zuknow learn together

新しい教材を作成

人類は衰退しましたepisode.07

カード 13枚 作成者: hibari_kamakura (作成日: 2015/02/08)

  • Jinrui wa Suitai Shimashita


    The Faires' Time Management

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    Jinrui wa Suitai Shimashita

    補足(例文と訳など)

    • The Faires' Time Management
    • 妖精さんたちの、じかんかつようじゅつ

    答え

    • 人類は衰退しました

    解説

  • 2

    dwindle

    補足(例文と訳など)

    • A few confectioners still know how to make these wonderful sweets. But as humanity has declined, their numbers have dwindled.
    • こんなに美味しいお菓子を作れる職人さんも、まだ、いるには、いる。でもその数は、当然人類の衰退とともに、減少しているのが現実でした。

    答え

    • だんだん小さくなる、次第に減少する

    解説

  • 3

    territorial

    補足(例文と訳など)

    • I was shocked… I disliked the thought of strangers intruding on my home turf. I'm a territorial creature. Like a cat.
    • ショックでした…慣れ親しんだ領域に知らぬ方が入ってくるという状況は苦手なのです。テリトリー意識の強い動物なのです。ネコ科なのです。

    答え

    • 領土の、地方的

    解説

  • 4

    accurately

    補足(例文と訳など)

    • A wrist sundial. With a compass, you can accurately calculate the time. But it only works on sunny days.
    • 腕日時計だ。方位磁石とともに持参すれば、正確な時間を割り出すことが出来る。良く晴れた昼間に限るが。

    答え

    • 正確に、精密に

    解説

  • 5

    amicable

    補足(例文と訳など)

    • She was a strangely amicable person.
    • 不思議と話しやすい人でした。

    答え

    • 友情的な、友好的な

    解説

  • 6

    imprison

    補足(例文と訳など)

    • You mean in case they're hiding or imprisoned?
    • まさか、隠れていたり、監禁されていたり?

    答え

    • 拘禁する、幽閉する

    解説

  • 7

    immediately

    補足(例文と訳など)

    • I realized immediately that I'd slipped on something lying on the ground. Well, if it isn't a banana peel…
    • 地面に落ちていた何かを踏んだせいでスリップしたことはすぐに分かりました。やあやあ、あれこそは、バナナの皮で、ござるるる…

    答え

    • すぐに

    解説

  • 8

    steal

    補足(例文と訳など)

    • I-I'm innocent. If I were going to steal from your collection, I'd choose a mechanical watch that would actually by worth something.
    • え、冤罪です。どうせおじいさんのコレクションをパチるのなら、価値のありそうな機械式時計を盗みます。

    答え

    • を盗む、を素早く取る、をこっそり手に入れる、盗みをする

    解説

  • 9

    sentence

    補足(例文と訳など)

    • It's hard to explain in one sentence, but we wanted sweets.
    • とても一言では説明できぬですが、お菓子食べたし。

    答え

    • 文、判決を下す

    解説

  • 10

    past

    補足(例文と訳など)

    • You won't remember anything from here. It's been desconnected from the past.
    • ここ、覚えらんないです。過去から切り離してますゆえ。

    答え

    • 過去

    解説

  • 11

    description

    補足(例文と訳など)

    • The easy description would be a happy land?
    • イージーに言うと、優しい空間?

    答え

    • 描写、記述

    解説

  • 12

    allure

    補足(例文と訳など)

    • I had a lot of questions, but I couldn't resist the allure of making sweets. I took the banana from the fairy, to make a banana spring roll.
    • 色々と言いたいことはありますが、お菓子作りの欲求には逆らえません。私は妖精さんからバナナを貰い、バナナ春巻を作ることにしました。

    答え

    • 誘惑する

    解説

  • 13

    brief

    補足(例文と訳など)

    • But it only helped me escape reality for a brief moment. I can't let myself have fun and forget about the assistant.
    • でもやはり、現実逃避が叶うのは一瞬のこと。助手さんのことを忘れて楽しむなど、どうしてできましょうか。

    答え

    • 短い

    解説

56875

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ