zuknow learn together

新しい教材を作成

Toeic単語3000-01

カード 47枚 作成者: Makoto Tachimori (作成日: 2015/02/24)

  • 0001.
    最近の政府の調査によれば、日系企業は米国国内でおおよそ61万人を雇用している。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    0001. 最近の政府の調査によれば、日系企業は米国国内でおおよそ61万人を雇用している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0001. Japanese companies employ approximately 610,000 people in the US., according to a recent government survey.

    解説

    副)約、おおよそ <数字の前はapproximateではなく、approximately>

  • 2

    0002. トム、いつだったら私のオフィスに来られますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0002. "Tom, when is it convenient for you to come to my office?"

    解説

    形) 直接の、直属の、即時の ★immediate superior(直属の上司) ●immediately(副)ただちに、今すぐに

  • 3

    0003. この箱を運ぶのを手伝ってもらえない?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0003. "Could you give us a hand with these boxes?"

    解説

    熟) …に手を貸す =lend a hand

  • 4

    0004. その会社主催のセミナーに参加を希望する人は、直属の上にの許可を得なければならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0004. Those who wish to attend the company-sponsored seminar must get permission from their immediate superior.

    解説

    形) 便利な convenience(名)便利、便宜、好都合、★at your conveninence

  • 5

    0005. 最新の調査によれば、人々は、自分の仕事や日常生活のことを最も心配している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • According to the latest survey, people are most worried about their jobs and daily lives.

    解説

    副) 約、おおよそ <数字の前はapproximateではなく、approximately>

  • 6

    0006. その新製品発売のための広告予算は、同社の歴史でも最高額である。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The advertising budget for the launch of the new product is the largest ever in the company's history.

    解説

    名) 予算 自動) 予算と建てる※予算にあった、手頃なという形容詞の意味もある

  • 7

    0007. 業種によっては、外部委託が時間とお金の有効活用となり得る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0007. Outsourcing can be efficient use of time and money for certain types of businesses.

    解説

    形) 効率的な

  • 8

    0008. 激しい反対にもかかわらず、その法案は議会で可決されるものと見られている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0008. In spite of the heated opposition, the bill is expected to be passed by the Diet.

    解説

    熟) …にもかかわらず※句であるため、直後に節(主語+動詞)はこない。

  • 9

    0009. 今度の金曜日の夜、会社創立20週年を祝うイベントが開かれる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • An event will be held this Friday evening to celebrate the 20th anniversary of the company's establishment.

    解説

    名) 催し物、イベント、(スポーツ)競技、種目

  • 10

    0010. 会議の来賓講演者には、空港から車での迎えがあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Guest speakers at the conference will be picked up by car from the air port.

    解説

    熟)…を(車で)拾う、…を受け取る。※日本語のピックアップする(選ぶ)はpick out

  • 11

    0011. 企業の幹部は皆、株主に対する責任を負っており、法律に従って事業を行わなくてはならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0011. All company executives are responsible to the shareholders and must conduct business according to the law.

    解説

    名) 重役

  • 12

    0012. ここで仕事をやめて以来、彼女からの音沙汰は殆ど無い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0012. I have hardly heard from her since she quit her job here.

    解説

    副) ほとんど…ない、かろうじて★類)seldom scarcely rarely

  • 13

    0013. 事務は、今日の会議で決まったことを、部長にかいつまんで報告した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0013. Jim briefed his manager about the decisions made at today's meeting.

    解説

    他動) …の要点をまとめる、…を手短に説明する名) 要約、概要形) 簡潔な、手短な

  • 14

    0014. 休暇の時期、人気の高い行楽地では、早めにホテルを予約すると良い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0014 It is best to book hotel accommodation early at popular resorts during holiday periods.

    解説

    他動) …を予約する

  • 15

    0015. ハイテク企業とのこの合併事業による利益は、1年で倍増した

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0015. The profit from this joint venture with a high-tech company has doubled in one year.

    解説

    名) 利益 ★類)benefit

  • 16

    0016. 「ジャッキー、君が持っているその休暇申請書はどこでもらえるの?」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0016. "Jackie, where can I get that leave application form you're holding?"

    解説

    名) 容姿他動) …を形成する

  • 17

    0017. 私は月400ドルの自動車ローンの支払いを抱えている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0017. I have car loan payments of $400 per month.

    解説

    名) 支払い(金)、納付(金)

  • 18

    0018. それで、どこに署名すればいいですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0018. So where do you want me to sign?

    解説

    自動) 署名する他動) …に署名する名) 掲示、標示

  • 19

    0019. 融資を申し込む前に、月々の返済が可能か慎重に考えるべきだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0019. Before applying for a loan, you should consider whether you can make the monthly payments on it.

    解説

    他動) …を考慮する

  • 20

    0020. お支払いの合計金額は、同封の請求書に表示されています。 -

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0020. The total amount of payment is stated on the enclosed invoice.

    解説

    名) 量、金額

  • 21

    0021. 彼の誕生日のために、ダウンタウンにあるホテルのレストランでのディナーパーティーを手配しておきました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0021. For his birthday, I have arranged a dinner party at a hotel restaurant downtown.

    解説

    他動) …きちんと並べる、…を手配する

  • 22

    0022. この販促キャンペーンの経費は、販売部と宣伝部の間で折半される。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0022. The expense of this promotion campaign will be divided between the sales department and the advertising department.

    解説

    他動) …を分ける、…を分配する

  • 23

    0023. 委員会は月に一度開かれており、メンバーは最低でも年8回出席することになっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0023. Committee meetings are held once a month, and members are expected to attend at least eight meetings a year.

    解説

    名) 委員会

  • 24

    0024. エレベーターの定期メンテナンスが、月曜日の午前10時から午後12次の間に行われます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0024. Routine elevator maintenance will take place on Monday between 10A.M and 12P.M

    解説

    熟) 行われる、起こる

  • 25

    0025. 初の女性CEOとして、彼女は、日常業務をこなす以上の事をしなくてはならないと心得ている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0025. As the company's first female CEO, she know she has to do more than just manage day-to-day operation.

    解説

    名) 最高経営責任者 (=chief executive officer)

  • 26

    0026. 私もすぐに行きますので、ケインさんには下で待ってもらうようにお願いしてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0026. I'll be right there, so could you please ask Mr.cane to wait downstairs.

    解説

    副) 階下に、下の階で名) 階下

  • 27

    0027. 新しい本社ビルは、最新の資材と技術を駆使して建設された

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0027. The new headquarters building was constructed using the latest materials and technology.

    解説

    名) 本社、本部(通常複数形)

  • 28

    0028. オーストラリアへ行って、ワーキングホリデーであちらこちらの友人たちに会うのがとても楽しみです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0028. I'm really looking forward to going to Australia and seeing my friends who are there on a working holiday.

    解説

    塾) …するのを楽しみに待つ。

  • 29

    0029. 前職では、商品開発において多くの経験を積みました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0029. In my previous job, I had a great deal of experience in product development.

    解説

  • 30

    0030. 彼らの最新の提案から、これ以上譲歩を期待できるとは思いません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0030. I don't think we can expect further concessions in their latest proposal

    解説

    名) 企画案、提案

  • 31

    0031. 彼は出張中もEメールを定期的にチェックしていると思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0031. I'm sure that he checks his e-mail regularly during his business trips.

    解説

    他動) …を調べる  名)小切手

  • 32

    0032. Altona Rinance社とFalcon Loans社の合併は、金融サービス業界における最大の企業を生むことになる -

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0032. The merger of Altona Finance and Falcon Loans will result in the largest firm in the financial services industry.

    解説

    名) 会社、商店、(組織としての事務所)  形) しっかりとした、固い

  • 33

    0033. カイルとアトキンスは販売員としての成功の理由はすべての顧客と絶えず連絡を取るべきだと述べた -

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0033. Kyle Atlins said the reason for his success as a salesman should keep in touch with all of his customers.

    解説

  • 34

    0034. 私から折り返し電話することになっている?それとも彼のほうからまたあとでかけてくれるって?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0034. Am I supposed to return the call, or is he calling me again later?

    解説

  • 35

    0035. ご注文いただいたビタミンのサプリメントは現在品切れ中です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0035. The vitamin supplements you've ordered are currently out of stock.

    解説

    副) 現在は、目下

  • 36

    0036. その会社の長期的計画には、同社の地域本部を東京に備えることがある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0036. The company's long-term plan includes establishing its regional headquarters in Tokyo

    解説

    形) 長期の

  • 37

    0037. オフィスの無駄をいかにして削減するかに関するセミナーが来週予定されている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0037. There is a seminar planned for next week on how to reduce waste in the office.

    解説

    他動) …を減らす  類)cut back on

  • 38

    0038. 同社の株価急落の後となっては、彼のCEOとしての地位は危うく見える。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0038. His position as CEO looks uncertain after the sharp fall in the company's share price

    解説

    名)職、地位

  • 39

    0039. 会議の準備を部長としていて昼食を抜かなきゃならなかったから、すごくおなかがすいているんだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0039. I'm really hungry because I had to skip lunch to prepare for a meeting with my manager.

    解説

    他動) …を抜かす、…を飛ばす

  • 40

    0040. 今度の販売キャンペーンの詳細については、先週の私の連絡メモを参照してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0040. Please refer to my memo of last week for details of the upcoming sales campaign.

    解説

    自動) 言及する、参照する

  • 41

    0041. うちの利用している事務用品納入業者は、大手小売企業KYD Martの子会社だ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0041. Our office equipment supplier is a subsidiary of the retailing giant,KYD Mart

    解説

    名) 供給者、納入業者 類)provider

  • 42

    0042. 重役陣にプレゼンする前に、もう一度キャンペーン案を見直したほうがいい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0042. We should go over the campaign plan one more time before presenting it to the executives.

    解説

    塾) …を見直す、…を検討する  類)re-examine, run over

  • 43

    0043. 彼には引退後に利子で生活できるほどのお金が銀行にある

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0043. He has enough money in the bank that he can live off the interest after he retires.

    解説

    名) 利息、興味、利益

  • 44

    0044. 片道権を2枚買うより、往復券を1枚買うほうが安い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0044. It is cheaper to buy a round-trip ticket than two one-way tickets.

    解説

  • 45

    0045. 私どもの洋服には様々なスタイルがあり、あらゆるサイズをご用意しています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0045. Our clothes are offered in a variety of styles, and they come in all sizes

    解説

    名) 種類

  • 46

    0046. 次に飛行機を利用する際には、座席をビジネスクラスにアップグレードできるだけのマイル数がたまっている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0046. Now I have enough frequent flyer miles to upgrade my seat to business class for my next flight.

    解説

    他動)…の等級をあげる、…をアップグレードする 名)(座席、ホテルの部屋などの)格上げ

  • 47

    0047. 私どもMel's Antiquesでは、ねんだいものの銀食器類を販売しておりますが、全体的に良い保存状態です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 0047. At Mel's Antiques, we sell vintage silver tableware items, and they are in good condition overall.

    解説

57041

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ