zuknow learn together

新しい教材を作成

IELTS 例文

カード 102枚 作成者: Risa Mochizuki (作成日: 2015/02/05)

  • The police wanted to save the hostage,but the situation was deseparate.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    The police wanted to save the hostage,but the situation was deseparate.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 警察は人質を助けたかったが、状況は絶望的だった。

    解説

  • 2

    The charter of the United States was signed in 1945.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 国連憲章は1945年に調印された。

    解説

  • 3

    The discussion during the meeting was very intense.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 会議での議論はとても激しかった。

    解説

  • 4

    The newspaper urged both sides to take a rational approach to the problem.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その新聞は、その問題に理性的に取り組むよう両者に促した。

    解説

  • 5

    A hybrid vehicle uses both petrol and electricity.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ハイブリッド車はガソリンと電気の両方を使用する。

    解説

  • 6

    Police dogs have an extremely acute sense of smell.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 警察犬は鋭敏な嗅覚を持っている。

    解説

  • 7

    After the big traffic accident, the driver was barely alive.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その大きな交通事故の後、運転手はかろうじて生きていた。

    解説

  • 8

    They faced a big problem, namely a shrtage of funds.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼らは大きな問題、すなわち資金不足に直面した。

    解説

  • 9

    The writer does the bulk of her writing work on weekends.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その作家は執筆活動の大半を週末に行う。

    解説

  • 10

    The local soil yielded a good harvest year after year.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その土地の土壌は毎年豊作をもたらした。

    解説

  • 11

    Most of the trees shed their leaves in autumn.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その木々のほとんどは秋に葉を落とす。

    解説

  • 12

    The couple bought a plot of land to grow some vegitables.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その夫婦は野菜を育てるために小区画の土地を買った。

    解説

  • 13

    The staff felt that their boss was a throughly reliable man.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 上司は完全に信頼できる人物だとスタッフは感じた。

    解説

  • 14

    The river acted as a boundary between the two towns.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その川は二つの町の境界線の役割を果たしていた。

    解説

  • 15

    The diver was surprised by the unnatural depositsin the river.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ダイバーはその川の不自然な堆積物に驚いた。

    解説

  • 16

    The new manager was reluctant to let any workers go.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新しいマネージャーは、誰一人解雇するのは気が進まなかった。

    解説

  • 17

    The troops were unable toresist the enemy's advance.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 軍隊は敵の前進に抵抗することができなかった。

    解説

  • 18

    Mobile phones have altered our lives in many ways.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 携帯電話はいろいろな意味で私たちの生活を変えた。

    解説

  • 19

    No consensusu was reached, despite a three-hour meeting.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 三時間の会議にも関わらず、合意に至らなかった。

    解説

  • 20

    People in the country remember the tragedies of the war.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その国の人々は戦争の悲劇を記憶している。

    解説

  • 21

    The diplomat thoght the differences could be resolved through discussion.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その外交官は、見解の相違は話し合いで解決しえると考えた。

    解説

  • 22

    The yacht race is dependent on the tide and wind.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ヨットレースは潮と風次第だ。

    解説

  • 23

    The earthquake brought all trains to ahalt.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その地震ですべての電車が停止した。

    解説

  • 24

    The woman's grandmother had taught her several home remedies for colds.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 女性は祖母から風邪の自己治癒法をいくつか教わっていた。

    解説

  • 25

    Women constitute a small percentage of engineering students.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 女性が工学系の学生に占める割合は小さい。

    解説

  • 26

    Far from being disappointed, on the contrary, the man was delighted.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 男性はがっかりするどころか、反対に大喜びだった。

    解説

  • 27

    The engineers made a clay model of their new car.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • エンジニアたちは新車の粘土模型を作った。

    解説

  • 28

    The interviewer's questioning style was indirect.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • インタビュアーの質問の仕方は遠まわしだった。

    解説

  • 29

    The room was painted in a faint blue.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その部屋は淡いブルーに塗られていた。

    解説

  • 30

    The board of directors decided to implement a new investment plan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 取締役会は新しい投資計画の実行を決めた。

    解説

  • 31

    Gorillas look fierce, but in fact they are gentle and shy creatures.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ゴリラは獰猛に見えるが、実際は柔和で臆病な生き物だ。

    解説

  • 32

    The factory began to discharge dangerous chemicals into the air.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その工場は大気中に危険な化学物質を放出し始めた。

    解説

  • 33

    The hospital will stay open regardless of the typhoon.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 台風にかまわず、その病院は変わらず診察を行う。

    解説

  • 34

    Sonme people like to stay in small inns in the suburbs.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 郊外の小さな旅館に泊まるのが好きな人もいる。

    解説

  • 35

    The students could not grasp what he wastrying to say.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 生徒たちは彼の言いたいことを把握できなかった。

    解説

  • 36

    Moderate eating habits keep you in good shape.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 適度に食べる習慣で健康を維持できる。

    解説

  • 37

    The musician displayed her fine trumpet, made of brass.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その音楽家は真ちゅう製の見事なトランペットを披露した。

    解説

  • 38

    The fishing vessels were swept away by the large storm.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 漁船はその大きな嵐で流された。

    解説

  • 39

    The manager decied the salesperson was worthy of promotion.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • マネージャーは、その販売員が昇進に値すると判断した。

    解説

  • 40

    The child picked up a handful of snow.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その子供は一握りの雪を拾い上げた。

    解説

  • 41

    The entrepreneur worked hard to make her business profitable.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その企業家は、事業から利益が出るように一生懸命働いた。

    解説

  • 42

    The Louvre Museum has many famous sculptures.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ルーブル美術館には多くの有名な彫刻がある。

    解説

  • 43

    The summer breeze felt cool against his face.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 風のそよ風が彼の顔に涼しく感じられた。

    解説

  • 44

    The spokesperson urged the people to stock up on food before the winter.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 報道官は、冬の前に食材を蓄えるよう人々に熱心に勧めた。

    解説

  • 45

    The children scattered marbles all over the floor.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 子供たちは床中にビー玉をばらまいた。

    解説

  • 46

    The driver hired a lawyer to negotiate with the insurance company.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その運転手は保険会社と交渉するのに弁護士を雇った。

    解説

  • 47

    The refugees were forced to abandon their homes.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 避難者は自宅を放棄することを余儀なくされた。

    解説

  • 48

    People seek bread, work, freedom amd human dignify.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人はパン、仕事、自由をそして人としての尊厳を求める。

    解説

  • 49

    The pavement was in need of repair.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その歩道は補修が必要だった。

    解説

  • 50

    The stem of the plant was nearly broken.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その植物の茎は折れかけていた。

    解説

  • 51

    The thick book fell off the table with a bang.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その厚い本は突然大きな音を立ててテーブルから落ちた。

    解説

  • 52

    The persuit of happiness is one of the fundamental human rights.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 幸福の追求は基本的人権のひとつだ。

    解説

  • 53

    The ship will be in dock for repairs.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その船は修理のためドックに入る。

    解説

  • 54

    Hundreds of fights were cancelled due to volcanic ash.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火山灰のため何百便ものフライトが欠航になった。

    解説

  • 55

    His dream is to build a log cabin by himself.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼の夢は独りで丸太小屋を建てることだ。

    解説

  • 56

    The yearly budget sbould be submitted to the management today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 年間予算は今日中に経営陣に提出されなければならない。

    解説

  • 57

    The comany was swift in responding to customer complaints.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その会社は顧客へのクレームの対応が迅速だった。

    解説

  • 58

    The army captain ordered a general retreat.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 陸軍大尉は総退却を命じた。

    解説

  • 59

    The engineer used the new metal to strengthen the car.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • エンジニアは、その車を強化するためにその新しい金属を使った。

    解説

  • 60

    The manager is seemimgly healthy but his secretary worries about him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • マネージャーは見たところは健康だが、秘書は彼のこと心配している。

    解説

  • 61

    The new president had a long and respectable career in the industry.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新社長は業界で長い立派なキャリアを積んでいた。

    解説

  • 62

    The previous proposal was refused and the new one was likewise rejected.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 前回の提案は拒否され、新しい提案も同様に却下された。

    解説

  • 63

    The old man had a fishing hut in the forest.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 老人は森に魚釣り用の小屋を持っていた。

    解説

  • 64

    After she fell off her bike, she was dragging her leg.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自転車から落ちた後、彼女は脚を引きずっていた。

    解説

  • 65

    The artist turned the lumpof clay into abeautiful vase.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その芸術家は粘土の塊を美しい花瓶に変えた。

    解説

  • 66

    The university's academic rating was extremely high.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その大学の学術的格付けは極めて高かった。

    解説

  • 67

    The prime minister led a renaissance of his country's economic influence.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 首相の国の経済的影響力の復興を導いた。

    解説

  • 68

    The teacher prepared the appatatus required for the experiment.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 先生は実験に必要な器具を用意した。

    解説

  • 69

    The author's new novel was poorly written and not interesting.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 著者の新しい小説は内容に乏しく面白くなかった。

    解説

  • 70

    There are several kinds of birdsthat nest in hollow trees.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 空洞の木に巣作りする鳥が何種類かいる。

    解説

  • 71

    He was bitterly disappointed that his contact was to be cancelled.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は契約が打ち切られることになりひどくがっかりした。

    解説

  • 72

    Cedar wood is highly resistant to decay.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • スギ材は腐敗に非常に強い。

    解説

  • 73

    The villagers were opposed to the development of the woodland.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 村人たちは森林地帯の開発に反対だった。

    解説

  • 74

    The woman leaped for joy at the news of her promotion.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その女性は昇進の知らせを聞いて喜びでとび跳ねた。

    解説

  • 75

    Pine wood is used in house construction in many countries.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • マツの木材は多くの国で家屋の建築に使われている。

    解説

  • 76

    People were surprised by the mighty power of the tornado.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人々は竜巻の強大な力に驚いた。

    解説

  • 77

    A huge arena with a capacity of 60,000 is under construction.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 6万人を収容できる巨大な試合会場が建設中だ。

    解説

  • 78

    The magazine carried vivid pictures of the festival.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その雑誌にはお祭りの生き生きとした写真が掲載されていた。

    解説

  • 79

    Usually, the first frost comes in November.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 例年、初霜は11月に降りる。

    解説

  • 80

    Half the comnpany employees were unwilling to work overtime.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 会社の従業員の半数は残業を渋った。

    解説

  • 81

    The fresh milk was brought to the dairy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 絞りたての牛乳は乳製品加工所に運ばれた。

    解説

  • 82

    The flowers gave off a heavy scent at night.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その花は夜に濃厚な香りを放った。

    解説

  • 83

    The theory was derived from observations of the sky.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その理論は空の観察から得たものだ。

    解説

  • 84

    At last, the first glow of dawn could be seen.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ついに、夜明けの最初の光が見えた。

    解説

  • 85

    It was hard to travel through the dense wood.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 樹木が密集した森を抜けるのは大変だった。

    解説

  • 86

    What we perceive is influenced by our expectations.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちが知覚するものは、私たちの予想に影響される。

    解説

  • 87

    Clearance of the site for the building took time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そのビルの建設予定地の片付けには時間がかかった。

    解説

  • 88

    The soil samples were kept in plastic containers.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 土のサンプルはプラスチックの容器で保管された。

    解説

  • 89

    The absence of funds stalled the project.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 資金の欠如により計画が頓挫した。

    解説

  • 90

    In the heat, the painted surface became sticky.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 塗装の表面は暑さでべとついた。

    解説

  • 91

    Investigation revealed a deadly error in the calculations.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 計算に致命的な誤りがあったことが調査で明らかになった。

    解説

  • 92

    The movie contained graphic scenes of violence.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その映画は暴力のなまなましい場面を含んでいた。

    解説

  • 93

    A company insider told the politician about the deal.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 会社の内部の人間がその政治家に取引の件を伝えた。

    解説

  • 94

    The famous scientist was humble abut his achievements.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その顕著な科学者は自身の功績に関して謙虚だった。

    解説

  • 95

    We need to give up our destructive methods of farming.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは破壊的な農法を止める必要がある。

    解説

  • 96

    The statistics turned out to be radically underliable.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その統計は根本的に信頼できないと分かった。

    解説

  • 97

    Tiny organisms were discovered living in the ice.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 微小な生物がその氷の中に生息しているのが発見された。

    解説

  • 98

    A heap of old junk lay in the garden.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 庭には古いガラクタが山積みされていた。

    解説

  • 99

    Essential metals are already scarce in some countries.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一部の国では必要不可欠な金属が既に乏しい。

    解説

  • 100

    He frlt envy when his colleague won the award.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 同僚がその賞を勝ち取って彼は嫉妬を感じた。

    解説

  • 101

    For a moment his comment felt her dumb with surprise.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼のコメントを聞いて、一瞬彼女は口をきけなかった。

    解説

  • 102

    The metal sheets were held together with bolts.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その金属シートはボルトで留められていた。

    解説

57021

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ