zuknow learn together

新しい教材を作成

関係代名詞

カード 42枚 作成者: yuki (作成日: 2015/03/05)

  • ここが、私が生まれて育った家です。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    ここが、私が生まれて育った家です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the house in which I was born and brought up.

    解説

  • 2

    月曜日は私が一番忙しい日だ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Monday is the day on which I am busiest.

    解説

  • 3

    私が話しかけた人はドイツ人で、アメリカ人ではなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man to whom I spoke was a German, not an American.

    解説

  • 4

    ニュートンはガリレオが死んだ1642年に生まれた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Newton was born in 1642, the year in which Galileo died.

    解説

  • 5

    (あれは私がずっとノートをとっていた会議だった)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That was the meeting during which I kept taking notes.

    解説

  • 6

    ここにはあなたが怖がる必要のある人は1人もいない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There is no one here (that) you need to be afraid of.

    解説

  • 7

    彼がどれほど簡単にその問題を解いたかが、私たちを驚かせた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How easily he answered the question surprised us.

    解説

  • 8

    彼らは全員、彼女がどれほど早く話したかに驚いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They were all surprised at how rapidly she spoke..

    解説

  • 9

    誰もが、私の弟がどれほど流暢にドイツ語を話すかに驚く。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • = Everybody is surprised at how fluently my brother speaks German.

    解説

  • 10

    私たちは、自分がどの程度他人に頼っているかに気づいていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We don'realize how much we depend on others. We don’ realize the extent to which we depend on others.

    解説

  • 11

    朝の1杯のコーヒーは私には欠かせないものだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A cup of coffee in the morning is something (which) I can't do without.

    解説

  • 12

    あの丘の向こう側に私はかつて住んでいたのだが、あの丘は眺めが良い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The hill, beyond which I once lived, has a fine view.

    解説

  • 13

    あのホラー小説を読んだことを後悔してます、そのために私は昨夜ほとんど眠れなかったのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I regret reading that horror novel, because of which I hardly slept last night.

    解説

  • 14

    その家は山腹にあり、その山のふもとには川が流れている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The house is on the side of a hill, at the foot of which runs a stream.

    解説

  • 15

    ベートーベンの『月光』は、私がレコードをかけるときはいつでも聞くのですが、すばらしい曲です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Beethoven's Moonlight Sonata, to which I listen whenever I play records, is a great piece of music.

    解説

  • 16

    彼は7月21日夜の自分の居場所について説明したが、それについて私は彼にさらに質問したいと思った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He explained his whereabouts on the evening of July 21, as to which I wanted to question him further.

    解説

  • 17

    私はその結果には満足しているが、父を怒らせることとなった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The result, with which I am happy, made my father angry.

    解説

  • 18

    一緒にサッカーをしていたあの子供たちは彼の事を尊敬していた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The children, with whom he was playing soccer, looked up to him.

    解説

  • 19

    色が赤色の花はバラだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The flower whose color is red is rose.   = The flower the color of which is red is rose.

    解説

  • 20

    彼らが長年主張してきた意見はついに受け入れられた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The opinion on which they had insisted was finally accepted.

    解説

  • 21

    1.個人の意志は尊重しなければいけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We must respect the will of the individual.

    解説

  • 22

    2.気楽にいけよ。大丈夫、すべてうまくいくさ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.

    解説

  • 23

    3.悲観的な人生観を捨てて、前向きな態度を常に持ち続けよう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let go of your negative outlook on life. Always maintain a positive attitude.

    解説

  • 24

    4.生まれた国、性別、信条に関係なく、誰に対しても公平でなくてはならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should be fair to everyone regardless of national origin, gender, or creed.

    解説

  • 25

    5.平等は憲法で守られている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Equality is guaranteed by the Constitution.

    解説

  • 26

    6.彼は柱に寄り掛かって、自由の女神像をじっと見つめた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.

    解説

  • 27

    7.香水のほのかな香りを漂わせながら、一人の女性が僕の前を通り過ぎた。前の彼女のことを思い出してしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A woman passed by me giving off a subtle scent of perfume. It reminded me of my ex-girlfriend.

    解説

  • 28

    8.納豆は臭いはひどいけれど味は最高。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Natto smells awful but tastes terrific.

    解説

  • 29

    9.「汗でびしょぬれだよ。」「来ないで!臭いわ。シャワーを浴びて。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Im soaked with sweat. Stand back! You stink. Take a shower.

    解説

  • 30

    . 10.ボブはひどく取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんどできなかった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction。

    解説

  • 31

    11.まもなく出版になる彼の小説は、散文に彼の詩の才能を融合させたものだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His new novel, which combines prose with his gift for poetry, is going to be published.

    解説

  • 32

    12.来月、その百科事典の最新版が出る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.

    解説

  • 33

    13.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ms.Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.

    解説

  • 34

    14.以下の一節は有名な寓話からの引用です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The following passage is quoted from a well-known fable.

    解説

  • 35

    15.「現代文学に詳しいですか?」「ほとんど知りません。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you familiar with contemporary literature? I know next to nothing about it.

    解説

  • 36

    16.時々、"curve(曲線)"と"carve(彫る)"を混同してしまう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • At times I confuse curve with carve.

    解説

  • 37

    17.恥ずかしがらないで。あなたの発音はだいたい合っています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't be shy. Your pronunciation is more or less correct.

    解説

  • 38

    18.この記事には、語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.

    解説

  • 39

    19.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉にできないほど素敵よ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.。

    解説

  • 40

    20.「少し詰めていただけませんか?」「あ、ごめんなさい。こんなに場所を取っていたなんて気付きませんでした。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you move over a little? Oh,sorry. I didnt realize I was taking up so much space.

    解説

  • 41

    21「この不恰好な物体は何?」「これは抽象芸術の作品だよ!」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whats this ugly object? This is a piece of abstract art!

    解説

  • 42

    22.100ドル貸してくれとリッチーに頼んだら、彼は「俺もお金が無いんだよ!」と言って首を横に振った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I begged Richie to lend me a hundred bucks, but he shook his head, saying, Im broke, too.

    解説

57036

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ