zuknow learn together

新しい教材を作成

JTC ホテル英語基本文型80

カード 80枚 作成者: peng (作成日: 2015/02/07)

  • おはようございます(午前)
    こんにちは(午後)
    こんばんは(夕方)
    おやすみなさいませ(夜)

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    おはようございます(午前) こんにちは(午後) こんばんは(夕方) おやすみなさいませ(夜)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Good morning, sir ? Good afternoon, sir ? Good evening, sir ? Good night, sir ?

    解説

  • 2

    ようこそ当ホテルへ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Welcome to our hotel.

    解説

  • 3

    ごきげんいかがですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How are you, sir?

    解説

  • 4

    おだいじになさってください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope you will get well soon.

    解説

  • 5

    ご滞在をお楽しみください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please enjoy your stay with us.

    解説

  • 6

    行ってらっしゃいませ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Have a nice day !

    解説

  • 7

    またお会いできるのを楽しみにしております。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We look forward to welcoming (seeing) you again.

    解説

    進行形にする方こともある We are looking forward to welcoming (seeing) you again.

  • 8

    また、どうぞおいでください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We hope to see you again.

    解説

  • 9

    当ホテルにご滞在いただきありがとうございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for staying with us.

    解説

  • 10

    こちらにご署名いただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you sign here, please ?

    解説

  • 11

    (聞き取れなかった場合) 申し訳ございません、もう一度おっしゃっていただけませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Pardon me. I beg your pardon ?

    解説

  • 12

    恐れ入りますが、もう少しゆっくりお話しいただけませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Excuse me, sir. Would you mind speaking more slowly ?

    解説

  • 13

    もう少し大きな声でお話しいただけませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you speak a little louder, please ?

    解説

  • 14

    何かご用でしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I help you ?

    解説

  • 15

    お名前を伺わせていただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your name, please ?

    解説

  • 16

    タクシーをお呼びいたしましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall I call a taxi ?

    解説

  • 17

    地図を書いて差し上げましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like me to draw a map ?

    解説

  • 18

    これでよろしいでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Will this be all right ?

    解説

  • 19

    すべてよろしいでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is everything all right ?

    解説

  • 20

    他に何かご用はございますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is there anything else I can do for you ?

    解説

  • 21

    お待たせして申し訳ございません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am sorry to have kept you waiting.

    解説

  • 22

    お役に立てず申し訳ございません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am sorry we could not help you.

    解説

  • 23

    ご不便をおかけして申し訳ございません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am sorry for the inconvenience.

    解説

  • 24

    申し訳ありませんが、ご意向(希望)に添え(お応えいたし)かねます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Excuse me, sir, but we are not allowed to do that.

    解説

  • 25

    恐れ入りますが、おっしゃったことが分かりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am afraid I don’t understand what you said.

    解説

  • 26

    恐れ入りますが、ただいまお調べしますので、しばらくお待ちださい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Excuse me, would you mind waiting a moment while I check for you.

    解説

  • 27

    お待ちどうさま(お待たせいたしました)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for waiting.

    解説

  • 28

    当ホテルにご滞在いただきありがとうございます(よくおいでくださいました)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for staying with us.

    解説

  • 29

    どういたしまして。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are welcome/ Not at all.

    解説

  • 30

    どういたしまして(それは大変よかったです)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is my pleasure, sir.

    解説

  • 31

    どういたしまして(お客様の感謝のことばに対し)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is so kind of you, sir.

    解説

  • 32

    公衆電話はあちらの階段の前にございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The public phone are over there, in front of the stairs.

    解説

  • 33

    日本料理店は2階でございます。エスカレーターをご利用ください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The Japanese restaurant is on the second floor. Please take the escalator.

    解説

  • 34

    廊下にそって行かれると、お手洗いは右手にございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Go along the hallway and you will find the restroom on your right.

    解説

  • 35

    ホテルを出て左に曲がり3ブロックお進みください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When you leave the hotel, turn (to the) left and go three blocks.

    解説

  • 36

    タクシーで約10分ほどです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It takes about ten minutes by taxi.

    解説

  • 37

    電車でおいでになることをお勧めします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I suggest that you take a train.

    解説

  • 38

    東京ドームで野球観戦はいかがでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How about watching a baseball game at the Tokyo Dome?

    解説

  • 39

    お相撲をご覧になられたらいかがでしょうか。とても面白いですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I suggest going to see Sumo ? It is very interesting.

    解説

  • 40

    スミスさんをお願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I speak to Mr.Smith ?

    解説

  • 41

    客室係ですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is this Housekeeping ?

    解説

  • 42

    こちら1234号室のジョンソンです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is Mr. Johnson in room 1234 calling.

    解説

  • 43

    (彼は)ただいま話し中です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is on another line./The line is busy now.

    解説

  • 44

    そのままお待ちください/そのままお待ちになりますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hold the line, please./ Would you like to hold?

    解説

  • 45

    どちらさまでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I ask who is calling ?

    解説

  • 46

    折り返しお電話させましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall I have him call you back ?

    解説

  • 47

    (彼は)本日は休みです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is off today.

    解説

  • 48

    お電話ありがとうございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for calling.

    解説

  • 49

    かしこまりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Certainly, sir.

    解説

  • 50

    少々お待ちください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Just a moment, please.

    解説

  • 51

    はい、どうぞ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Here you are, sir.

    解説

  • 52

    ただいますぐ、戻ってまいります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will be right back with you.

    解説

  • 53

    喜んで、その様にさせていただきます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will be delighted to do so.

    解説

  • 54

    行ってらっしゃいませ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Have a wonderful day, sir.

    解説

  • 55

    お会いできて光栄です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is always a pleasure to see you.

    解説

  • 56

    トランクにお荷物はございますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have any baggage in the trunk ?

    解説

  • 57

    お荷物は全部でおいくつですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How many pieces of baggage do you have in all ?

    解説

  • 58

    スーツケース1個とバッグが3個、こちらで全部でございますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • one suitcase and three bags. Is this all ?

    解説

  • 59

    非常口はあちらでございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The emergency exit is over there.

    解説

  • 60

    お部屋の設備についてご案内いたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me show you how things work in this room.

    解説

  • 61

    ご親切はありがたいのですが、私どもではチップを頂かないことになっております。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is very kind of you,sir, but we are not allowed to accept tips.

    解説

  • 62

    何泊のご予定でしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How many nights would you like to stay ? / For how many nights ?

    解説

  • 63

    どのようなタイプのお部屋がご希望ですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What type of room would you like ?

    解説

  • 64

    宿泊カードにご記入いただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you fill out the registration card , please ?

    解説

  • 65

    お支払いはどのようになさいますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How would you like to make the payment ?

    解説

  • 66

    クレジットカードをいただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your credit card, please ?

    解説

  • 67

    かしこまりました、お部屋のカギをいただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Certainly, sir. May I have your room key , please ?

    解説

  • 68

    恐れ入りますが、当ホテルではXYZカードはお取り扱いいたしておりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am afraid we don’t accept XYZ card.

    解説

  • 69

    差額は3800円になります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The balance due is 3,800 yen.

    解説

  • 70

    ごゆっくり(お楽しみ)いただけましたでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope you enjoyed your stay with us.

    解説

  • 71

    メッセージをお残しになられますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like to leave a message for him ?

    解説

  • 72

    引き換えタッグをいただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your claim tag, please ?

    解説

  • 73

    こちらです。 これで全てですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Here you are. Is this everything ?

    解説

  • 74

    まもなく係りの者を伺わせます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will send someone to your room in a few minutes.

    解説

  • 75

    窓際のテーブルがよろしいですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you prefer a table by the window?

    解説

  • 76

    ご注文を伺えますか。 

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I take your order now ?/ Would you like to order now ?

    解説

  • 77

    お食事前に何かお飲みになりますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like anything to drink before dinner ?

    解説

  • 78

    ステーキはどのようにお焼きしましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How would like your steak ?

    解説

  • 79

    ドレッシングは何になさいますか/フレンチとイタリアン、どちらのドレッシングになさりますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What kind of dressing would you like ? / Which dressing would you prefer, French or Italian ?

    解説

  • 80

    15分ほどかかります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It takes about fifteen minutes.

    解説

56549

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ