zuknow learn together

新しい教材を作成

電脳 継続

カード 157枚 作成者: yuki (作成日: 2015/03/05)

  • 私の母はその少年が好きだ、というのは彼は何においても熱心だからだ

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    私の母はその少年が好きだ、というのは彼は何においても熱心だからだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My mother likes the boy, who is diligent in everything.

    解説

  • 2

    私の母は何においても熱心な少年が好きだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My mother likes the boy who is diligent in everything.

    解説

  • 3

    私の母はその少年が好きだ、でも彼はいたずらな子だ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My mother likes the boy, who is mischievous.

    解説

  • 4

    ジョンソン氏には3人の息子がいて、3人とも医者になった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr.Johnson has three sons, who have become doctors.

    解説

  • 5

    ジョンソン氏には医者になった3人の息子がいる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr.Johnson has three sons who have become doctors.

    解説

  • 6

    私は奈良が好きだ、そこは多くの有名な神社と寺院があるからだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I love Nara, which has many famous shrine and temples.

    解説

  • 7

    私はその少年たちを怒った、というのも彼らは静かにしていなかったからだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I scolded the boys, who were not quiet.

    解説

  • 8

    私達はそのドアを開けようとしたが、それが壊れていることに気が付いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We tried to open the door, which we found broken.

    解説

  • 9

    彼はその本を私にくれた、そしてそれは私の好きな作家のヘミングウエイに書かれたものだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He gave me the book, which was written by my favorite writer Hemingway.

    解説

  • 10

    私の父はその時計を修理に出した、というのはそれは高価ではなかったが、思い出深いものだったからだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My father had the clock mended, which was not expensive but a memento for him.

    解説

  • 11

    私はその村を訪れた、というのもその湖が綺麗だったからだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I visited the village, whose lake was very beautiful.

    解説

  • 12

    私たちはある静かな村に到着した、がしかし、それは地図には載っていなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We reached a quiet village, which was not found on the map.

    解説

  • 13

    彼らはその金属を調べたが、人間には知られていないものだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They studied the metal, which was not known to humans.

    解説

  • 14

    彼は私に奇妙な話をしたが、それは本当だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He told me the strange story, which was true.

    解説

  • 15

    私は彼に喫煙をあきらめるように忠告し、彼はそれを受け入れてくれなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I advised him to give up smoking, which he never accepts.

    解説

  • 16

    彼はその事実を知っていると言ったが、それは嘘だとわかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said that he knew the fact, which turned false.

    解説

  • 17

    その赤ん坊はすぐに良くなった、それは両親をほっとさせた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The baby got well soon, which was a relief to her parents.

    解説

  • 18

    彼はサムの店に入った、と言うのはそこで偽造の身分証明書が手に入るからだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He went into Sam's store, where he could get a fake id card.

    解説

  • 19

    私は角を曲がった、そしてそこで偶然に彼と出会った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I turned the corner, where I met him by chance.

    解説

  • 20

    明日また来てください。明日なら私はお金を返すことができます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Come again tomorrow, when I will return the money.

    解説

  • 21

    困った時はこの封筒を開けて下さい、その時に解決方法がみつかるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In trouble, please open this envelope, when you will find the answer.

    解説

  • 22

    彼はしばしば休んだ、それで彼はクビになった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was often absent, for which reason he was fired.

    解説

  • 23

    彼は妻に死なれた、そのために孤独を味わっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He had his wife die, for which reason he felt loneliness.

    解説

  • 24

    彼らは日夜働いた、そうして彼らは短時間で一財産築いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They worked day and night, for which way they made a fortune for a short time.

    解説

  • 25

    私はその歴史家を尊敬している、というのは、誠実なだけでなく、勇敢でもあったからだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I respect this hisitrian , who was not only sincere but had great courage.

    解説

  • 26

    私はレストランに入った、そしてそこで偶然彼女に出会った

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I went into the restaurant,where I happened to meet her.

    解説

  • 27

    彼は7時に家に帰った、そしてそのころは全く暗くなっていた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He came home about seven when it was quite dark.

    解説

  • 28

    彼女は二階に上がろうとしていた、その時居間で電話が鳴った

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She was going upstairs at that time, when the phone bell began to ring in the living room.

    解説

  • 29

    私はその場所には何回も行ったことがある、だからそこのことはよく知っている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have been to the place many times, for which reason I know it.

    解説

  • 30

    これは有名な絵だが、我々には馴染みがない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a famous picture, which we are not familiar with it.

    解説

  • 31

    先週の月曜日に風邪をひいたので、まだ気分がよくない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Last Friday I caught a cold, for which reason I am still feeing sick.

    解説

  • 32

    ジョンはしばしば怠けた、そのために友達とよくもめていた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • John often played truant, for which reason he greatly troubled his friends.

    解説

  • 33

    彼は日本では有名でない、でも彼の小説は世界ではとても人気がある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is not famous in Japan, whose novels are very popular in the world.

    解説

  • 34

    その洪水は橋を流してしまった、それで私達は次の町へ行けなくなった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The flood washed away the bridge, which prevented us from going to the next town.

    解説

  • 35

    私はその先生が嫌いだ、でも数学を教えるのは上手です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I dislike the teacher, who is good at teaching math.

    解説

  • 36

    その男はかなり酔っていた、そのことが警官に悪印象を与えたようだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man was rather drunk, which seemed to give the policemen a bad impression.

    解説

  • 37

    彼はその少女を愛していた、だが彼女は盲目だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He loved the girl, who was blind.

    解説

  • 38

    彼女はその人と結婚しないと言った、というのは彼はお酒とギャンブルが好きだったからだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She says she will not marry the man, who likes gambling and drinking.

    解説

  • 39

    彼は私たちと遊ぶ時間がないと言ったが、それは本当だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said he had no time to play with us, which was true.

    解説

  • 40

    我々の科学技術は複雑になってしまい、それがゆえに簡単には理解できない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our science technology became complex, for which reason we can not understand it easily.

    解説

  • 41

    私達は飛行機を発明した、だから以前より地球が小さいと感じる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We invented the planes, for which reason we feel the earth smaller than what it was.

    解説

  • 42

    彼は肉を骨とともに長時間煮込んだ、それで素敵なビーフシチューを作ることができた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He boiled the meat with the bones for a long time, in which way he could make fine beef stew.

    解説

  • 43

    彼はボランティアクラブのメンバーです(「和訳」になっていないかも)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is a member of the Volunteer club.

    解説

  • 44

    これは答えの一つです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This answer is one of them.

    解説

  • 45

    私達は春の到来を待っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We are waiting for the coming of spring.

    解説

  • 46

    その話の結末はとても幸せなものです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The ending of the story is very happy.

    解説

  • 47

    彼は神を愛する心を持っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has love of God.

    解説

  • 48

    私達は自然を愛する気持ちを持たないといけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We must have love of nature.

    解説

  • 49

    桜の花は東京都からのプレゼントです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This cherry blossom is a present from the city of Tokyo.

    解説

  • 50

    我々すべてがこの計画に賛成です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • All of us agree to this plan.

    解説

  • 51

    これは私の家族の写真です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a picture of my family.

    解説

  • 52

    戦争の終結が当時予期されていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The end of the war was expected in those days.

    解説

  • 53

    彼のべティーと結婚したいという気持ちは実現するだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His intention of marrying Betty will come true.

    解説

  • 54

    あなたは散歩に行く習慣をつけないといけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have to take the habit of going for a walk.

    解説

  • 55

    私達のうち3人があなたの計画に反対している

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Three of us object to your plan.

    解説

  • 56

    彼は技術専門用語を使った、しかし私はその意味を全然理解できなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He used technical terms, the meaning of which I could not understand at all.

    解説

  • 57

    私は多くの寺院を訪問した、でもその多くは日本人にはなじみのないだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have been to many foreign temples, most of which aren't familiar to Japanese.

    解説

  • 58

    彼には息子が2人いた、そして彼らは医者になった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has two sons, who became doctors.

    解説

  • 59

    彼には息子が2人いた、そして2人とも医者になった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has two sons, both of whom became doctors.

    解説

  • 60

    彼には息子が2人いた、そして1人が医者になった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has two sons, one of whom became a doctor.

    解説

  • 61

    彼には息子が2人いた、そして一方が医者になった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has two sons, either of whom became a doctor.

    解説

  • 62

    彼には息子が2人いたが、そして2人とも医者にならなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has two sons, neither of whom became a doctor.

    解説

  • 63

    たくさんの野菜があり、私達はその葉を食べている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are many vegetables, the leaves of which we eat.

    解説

  • 64

    ある種の木があり、その葉を多くの鳥が常食としている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are some kinds of trees, on the leaves of which many birds live.

    解説

  • 65

    原住民は自分達独自の祭礼を行なった、その方法は私にも理解できた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The natives held their own festival, the ways of which I could understand.

    解説

  • 66

    その有名な作家はたくさんの有名な物語を書いた、しかし日本ではいまでも全然読まれていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The famous American writer wrote many famous stories, few of which are read in Japan still now.

    解説

  • 67

    我々はその少年たちが好きだ、というのはほとんどがとても親切だからだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We like the boys, most of which are very kind to us.

    解説

  • 68

    私はたくさんの食べ物を食べた、でもその中には日本のものはない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have eaten a lot of food, few of which are made in Japan.

    解説

  • 69

    (where) これがその病院で、そして彼女はそこで働いている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the hospital, (__) she is working as a nurse.

    解説

  • 70

    (which) 私はその部屋に急いだ、というのはそこから変な音がしたからだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hurried to the room, from (__) the strange sound came.

    解説

  • 71

    (whose) ディケンズは、彼の小説は今では人気があるが、19世紀に生きていた人だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Dickens, (__) novels are popular still now, lived in the 19th century.

    解説

  • 72

    (when) 私が出かけようとしていた時、コダマ氏が会いに来た。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was about to leave, (__) Mr. Kodama came to see me.

    解説

  • 73

    (which) 私はそのドアを壊してみようとした、すると内側から静かに開いたのだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I tried to break the door, (__) opened from inside quietly.

    解説

  • 74

    (of)(which) ロンドンには見るところがたくさんあるが、その中の一つがあの古い寺院だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • London has many sights to see, one ( )() is that old temple.

    解説

  • 75

    (which) 彼女は新しいコートを着ているが、それは昨日買ったものだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She wears a new coat, (__) was bought yesterday.

    解説

  • 76

    (which) 彼女は私にたくさん宝石を見せくれたが、私は今までに見たことのないものばかりだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She showed me many jewels, (__) I had never seen about.

    解説

  • 77

    (where) 私は京都へ行った、そこで10年前に妻と出会ったのだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I went to Kyoto, (__) I met my wife ten years ago.

    解説

  • 78

    祭りの日にこの村に来る人は、誰でも歓迎されます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whoever comes to this village on that festival day will be welcomed.

    解説

  • 79

    私がパーティーに招待する人は誰でも歓迎されるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whomever I invite to the party will be welcomed.

    解説

  • 80

    髪の毛の色が赤い人は誰でも歓迎されるでしょう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whosever head hair is red will be welcomed.

    解説

  • 81

    (whoever)彼女は会いに来る人には誰でも親切です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is kind to (__) comes to see her.

    解説

  • 82

    (whomever)彼女は困っているなとわかった人には誰にでも親切です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is kind to (__) she sees in troubles.

    解説

  • 83

    (whosever)彼女は肌の色が黒い人には誰にでも親切です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is kind to (__) skin color is black.

    解説

  • 84

    (Whoever)この本を読む人は誰でもこのページで困るでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) reads this book will have difficulty at this page.

    解説

  • 85

    (Whoever)彼女が歌うのを聞く人は誰でも逃げ出したくなるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) hears her sing a song wants to run away.

    解説

  • 86

    (Whomever)私が許可を与えた人なら誰でもその部屋に入れる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) I give a permission can enter that room.

    解説

  • 87

    (Whose)お父さんがこのクラブのメンバーなら誰でもここの施設を利用できます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) father is a member of this club can use these facilities.

    解説

  • 88

    (Whoever)そう言っている人は誰でも大きな間違いをしているのです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) says it has made a big mistake.

    解説

  • 89

    あなたの作る料理はどちらでも好きですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I like whichever you cook.

    解説

  • 90

    あなたの作る料理は何でも好きですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I like whatever you cook.

    解説

  • 91

    あなたが薦める本ならどれでも読みます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will read whichever book you recommend to me.

    解説

  • 92

    その作家が書く本なら何でも興味がある

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am interested in whatever books the writer writes.

    解説

  • 93

    誰も行ったことのないようなところに行きたいなあ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I would like to visit (any places) wherever nobody has been.

    解説

  • 94

    私達の犬は行くところどこでも付いて来る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our dog accompanies wherever we go.

    解説

  • 95

    あなたが暇な時ならいつでも来てください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please come (at any time) whenever you are free.

    解説

  • 96

    親切に取り扱われた時にはいつでも「ありがとう」と言うことにしています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I always say "Thank you" (at any time) whenever I am treated kindly.

    解説

  • 97

    都合のいい時にあなたに会いたいと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd like to see you whenever it is convenient

    解説

  • 98

    それを認める人は誰でも間違っています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whoever may admit it, it is wrong.

    解説

  • 99

    何が起きても決心は変えません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whatever may happen, I won't change my mind.

    解説

  • 100

    どこへ行っても同じものを見るでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Wherever you may go, you will find the same thing as you have seen before.

    解説

  • 101

    いつ彼に会いに行ったとしても、彼が机に向かっているのに気づくでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whenever you may go and see him, you will find him at the desk.

    解説

  • 102

    あなたが彼を呼べばどこにいても彼は帰って来るでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you call him, he comes back from wherever he may be.

    解説

  • 103

    どんなに一生懸命にやってもそれは解けないでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However hard you may try, you cannot solve it.

    解説

  • 104

    どんなに女性が美人であっても、魅力的でないといけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However beautiful a lady she may be, she must be charming.

    解説

  • 105

    私はアメリカを愛している、しかし日本も愛している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I love America, however, I love Japan, too.

    解説

  • 106

    しかしながら鉄は役に立つし、金は貴重だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However iron is useful, gold is valuable.

    解説

  • 107

    whosever あなたに選ばれた人なら誰でもこのプレゼントを受け取れます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) is chosen by you can take this present.

    解説

  • 108

    whoever それを見たいと思っている人は誰でも招待していいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You may invite (__) wants to see it.

    解説

  • 109

    whenever 彼がいつ来てもいっしょに行く準備ができています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) he comes, I am ready to go with him.

    解説

  • 110

    whoever 行方不明の犬を探してくれた人には誰にでも彼女は褒美をあげると約束した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She promised a reward to (__) found her missing dog.

    解説

  • 111

    whatever あなたが私に頼むことなら何でも私はします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will do (__) you ask me to.

    解説

  • 112

    whichever これら5つの本のうち、読みたいと思う本をどれでも読んでいいですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Among these five books, you may read (__) books you want to.

    解説

  • 113

    whosever 誰の意見が正しいとしても私には違いがない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) opinion is right, it makes no difference to me.

    解説

  • 114

    whatever 彼女は何時に寝たとしてもいつも5時に起きる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She got up always at five, (__) time she went to bed.

    解説

  • 115

    wherever もし6時までに帰って来るのならどこに行ってもいいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You may go (__) you like if you return by six.

    解説

  • 116

    wherever 歯医者に行くといつでもその少女は泣きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The girl cries (__) she goes to the dentist.

    解説

  • 117

    No matter who may 誰がそう言っても、その人のことを信じてはいけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) say so, don't believe him. = (__) may say so, don't believe him.

    解説

  • 118

    Whenever / No matter when 彼を見るといつでも、彼の父を思い出す。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (__) I see him, I always remember his father.

    解説

  • 119

    彼はとても熱心だから引き受けたことがどんなものでもうまく行きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is so diligent that he succeeds in whatever he undertakes.

    解説

  • 120

    君が気に入ったほうを使って下さい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please use whichever you like.

    解説

  • 121

    彼女に会いに来た人なら誰でもすぐに彼女を好きになります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whoever comes to meets her likes her instantly.

    解説

  • 122

    私はまだその光景の美しさを見ていない人になら誰でも、その美しさを教えよう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will tell to whoever has never seen the beauty of the scenery.

    解説

  • 123

    あなたがそれをどのように行なっても私はそれが正しいと信じます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In whatever way you do it, I believe it right.

    解説

  • 124

    どんなものでも善なら、立派にやる価値がある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whatever is good is worth doing well.

    解説

  • 125

    彼がどんな命令を下しても、部下には実行された。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whatever orders he gave were practiced by his men.

    解説

  • 126

    私は幸せな時もそうでない時もあなたの忠告は忘れません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I shall not forget your advice whenever I am happy or not.

    解説

  • 127

    このごろは、どこに行っても広告を見るなあ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nowadays we can see advertisements wherever we go.

    解説

  • 128

    何が起こっても、この電車は止まりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No matter what may happen, this train will not stop.

    解説

  • 129

    たとえ大きな能力を持っていても、その人が嫌いなことをさせるのは不可能だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However a large ability a man has, it is impossible to do have him what he dislikes.

    解説

  • 130

    簡単に入ってくるお金は簡単に出ていってしまう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Such money as comes in easily goes out easily.

    解説

  • 131

    目の前で誉めるような人は信用することができない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't trust such a man as praises in front of me.

    解説

  • 132

    彼は私が前に使ったのと同じ言葉を使った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said the same words as I had used.

    解説

  • 133

    彼は私が去年買ったのと同じようなコートを着ている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He wears the same coat as I bought last year this year.

    解説

  • 134

    利用できる手段をすべて試して見るべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should try as many ways as can be available.

    解説

  • 135

    彼がオーストラリア人であることはアクセントでわかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was an Australian as I knew by his accent.

    解説

  • 136

    彼は船乗りにはよくあることだが酒が好きだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He liked wine very much, as was often the case with a sailor.

    解説

  • 137

    祖父はいつものことだが、犬を散歩に連れていった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My grandfather, as it was usual with him, took a dog for a walk.

    解説

  • 138

    彼は期待していた以上の幸福を手に入れた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He got more happiness than he had expected to.

    解説

  • 139

    この町の人口は思っていたより少なかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The population of the town was smaller than I had thought.

    解説

  • 140

    簡単に解けるだろうと思われていた以上に簡単な問題が解けなかった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I could not solve an easier question than was expected to be solved easily.

    解説

  • 141

    例外のない規則はない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There is no rule but has some exceptions.

    解説

  • 142

    家族を愛さない人などいない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There is no one but loves his family.

    解説

  • 143

    そこに行きたくないと思う人はほとんどいなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There were few of them but would like to go there.

    解説

  • 144

    (but)(no) この町でホッケーのルールを知らない少年はいない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There is scarcely a boy in this town (__) knows the rules of hockey.

    解説

  • 145

    (but)(admires)=(that)(doesn't) 彼の勇気を賞賛しないものはいなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There was no man ( )() his courage.

    解説

  • 146

    (same) 彼は以前兄が使っていたのと同じような自転車を使った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He used the (__) bicycle as his brother had used before.

    解説

  • 147

    (as)この話を聞く人は感動して泣いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Such people (__) heard this story were moved to tears.

    解説

  • 148

    (than)彼は並の人より世界史の知識は深い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has a deeper knowledge of the World History (__) ordinary people.

    解説

  • 149

    呼吸も食事もしないで生きれる人などいない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No one but eats or breathes can live.

    解説

  • 150

    今現在、コンピューターの制御を受けていない電気器具などない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Now there is no electrical instrument but was controlled by computers.

    解説

  • 151

    約束を破るような人は信じられない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Such a man as breaks his word cannot be trusted.

    解説

  • 152

    彼は先に聞いた通りの人だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was just the same as I had ever heard about.

    解説

  • 153

    この本は初心者でも読めるように簡単な英語で書いてある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This book is written in such easy English as can read be even by beginners.

    解説

  • 154

    集められるだけの本がこの図書館にはある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This library has as many books as are collected.

    解説

  • 155

    こび追従をするような人と友達になってはいけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't make friends with the person as flatters you.

    解説

  • 156

    この家は私の余裕を超えてずっと多くのお金がかかる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This house costs much more than I could afford.

    解説

  • 157

    子どもは必要以上のお金を持つべきではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Children should not have more money than is needed.

    解説

56942

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ