zuknow learn together

新しい教材を作成

独語表現

カード 82枚 作成者: aquwien (作成日: 2015/02/18)

  • ギリシャは拳銃を自身に向け、同上効果を(引き出そうと)待っている。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

新聞などから、これはと思う表現を集めてみました。

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : ドイツ語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    ギリシャは拳銃を自身に向け、同上効果を(引き出そうと)待っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die Griechen setzen sich die Pistole an und warten auf den Mitleidseffekt.

    解説

  • 2

    中国の西側のインターネットサイトのアクセスが難しい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Westliche Internetseiten sind in China schwer zugänglich.

    解説

  • 3

    外資系企業はフラストレーションがたまる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ausländische Firmen frustrieren über den erschwerte Zugang zum Internet.

    解説

  • 4

    今は状況が変わったように見える

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nun scheinen sich die Dinge zu ändern

    解説

  • 5

    おせち料理は正月用の特別料理で、魚、黒豆、昆布巻き、野菜などの様々な 材料が 調理され、漆塗りの重箱に美しく盛り付けられる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Osechi sind spezielle Gerichte für die Neujahresfeiertage. Eine Vielzahl von Zutaten wie Fisch? schwarze Bohnen ,Rolle Kelp und Gemüse zubereitet und kunstvoll in einer Reihe von Schichtlaclkästen angeordnet.

    解説

  • 6

    東京市場は15年来の高値に達した

    補足(例文と訳など)

    • erklimmen=erklettern

    答え

    • Börse Tokio erklimmt 15-Jahres-Höchststand

    解説

  • 7

    メディア報道によると

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Laut einem Medienbericht

    解説

  • 8

    国家破産を阻止する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • eine Staatspleite abwenden

    解説

  • 9

    -の前提は以下の通り

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Voraussetzung dafür ist,dass-

    解説

  • 10

    公開しない

    補足(例文と訳など)

    • Verschluss 施錠、閉鎖

    答え

    • etwas unter Verschluss bleiben/nicht veröffentlichen

    解説

  • 11

    北朝鮮は短距離ミサイルを2発発射した

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nordkorea hat zwei Kurzstreckenraketen abgefeuert.

    解説

  • 12

    風が吹く

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Der Wind bläst.

    解説

  • 13

    風が止んだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Der Wind hat sich gelegt

    解説

  • 14

    経済は弱まっている。なぜかというと国や企業の投資が少ないからだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die Wirtschaft schwächelt, weil Staat und Unternehmen zu wenig investieren.

    解説

  • 15

    彼女は優秀な成績で教育を終えた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sie hat eine Ausbildung mit Auszeichnung abgeschlossen.

    解説

  • 16

    失業率は国内算定で今年8%に上昇するとみられる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die Arbeitslosigkeit dürfte nach nationaler Berechnung heuer auf über 8% klettern.

    解説

  • 17

    勤労にかかる税金は引き下げられなければならない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die Steuern auf Arbeit müssen gesenkt werden.

    解説

  • 18

    相続は財産不平等の最も大きな要因だ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Erbschaft ist ein größter Treiber bei Vermögensungleichheit.

    解説

  • 19

    首相は要点をずばり言わない

    補足(例文と訳など)

    • den Nagel auf den Kopf treffen
    • 釘の頭を打つ

    答え

    • Regierungschef trifft den Nagel nicht auf den Kopf.

    解説

  • 20

    釘を壁に打ち付ける

    補足(例文と訳など)

    答え

    • einen Nagel in die Wand schlagen

    解説

  • 21

    電力価格下落はフェアブント社の利益を削る

    補足(例文と訳など)

    • かじる、侵食する
    • nagen

    答え

    • Niedriger Strompreis nagt am Gewinn von Verbund.

    解説

  • 22

    州議会選挙と市長選は同日に開催される

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die Landtagswahlen und Bürgermeiseterwahlen werden am gleichen Tag abgehalten

    解説

  • 23

    聞くところによると

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dem Vernehmen nach

    解説

  • 24

    水産業者は今やマグロを養殖しようとしている

    補足(例文と訳など)

    • 養殖する
    • züchten

    答え

    • Aquafarmer versuchen jetzt, Thunfisch zu züchten

    解説

  • 25

    2016年の失業率はさらに上昇する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Arbeitslosigkeit steigt 2016 weiter an

    解説

  • 26

    具体的な報告はまだない

    補足(例文と訳など)

    • Angabe
    • 申し立て、報告

    答え

    • Konkrete Angaben gibt es noch nicht.

    解説

  • 27

    たいていの子供たちは社会的に不利な家庭の出身である

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die meisten Kinder kommen aus sozial benachteiligten Familien.

    解説

  • 28

    目撃者証言によれば

    補足(例文と訳など)

    答え

    • laut Augenzeugenberichten

    解説

  • 29

    政府は最低賃金を月額580ユーロから751ユーロに引き上げる計画だ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die Regierung plant die Anhebung der Mindestgehälter von 580 auf 751 Euro pro Monat,

    解説

  • 30

    警察は催涙ガスと放水車を投入した

    補足(例文と訳など)

    • 投入する
    • einsetzen

    答え

    • Die Polizei setzte Tränengas und Wasserwerfer ein.

    解説

  • 31

    帰宅途中で

    補足(例文と訳など)

    答え

    • auf dem Heimweg

    解説

  • 32

    自転車置き場

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Fahrradabstellplatz

    解説

  • 33

    (ある)見解で

    補足(例文と訳など)

    • その企業は次のような見解を述べた
    • In einer Stellungnahme erklärte die Firma Folgendes:

    答え

    • In einer Stellungnahme

    解説

  • 34

    自転車の持ち込み

    補足(例文と訳など)

    • 自転車の持ち込みは自己責任である
    • Die Fahrradmitnahme erfolgt auf eigenes Risiko.

    答え

    • Die Fahrradmitnahme

    解説

  • 35

    差し迫った状況にある

    補足(例文と訳など)

    答え

    • unter Zugzwang stehen

    解説

  • 36

    一般的な傾向は続いている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Der allgemeine Trend setzt sich fort,

    解説

  • 37

    飛行機がフランスで墜落した

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ein Flugzeug ist in Frankreich abgestürzt

    解説

  • 38

    多くの乗客が搭乗していた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Viele Passagiere waren an Bord

    解説

  • 39

    彼は会社を相手取って訴訟手続きを起こした

    補足(例文と訳など)

    • 訴訟を取り下げる
    • ein Verfahren einstellen

    答え

    • Er eröffnete ein Verfahren gegen seine Firma.

    解説

  • 40

    他人に教えられて、自分がにわかに変貌するということはありえない

    補足(例文と訳など)

    • あり得ない
    • Es ist ausgeschlossen, dass

    答え

    • Es ist ausgeschlossen, dass jemand ,der von einem anderen gelerhrt wurde, sich dadruch plötzlich verändert hätte.

    解説

  • 41

    ウォークマンの開発からほぼ10年が経過した

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Seit der Entwicklung des Walkmann, sind fast zehn Jahre vergangen.

    解説

  • 42

    東京の家賃が上がってしまったので、多くの人は郊外に引っ越しするしかない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Angesichts der immer höher gestiegenen Mieten in Tokyo, bleibt vielen Leuten nichts ander übrig, als in die Umgebung zu ziehen.

    解説

    nichts anders übrig, als

  • 43

    会社まで1時間半以上もかけて通勤するサラリーマンもまれではない

    補足(例文と訳など)

    • 1時間半
    • eineinehalb Stunde

    答え

    • Angestellete, die einen Arbeitsweg von über eineinhalb Stunden haben, sinde keine Seltenheit.

    解説

  • 44

    それは明らかにされなければならない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Das sollte offengelegt werden.

    解説

  • 45

    日本経済を活性化させるために

    補足(例文と訳など)

    答え

    • um die japanische Wirtschaft anzukurbeln

    解説

  • 46

    このテーマは消費者に不安を与える

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Das Thema sorft bei Konsumenten für Verunsichrung.

    解説

  • 47

    を混ぜる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • beimischen, Beimischung

    解説

  • 48

    ある人を厳しく取り扱う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jn an die Kandare nehmen

    解説

  • 49

    オーストリアはEU内で最後から5番目にランク付けされる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Östereich rangiert an fünfletzter Position in der EU

    解説

  • 50

    中国の影響で

    補足(例文と訳など)

    答え

    • unter chinesischem Einfluss

    解説

  • 51

    ある人に借りがある

    補足(例文と訳など)

    • 彼は借金で首が回らない
    • Er steht in der Kreide.

    答え

    • in der Kreide stehen

    解説

    Kreide-チョーク、掛売りの印

  • 52

    このゲームの要はマルチプレイモードである

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Herzstück des Spiels ist der Mehrspielermodus

    解説

  • 53

    任天堂は、岩田聡社長が2015年7月11日に胆管腫瘍のため死去したことをお伝えするのが残念でなりません

    補足(例文と訳など)

    • 胆管腫瘍
    • Tumor im Gallengan, m

    答え

    • Nintendo bedauert es sehr, mitteilen zu müssen, dass Präsident Satoru Iwata am 11. Juli 2015 aufgrund eines Tumors im Gallengang verstorben ist.

    解説

  • 54

    岩田氏の後任はまだ明らかになっていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Iwatas Nachfolge ist noch nicht geklärt

    解説

  • 55

    モルドバ共和国では秋にお金が尽きる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Der Republik Moldau geht das Geld im Herbst aus.

    解説

  • 56

    彼は自分の責任からこっそり逃れようとしている。

    補足(例文と訳など)

    • sich aus etw stehlen
    • あるものからこっそり逃れ出る

    答え

    • Er versucht, sich aus seiner Verantwortung zu stehlen.

    解説

  • 57

    このタイトな計画が(時間通りに)守られるかどうかは、まだわからない。

    補足(例文と訳など)

    • bleiben abzuwarten
    • まだ未定である。remains to be seen

    答え

    • Ob dieser enge Fahrplan eingehalten werden kann, bleibt abzuwarten.

    解説

  • 58

    問題はすぐに直されるべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die Probleme sollen schnell behoben werden.

    解説

    beheben (欠陥を)直す、解決する

  • 59

    総合評価で星一つ減らすのは、---があった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Einen Stern Abzug bei der Gesamtwertung gabe es----

    解説

  • 60

    かつてそうだったように、(今後は)決してそうならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Es wird nie mehr so sein, wie es einmal war.

    解説

  • 61

    インターネットは生産を荒っぽく変える

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Das Internet verändert Produktion radikal

    解説

  • 62

    空気を読む

    補足(例文と訳など)

    答え

    • die Situation instinktiv einschätzen

    解説

  • 63

    EUが常により多くの法律(材料)を統一して規定することは歓迎すべきことだ。。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Es ist zu begrüßen, dass die EU immer mehr Rechtsmaterien einheitlich regelt.

    解説

  • 64

    残念ながら、それだけでは十分ではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Das ist leider auch nur die halbe Miete.

    解説

  • 65

    広報部の責任者は私腹を肥やした

    補足(例文と訳など)

    • bereichern
    • 豊かにする

    答え

    • Chef der PR-Abteilung hat sich bereichert

    解説

  • 66

    それは私には都合が悪い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Das kommt mir zu ungelegen.

    解説

  • 67

    国家元首が次々と集まってくる(ドアの取っ手を押す)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Staatschefs drücken sich die Klinge in die Hand.

    解説

    sich die Klinke in die Hand drücken

  • 68

    Weitere Köpfe werden rollen

    補足(例文と訳など)

    答え

    • さらにトップ経営陣の首が飛ぶだろう

    解説

  • 69

    拡大する貧困を阻止するために

    補足(例文と訳など)

    答え

    • um großflächige Verarmung zu vermeiden

    解説

  • 70

    石油価格の下落

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Der Verfall der Ölpreise

    解説

  • 71

    輸出セクターはユーロ安で恩恵を受ける

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Der Exportsektor profitiert vom gesunkenen Euro.

    解説

  • 72

    正確な死因はまだ確定されていない

    補足(例文と訳など)

    • 死因 Todesursache,f

    答え

    • Die genaue Todesursache steht noch nicht fest.

    解説

  • 73

    ホームレス(状態)は誰にでも起こりうる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Obdachlosigkeit kann jeden treffen.

    解説

  • 74

    (性格などの)短所

    補足(例文と訳など)

    • 私には短所がある
    • Ich habe Ecken und Kanten

    答え

    • Ecken und Kanten

    解説

    人物評などで、良い点を指摘した後で、短所を挙げる場合などに用いられる。

  • 75

    EUに留まること

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Der Verbleib in der EU

    解説

  • 76

    英中銀は金利を引き上げざるを得ないだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Die britische Notenbank müsste wohl die Zinsen erhöhen

    解説

  • 77

    細胞を培養する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Zellen kultivieren

    解説

  • 78

    詳しく見ると、以下のようになる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ein Blick ins Detail zeigt, dass

    解説

  • 79

    ーで夜も寝られない

    補足(例文と訳など)

    • たくさんの請求書で私は夜も寝られない
    • Viele Rechnungen bringen mich um den Schlaf

    答え

    • jn um den Schlaf bringen

    解説

  • 80

    繰り返した場合

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Im Wiederholungsfall,

    解説

  • 81

    待つのは終わり。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Das Warten hat ein Ende.

    解説

  • 82

    UEFAはロシアに高額の罰金を科した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • UEFA verhängt hohe Geldstrafe über Russland

    解説

56989

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ