴の中に頭を突っ込もうとは決してしないだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I would never stick my head in a dark hole like that.

    解説

  • 313

    気がついたら物事が昔のようには記憶に残らなくなっていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I find that things do not stick in my memory as they used to.

    解説

  • 314

    彼女は深呼吸して水の中に跳び込んだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She took in a deep breath and then dived into the water.

    解説

  • 315

    向こうにある木立はあなたの土地に含まれているのですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Does your land take in those trees over there?

    解説

  • 316

    もしよければ、今晩映画を見に行けますが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you feel like it, we could take in a movie this evening.

    解説

  • 317

    警察は容疑者を署に連行した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The police have taken the suspect in.

    解説

  • 318

    このズボンのウエストのところを詰めてほしいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I would like you to take in these trousers at the waist.

    解説

  • 319

    あなたはそんな見え透いたうそで、よくまあだまされたものだね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How could you have been taken in by such an obvious lie?

    解説

  • 320

    処分したいゴミがあるなら、この箱に投げ入れなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you have any rubbish you want to get rid of, throw it in this box.

    解説

  • 321

    時間が遅い。もう寝たほうがいいだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s getting late. We should really turn in now.

    解説

  • 322

    それを路上で見つけたのなら、警察に届けるべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you found it on the street, you should turn it in to the police.

    解説

  • 323

    今日がレポート提出の最後のチャンスです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Today is your last chance for turning in your reports.

    解説

  • 324

    彼は肩に重いバッグを担いで部屋に入って来た。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He came into the room carrying a heavy bag over his shoulder.

    解説

  • 325

    もしよかったら、ぜひとも私たちの議論に加わってください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are quite welcome to come into our discussion if you like.

    解説

  • 326

    野党は次の選挙で政権につきそうである。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The Opposition is likely to come into power at the next election.

    解説

  • 327

    最初の生命がいつ誕生したのかをいうことは不可能である。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No one can say when the first organism came into existence.

    解説

  • 328

    ピーターは莫大な遺産を相続した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Peter came into a very large inheritance.

    解説

  • 329

    ポアロは窃盗犯がどのように家に入り込んだのかわからなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Poirot could not discover how the burglar got into the house.

    解説

  • 330

    このジャケットはとてもきつすぎて、私には着られない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This jacket is far too tight. I cannot get into it.

    解説

  • 331

    私はあなたと議論を始めるつもりはない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have no intention of getting into an argument with you.

    解説

  • 332

    あなたの馬鹿げた振る舞いのおかげでみんな困ったことになるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your silly behaviour will get us all into trouble.

    解説

  • 333

    最近、私はロックミュージックにはまっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Lately, I have got into rock music.

    解説

  • 334

    それらの服が全部そのスーツケースに入るとは思わない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I do not think that all those clothes can go into that suitcase.

    解説

  • 335

    本当に計画についてくわしく述べていただきたいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I would really like you to go into the details of your plan.

    解説

  • 336

    多大な努力と思索がこの博士論文につぎ込まれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A lot of effort and thought have gone into this doctoral thesis.

    解説

  • 337

    患者は昏睡状態に陥ったが、(介護により)意識を回復した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The patient went into a coma, but he was revived.

    解説

  • 338

    私があなたのいやがることをいうたびに、あなたは私をこきおろす。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I say something you don’t like, you lay into me.

    解説

  • 339

    どうか心配しないでください。私が代行して問題を調べましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please do not worry. I will look into the matter for you.

    解説

  • 340

    新しい家に引っ越すことで私たちはとてもわくわくしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We are very excited about moving into our new house.

    解説

  • 341

    あそこのスペースに乗り入れて駐車してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Pull into that space over there, and then park the car.

    解説

  • 342

    国際的な事態の進展により、我が国は戦争に引きずり込まれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The international developments pulled our country into war.

    解説

  • 343

    太郎は初心者クラスに入れたほうがいいでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You had better put Taro into the introductory class.

    解説

  • 344

    あなたは仕事に多くのエネルギーを注いでいるようですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You seem to put a lot of energy into your job.

    解説

  • 345

    私はこの本を書くことに多くの労力をつぎ込んだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have put a lot of work into writing this book.

    解説

  • 346

    私は今日街に出ていて、昔の学友に出くわした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was in town today, and ran into an old school friend.

    解説

  • 347

    運転中前をよく見ていなくて、壁に衝突してしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wasn’t looking ahead when I was driving, and ran into a wall.

    解説

  • 348

    新しいダムの建設はいろんな問題にぶつかっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Construction of the new dam is running into problems.

    解説

  • 349

    建物の中にご案内しましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me take you into the building.

    解説

  • 350

    これは私たちが家族に迎え入れた野良犬です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a stray dog which we took into our family.

    解説

  • 351

    汚れた服を洗濯機の中にさっさと入れなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Just throw your dirty clothes into the washing machine.

    解説

  • 352

    私は全精力を研究につぎ込むつもりです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I intend to throw all my energy into my studies.

    解説

  • 353

    火災報知器が鳴ったために、誰もが混乱に陥った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The sound of the fire alarm threw everyone into confusion.

    解説

  • 354

    私には妻をいいくるめて思いどおりにさせるやり方がある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a way of talking my wife into doing what I want her to do.

    解説

  • 355

    キノコはプリンセスをお迎えする馬車に変わった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The mushroom turned into a coach suitable for a princess.

    解説

  • 356

    そうしたら、バターをゆっくりとほかの具と混ぜ合わせましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • And now, slowly work the butter into the rest of the ingredients.

    解説

  • 357

    スピーチにジョークを2 つ3 つ混ぜてみたらどう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • See if you can work a few jokes into your speech.

    解説

  • 358

    私たちは懸命に努力したが結果はゼロだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We made great efforts, but nothing came of it.

    解説

  • 359

    このボタンがシャツからとれてしまいました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This button has come off my shirt.

    解説

  • 360

    来週になれば、その患者は常用の薬を飲まなくなるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Next week, the patient will come off his medicine.

    解説

  • 361

    私たちの計画が成功する見込みはほんのわずかしかないと思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think there is only a small chance of our plan coming off.

    解説

  • 362

    請求書を払っていないので、ガス会社はガスを止めてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I haven’t paid the bill, so they have cut off the gas.

    解説

  • 363

    その先生はいつでも子供たちが話している途中でさえぎってしまう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The teacher always cuts the children off while they are talking.

    解説

  • 364

    次の駅でこの電車を降ります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We get off this train at the next station.

    解説

  • 365

    このブーツはとてもきついわ。脱ぐのを手伝ってくれる?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • These boots are very tight. Will you help me get them off?

    解説

  • 366

    あなたはふつう何時に仕事が終りますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What time do you usually get off work?

    解説

  • 367

    あなたは議題からそれてばかりいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You keep on getting off the topic of discussion.

    解説

  • 368

    ジョニーを寝かしつける時間だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s time Johnny got off to bed.

    解説

  • 369

    ビルはいつも女にちょっかいを出しているが、うまくいった試しがない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bill is always trying to get off with women, but never succeeds.

    解説

  • 370

    ポルノ映画に夢中になる人もいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some people get off on porno movies.

    解説

  • 371

    あの変なにおいを出しているのはいったい何だろう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What is it that is giving off that strange smell?

    解説

  • 372

    ドラッグはやめたほうがよい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should lay off drugs.

    解説

  • 373

    工場は数百人の労働者をレイオフするつもりだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The factory is going to lay off several hundred workers.

    解説

  • 374

    彼女はライフルを取って少し離れた鳥を狙い撃った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She took the rifle and picked off the bird at a distance.

    解説

  • 375

    ぜひとも駅までお見送りさせていただきます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will only be too happy to come to the station to see you off.

    解説

  • 376

    空港のターミナルで爆弾が爆発した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A bomb went off in the airport terminal.

    解説

  • 377

    その火災報知器はわけもなくいきなり鳴り出してばかりいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The fire alarm keeps on suddenly going off for no reason at all.

    解説

  • 378

    停電だ。この地域の灯りがすべて消えてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That’s a power cut. All the lights in this area have gone off.

    解説

  • 379

    君がよくやってくれたおかげで、パーティは成功したよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thanks to your hard work, the party went off very well.

    解説

  • 380

    昔はヘンリーに首っ丈だったが、最近熱が冷めた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I used to be crazy about Henry, but I have gone off him recently.

    解説

  • 381

    このチーズは変なにおいがする。くさってしまったのだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This cheese smells funny. I think it has gone off.

    解説

  • 382

    メアリーは見ず知らずの男とどこかに行ってしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mary went off with a complete stranger.

    解説

  • 383

    天候はもう1時間くらいもつと思いますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think the rain will hold off for another hour or so?

    解説

  • 384

    決断はできるだけ先にのばすようにしなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Try to hold off making a decision for as long as possible.

    解説

  • 385

    それはできれば避けてもらいたい話題だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That is a topic which I would like you to keep off.

    解説

  • 386

    ピクニックができるように、しばらく雨が降らないでほしい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope the rain keeps off long enough so we can have our picnic.

    解説

  • 387

    あそこに芝生内立ち入り禁止の立て札がある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Over there, there is a sign saying you must keep off the grass.

    解説

  • 388

    かかりつけの医者は油っこい食物をさけたほうがよいといった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My doctor told me that I should keep off greasy foods.

    解説

  • 389

    オートバイ数台が最初に発車し、1 台の大きく黒い車が後に続いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The motorbikes moved off, and then a large black car followed.

    解説

  • 390

    車はタイヤを軋きしらせて走り去った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The car pulled off with a screeching of tyres.

    解説

  • 391

    彼は服をすべて脱ぎ去って、礁湖に跳び込んだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He pulled off all his clothes and jumped into the lagoon.

    解説

  • 392

    ギャング団は大胆な銀行強盗をやってのけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The gang pulled off a daring bank robbery.

    解説

  • 393

    私たちは拡張計画を延期するしかありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have no choice but to put off our plans for expansion.

    解説

  • 394

    その少年は私が口を開いたとたん逃げ去った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The little boy ran off as soon as I opened my mouth.

    解説

  • 395

    私たちの娘はボーイフレンドと駆け落ちしてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our daughter has run off with her boyfriend.

    解説

  • 396

    先に進むと、この道から狭い小路が枝分かれしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Up ahead, on the right, a small path runs off this road.

    解説

  • 397

    このコピーを20 枚取ってもらえませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you run off twenty copies of this, please?

    解説

  • 398

    長旅だから、皆の用意ができているなら、出発しよう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s a long journey, so if everyone is ready, let’s set off.

    解説

  • 399

    テロリストは遠隔操作によって爆弾を爆発させた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The terrorists set off the bomb by remote control.

    解説

  • 400

    これらの出費を税金から控除することはできません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can’t set these expenses off against tax.

    解説

  • 401

    動くだけでも痛かったので、看護婦がシャツを脱がせてくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It hurt me just to move, so the nurse took off my shirt.

    解説

  • 402

    飛行機は滑走路が終わる直前に離陸した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The plane took off only just before the end of the runway.

    解説

  • 403

    私が2、3 日仕事を休んでも誰も気にしないだろう、ね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No one will mind if I take a couple of days off work – I hope.

    解説

  • 404

    ハリーは「さよなら」も「ありがとう」もいわずに立ち去った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Harry took off without saying ’goodbye’, or ’thank you’.

    解説

  • 405

    会社はこのバスの便を廃止することにしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They are going to take off this bus service.

    解説

  • 406

    仕事ぶりがまずくて、我々はトムをその仕事から外すほかなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom was doing his job so badly that we had to take him off it.

    解説

  • 407

    その薬は効いていたのに、私の主治医はその処方をやめた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The medicine was doing me good, but my doctor took me off it.

    解説

  • 408

    彼は偉い政治家の真似をすることで有名な物真似役者である。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is an impersonator who takes off important politicians.

    解説

  • 409

    彼女はセクシーな動きでミンクのコートを脱ぎ捨てた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She threw off her mink coat with a sexy movement.

    解説

  • 410

    犯人は追っ手をうまくまいた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The criminal succeeded in throwing off his pursuers.

    解説

  • 411

    出かける前に必ず灯りを消しなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Make sure you turn off the lights before you leave.

    解説

  • 412

    彼は実に下品なしゃべり方をする。ほんとうにうんざりだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has a really vulgar way of speaking. It really turns me off.

    解説

  • 413

    運動をして減量してみてはどうですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What about trying to work off some weight by exercising?

    解説

  • 414

    いくらか借金があるが、働いて徐々に返すつもりだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have some debts, which I intend to work off.

    解説

  • 415

    停電があったが電気はもとに戻った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There was a blackout, but the electricity has come on again.

    解説

  • 416

    ああ!また偏頭痛が始まっているようだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Oh dear! I feel one of my migraine headaches coming on again.

    解説

  • 417

    急いでください!首相がちょうど電話口に出られました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Quick! The Prime Minister has just come on the line.

    解説

  • 418

    患者は難しい手術の後、回復しつつあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The patient is coming on fine after the difficult operation.

    解説

  • 419

    さあ!屁理屈はやめていわれたとおりにしなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Come on! Stop arguing and do as you are told.

    解説

  • 420

    我が社の新製品はまもなく市場に出るだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our new product will be soon coming on the market.

    解説

  • 421

    ほら、急いで! 私たちにぐずぐずしている暇はないのよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Come on! Hurry up! We have no time to waste.

    解説

  • 422

    このシャツはきつすぎて私には着られない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This shirt is far too tight for me to get on.

    解説

  • 423

    もうこんな時間です。 本当においとまする時間になりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s getting on. It really is time for me to say ’goodbye’.

    解説

  • 424

    祖父は100 歳になろうとしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Grandfather is getting on for a hundred.

    解説

  • 425

    クリスは誰とでもうまくやっていけるタイプの人間だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Chris is the type of person who can get on with anyone.

    解説

  • 426

    おしゃべりはやめて!仕事を続けなさい!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Stop chattering! Get on with your work!

    解説

  • 427

    ジョーンズ氏は来年発足する委員会に任命されることを切望している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr. Jones is anxious to get on the committee that starts next year.

    解説

  • 428

    ビリーとマックスは大変仲がいいようだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Billy and Max seem to get on very well together.

    解説

  • 429

    続けて! 自分のしていることをやめてはいけません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Go on! Don’t stop what you are doing.

    解説

  • 430

    この道はしばらく続いて、行き止まりになる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This road goes on a bit, and then it comes to a dead-end.

    解説

  • 431

    警察はその事件において、多くの信頼できる手がかりを得ている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The police have many clues to go on in the case.

    解説

  • 432

    老人たちは「古き良き時代」のことをしゃべり続ける癖がある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Old people have a habit of going on about the ’good old days’.

    解説

  • 433

    やってみたが、このふたは大きすぎてこの箱ではしまらない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’ve tried, but this cover is too big to go on this box.

    解説

  • 434

    ちょっと待って!今行くから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hold on! I’m coming.

    解説

  • 435

    できるだけしっかりつかまっていないと、滑って落ちてしまうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you don’t hold on as tight as possible, you will slip and fall.

    解説

  • 436

    あなたは同じミスを繰り返してばかりいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You keep on making the same mistakes.

    解説

  • 437

    当社ではあなたを続けて雇っておきたいのですが...

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our company would like to keep you on, but ...

    解説

  • 438

    あなたは私のあらを探して文句ばかりいう。やめてよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You criticise me, and keep on at me. Stop!

    解説

  • 439

    ビルはおかしな話をするときは、大風呂敷を広げる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When Bill tells a funny story, he really lays it on.

    解説

  • 440

    私に責任を押しつけようったって、そうはさせないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am not going to let you lay the blame on me.

    解説

  • 441

    私たちはお客様方に素晴らしい食事をご用意しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We laid on a wonderful meal for our guests.

    解説

  • 442

    通りにいた人々は助けようともしないで傍観しているだけであった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The people in the street just looked on, without helping.

    解説

  • 443

    その大道芸人は別の場所へと移動した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The street performer moved on to a different location.

    解説

  • 444

    それでは、そろそろ次の議題に移らせていただきます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Now, I think it is time that I moved on to the next topic.

    解説

  • 445

    自分より小さい者をいじめるのは誰であれ臆病者だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Anyone who picks on someone smaller than himself is a coward.

    解説

  • 446

    トムは靴下をはき、靴をはいて、跳び出した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom pulled on his socks, put on his shoes and rushed out.

    解説

  • 447

    私は口紅を塗るのに2、3 分しかかからないでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It will only take a few minutes for me to put on some lipstick.

    解説

  • 448

    ジョーンズ家は私たちに素晴らしい食事を出してくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The Jones family put on a wonderful meal for us.

    解説

  • 449

    私の医者は特別の低コレステロール食を処方してくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My doctor has put me on a special low-cholesterol diet.

    解説

  • 450

    スミスさんとお話したいのですが、電話に出していただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I would like to talk to Mr. Smith. Will you please put him on?

    解説

  • 451

    道路が濡れている。急ブレーキをかけないように。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The road is wet. You should not suddenly put on the brakes.

    解説

  • 452

    私は本命馬に大金を賭けたが、そいつはしんがりでゴールした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I put a lot of money on the favourite, but it came in last.

    解説

  • 453

    君のいうことが信じられない。僕に一杯食わせているのだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t believe you. You are putting me on.

    解説

  • 454

    ヘンリーは話をやめようとはしなかった。彼はただ話し続けた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Henry would not stop talking. He just ran on and on.

    解説

  • 455

    この道はもう1マイルほど続いている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This road runs on for another mile or so.

    解説

  • 456

    この自動車は特殊な水素燃料で動く。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This car runs on a special kind of hydrogen fuel.

    解説

  • 457

    警官は窃盗犯に犬をけしかけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The policeman set his dog on the thief.

    解説

  • 458

    あなたは丸まる1ヶ月もその仕事に手をつけていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have been sitting on that job for a whole month.

    解説

  • 459

    私はどの委員会の一員になろうとかまわない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t care which committee I sit on.

    解説

  • 460

    封筒にこの切手を貼ってください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please stick this stamp on the envelope.

    解説

  • 461

    メアリーは新しい恋人にぞっこんである。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mary is really stuck on her new boyfriend.

    解説

  • 462

    サリーはどんなにいやな仕事でも引き受けることをいとわない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sally is willing to take on even the most unpleasant jobs.

    解説

  • 463

    チャンピオンは誰の挑戦でも受けるといった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The champion said that he would take on all challengers.

    解説

  • 464

    私は急いで服をひっかけて家の外に跳び出した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I quickly threw on some clothes and rushed out of the house.

    解説

  • 465

    彼女は攻撃してきた男に襲いかかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She threw herself on the man who attacked her.

    解説

  • 466

    ガスをつけるタップか何かがあるはずだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There should be a tap or something for turning on the gas.

    解説

  • 467

    私は茂みに隠れていた男にスポットライトを当てた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I turned the spotlight on the man hiding in the bushes.

    解説

  • 468

    当社の将来はこのプロジェクトの成功にかかっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our company’s future turns on the success of this project.

    解説

  • 469

    ある種の音楽は私を本当に夢中にさせてくれる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some kinds of music really turn me on.

    解説

  • 470

    私はこの発明に長年取り組んできている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have been working on this invention for many years.

    解説

  • 471

    心配するな。私がボスに働きかけて説得しよう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t worry. I’ll work on the boss till he agrees.

    解説

  • 472

    さて、次の論題に移りたいと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • And now, I would like to come onto the next topic.

    解説

  • 473

    これは市場に出たばかりのコンピュータゲームです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a computer game which has just come onto the market.

    解説

  • 474

    いったいどういうわけで会話がこんな話題になったのだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However did we get onto such a subject of conversation?

    解説

  • 475

    今日あとで連絡するよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will get onto you later on today.

    解説

  • 476

    うちの裏庭は川の土手に面している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our backyard gives onto the river bank.

    解説

  • 477

    ラジオから変な音が出ていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There was a strange noise coming out of the radio.

    解説

  • 478

    私たちはその秘密を隠そうとしたが、結局知られてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We tried to hide the secret, but it eventually came out.

    解説

  • 479

    心配するな。必ずすべて最後にはうまくいくから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t worry. Everything is sure to come out all right in the end.

    解説

  • 480

    何らかの理由で、あなたの写真はうまく撮れていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • For some reason, your photos have not come out.

    解説

  • 481

    突然発疹ができた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I suddenly came out in a rash.

    解説

  • 482

    いろいろやってみたが、どうしてもこのシミがとれない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have tried everything, but these stains just won’t come out.

    解説

  • 483

    多くの労働者たちが政府に反対を表明した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Many workers came out against the government.

    解説

  • 484

    狩人はレイヨウの心臓を切り取って、それを生で食べた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The hunter cut out the antelope’s heart and ate it raw.

    解説

  • 485

    エンジンが突然止まった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The engine suddenly cut out.

    解説

  • 486

    これらのカーテンは光をさえぎるほど厚くない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • These curtains are not heavy enough to cut out the light.

    解説

  • 487

    足が悪いため、車から出るのが大変だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • With my bad leg, I found it difficult to get out of the car.

    解説

  • 488

    そのシミは簡単に取り除くことができるはずです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should be able to get those stains out easily.

    解説

  • 489

    自分のいいたいことはわかっていたが、言葉が出てこなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I knew what I wanted to say, but I couldn’t get the words out.

    解説

  • 490

    私はすべての悪癖から抜け出そうと努力している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am trying to get out of all my bad habits.

    解説

  • 491

    サンタはふくろを開けてプレゼントを配り始めた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Santa opened his sack and started giving out presents.

    解説

  • 492

    発電機がとうとう故障してしまったので、電気がない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The generator has finally given out, so we have no electricity.

    解説

  • 493

    メグは男の子とつきあうにはまだ若すぎる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Meg is too young to be going out with boys.

    解説

  • 494

    今ではもっと多くの砂地が見える。 潮は引きつつあるようだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can now see more sand. The tide seems to be going out.

    解説

  • 495

    そのような幅広のネクタイはすでに流行遅れになっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Wide neckties like that have already gone out of fashion.

    解説

  • 496

    強盗はまるで刺すぞといわんばかりにナイフを突き出した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The robber held out a knife as if he was going to stab me.

    解説

  • 497

    労働者たちは10%の賃上げをあくまで要求している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The workers are holding out for a ten percent rise.

    解説

  • 498

    生存者がいるという見込みはほとんどないのではと心配だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am afraid we hold out little hope of there being any survivors.

    解説

  • 499

    あなたと関わりのないことには近寄らないでください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Keep out of what does not concern you.

    解説

  • 500

    あぶない!君はあやうくあの歩行者をひいてしまうところだったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look out! You nearly knocked that pedestrian down.

    解説

56600

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ