zuknow learn together

新しい教材を作成

●使えるワンフレーズ07

カード 50枚 作成者: k_ono (作成日: 2015/02/24)

  • 左の腕を伸ばしてください。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

診察ver. 

<参考文献>
MediEigo No.17~30

医学/医療/英会話/英語/英単語/国試/医師

公開範囲:

公開

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    左の腕を伸ばしてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hold out your left arm, please.

    解説

  • 2

    袖をまくってください。

    補足(例文と訳など)

    • こぶしを作ってください。
    • Please make a fist.

    答え

    • Roll up your sleeve, please.

    解説

  • 3

    じっとしていてください。

    補足(例文と訳など)

    • じっとしていてください。
    • Stay still. Don’t move, please.

    答え

    • Hold still.

    解説

  • 4

    すぐに終わります。

    補足(例文と訳など)

    • すぐに終わります。
    • We are almost done.

    答え

    • It will be finished in no time.

    解説

  • 5

    血が止まるまでこれ(綿)を押さえていてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Press down on this until the bleeding stops.

    解説

  • 6

    尿検査をしましょう。

    補足(例文と訳など)

    • 尿検査をします。
    • We’ll need a urine specimen. I need to check your urine.

    答え

    • Let’s do a urine test.

    解説

    We’ll need a urine specimen.  →これから検査が必要になるという場面で I need to check your urine.  →今,検査を行うという場面で

  • 7

    検便をしましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let’s do a stool test.

    解説

  • 8

    (尿は)どれだけ入れればいいですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How much urine should I collect?

    解説

  • 9

    コップのこの線のところまで入れてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please fill the cup to this line.

    解説

  • 10

    超音波検査をしましょう。

    補足(例文と訳など)

    • CTスキャンをしましょう。
    • Let’s do a CT scan.

    答え

    • Let’s do an ultrasound test.

    解説

  • 11

    心電図検査をしましょう。

    補足(例文と訳など)

    • MRIをします。
    • You’ll need an MRI.

    答え

    • Let’s do an electrocardiogram.

    解説

  • 12

    心エコー検査を受けてください。

    補足(例文と訳など)

    • MRI検査を受けてください。
    • I will send you for an MRI.

    答え

    • I will send you for an echocardiogram.

    解説

  • 13

    念のためMRI検査をします。

    補足(例文と訳など)

    • 尿検査をします。
    • I will order a urine test.

    答え

    • I will order an MRI to find out for sure.

    解説

  • 14

    検査の結果をご説明します。

    補足(例文と訳など)

    • 検査の結果をご説明します。
    • Here are the results of the test. I’d like to explain the results of your test to you.

    答え

    • Here’s what we found out.

    解説

  • 15

    血液検査の結果をご説明します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me explain the results of your blood test.

    解説

  • 16

    血液検査によると,血糖値が高めです。

    補足(例文と訳など)

    • 血液検査によると,白血球がかなり増えています。
    • Your blood test shows that your white blood cell count is rather high.

    答え

    • Your blood test shows that your blood sugar level is a little high.

    解説

  • 17

    血液検査によると,白血球が少し増えています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • According to the blood test, your white blood cell count is a little high.

    解説

  • 18

    超音波検査で2,3個胆石が見つかりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The ultrasound showed several stones in your gallbladder.

    解説

  • 19

    少し問題があるのですが,血液検査によると,白血球がかなり増えています。

    補足(例文と訳など)

    • それはどういう意味ですか? 身体の中のどこかで炎症が起こっているかもしれないということです。
    • What does that mean? It means that there might be an inflammation somewhere in your body.

    答え

    • We have a small problem. Your blood test shows that your white blood cell count is rather high.

    解説

  • 20

    血液検査はすべて正常です。

    補足(例文と訳など)

    • 血液検査は正常でした。
    • Your blood test showed nothing to worry about.

    答え

    • The blood test shows that everything is normal.

    解説

  • 21

    尿検査では何も問題がありませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • According to the urine test, you have no problem at all.

    解説

  • 22

    スタインさん,何も問題はありませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr. Stein, it looks like you don’t have anything to worry about.

    解説

  • 23

    胃はとてもきれいです。

    補足(例文と訳など)

    • 胃はとてもきれいです。
    • Your stomach looks very good.

    答え

    • Your stomach looks very healthy.

    解説

  • 24

    検査によると,あなたの胃はとてもきれいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • According to the test, you have a very healthy stomach.

    解説

  • 25

    検査結果はすべて正常です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Judging from the tests, everything looks quite normal.

    解説

  • 26

    念のため,生検をもう一度する必要があります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We’ll need to repeat the biopsy to be sure.

    解説

  • 27

    CATスキャンをもう一度撮ってみましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We’ll need to have another CAT scan.

    解説

  • 28

    血液検査をもう一度やってみましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want you to have another blood test.

    解説

  • 29

    念のため,血液検査をもう一度やってみましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let’s do the blood test again to be sure.

    解説

  • 30

    (腕の)骨折です。

    補足(例文と訳など)

    • (レントゲンを見ながら)あそこが骨折しています。 
    • You can see that the bone is broken there.

    答え

    • You have a broken arm.

    解説

  • 31

    確かに骨折です。

    補足(例文と訳など)

    • 骨折はしていません。
    • No bones are broken.

    答え

    • You definitely have a fracture.

    解説

  • 32

    骨にひびが入っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have a hairline fracture.

    解説

  • 33

    腕が脱臼している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have a dislocated arm.

    解説

  • 34

    足首が捻挫している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have a sprained ankle.

    解説

  • 35

    (お気の毒ですが)狭心症です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m afraid you have angina.

    解説

  • 36

    肺に炎症があります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have an inflammation in your lungs.

    解説

  • 37

    帯状疱疹です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have shingles.

    解説

  • 38

    新型インフルエンザです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have H1N1 influenza.

    解説

  • 39

    (あなたのご病気は)腎臓の感染症です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a kidney infection.

    解説

  • 40

    糖尿病の疑いがあります。

    補足(例文と訳など)

    • 糖尿病の疑いがあります。
    • It looks like you have developed diabetes.

    答え

    • I suspect you have diabetes.

    解説

  • 41

    心的外傷後ストレス障害のようです。

    補足(例文と訳など)

    • PTSD : post traumatic stress disorder

    答え

    • I suspect you have PTSD.

    解説

  • 42

    肺炎の危険性があります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You seem to be at risk for pneumonia.

    解説

  • 43

    良性の腫瘍です。心配する必要はありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s a benign growth. You have nothing to worry about.

    解説

  • 44

    良性の腫瘍ですので安心なさってください。ご心配無用です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me reassure you that it’s a benign growth. There’s nothing to worry about.

    解説

  • 45

    MRIの結果については,何も問題ありません。

    補足(例文と訳など)

    • CTスキャンの結果については,何も心配なさることはありません。
    • Your CT scan showed nothing to be concerned about.

    答え

    • According to your MRI, you have no problem at all.

    解説

  • 46

    残念なことをお知らせしなければなりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m afraid I have some bad news for you.

    解説

  • 47

    残念なことをお伝えしなくてはなりませんが,結腸の癌が見つかりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m very sorry to have to tell you this, but you have a cancer in the colon.

    解説

  • 48

    残念ですが,肝臓に悪性の腫瘍が見つかりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Unfortunately, we found a malignant tumor in your liver.

    解説

  • 49

    生検の結果,右の肺に癌が見つかりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • According to your biopsy, you have a cancer in the right lung.

    解説

  • 50

    軽い病気ではありませんが,治療できます。そのために私たちがいるのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is a serious condition, but it can be treated. We are here to help you.

    解説

56973

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ