zuknow learn together

新しい教材を作成

Hapa英会話(動画) 第10回 「日常会話でよく使われる“Take out”」

カード 12枚 作成者: Hiroyuki A (作成日: 2015/01/17)

  • ノートを出してください(2)

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    ノートを出してください(2)

    補足(例文と訳など)

    • Take out something / Take something out →「出す/取り出す」 何かを出したり、取り出したりする時に「Take out」が使われます。特にポケットやバッグなどの「中」に入っているものを「外」に出す時に使われます。 「◯◯を出す/取り出す」 → 「Take out ◯◯」または「Take ◯◯ out」両方のパターンで使えます。

    答え

    • Please take out your notebook. Please take your notebook out.

    解説

  • 2

    ゴミを出してくれますか?(2)

    補足(例文と訳など)

    • Take out something / Take something out →「出す/取り出す」 何かを出したり、取り出したりする時に「Take out」が使われます。特にポケットやバッグなどの「中」に入っているものを「外」に出す時に使われます。 「◯◯を出す/取り出す」 → 「Take out ◯◯」または「Take ◯◯ out」両方のパターンで使えます。

    答え

    • Can you take out the trash. Can you take the trash out.

    解説

  • 3

    彼は財布を取り出しました(2)

    補足(例文と訳など)

    • Take out something / Take something out →「出す/取り出す」 何かを出したり、取り出したりする時に「Take out」が使われます。特にポケットやバッグなどの「中」に入っているものを「外」に出す時に使われます。 「◯◯を出す/取り出す」 → 「Take out ◯◯」または「Take ◯◯ out」両方のパターンで使えます。

    答え

    • He took out his wallet. He took his wallet out.

    解説

  • 4

    デートに誘う

    補足(例文と訳など)

    • Take someone out →「(食事やデートに)連れて行く」 話している相手によって意味が若干異なります。友達や同僚に「I’ll take you out」と言うと、一般的に食事に連れて行って「ごちそうする」ことを表します。男女関係の場合は「デートに連れて行く」ニュアンスがありますが、男女でも友達関係であれば前述と同じく「食事をごちそうする」ことになります。必ずしも食事とは限りませんが、ポイントは相手をどこかに連れて行き、誘った側が代金を支払うことです。 「Take out on a date.(デートに誘う)」や「Take out to/for dinner.(食事をごちそうする)」のように、具体的に「どこに連れて行く」かを表すこともできます。 「Take someone out」は「Take out someone」としては使えないので気をつけましょう。・「I’ll take you out」・・・◯・「I’ll take out you」・・・X

    答え

    • Take out on a date.

    解説

  • 5

    食事をごちそうする

    補足(例文と訳など)

    • Take someone out →「(食事やデートに)連れて行く」 話している相手によって意味が若干異なります。友達や同僚に「I’ll take you out」と言うと、一般的に食事に連れて行って「ごちそうする」ことを表します。男女関係の場合は「デートに連れて行く」ニュアンスがありますが、男女でも友達関係であれば前述と同じく「食事をごちそうする」ことになります。必ずしも食事とは限りませんが、ポイントは相手をどこかに連れて行き、誘った側が代金を支払うことです。 「Take out on a date.(デートに誘う)」や「Take out to/for dinner.(食事をごちそうする)」のように、具体的に「どこに連れて行く」かを表すこともできます。 「Take someone out」は「Take out someone」としては使えないので気をつけましょう。・「I’ll take you out」・・・◯・「I’ll take out you」・・・X

    答え

    • Take out to/for dinner.

    解説

  • 6

    デートに連れて行きたいのですが

    補足(例文と訳など)

    • Take someone out →「(食事やデートに)連れて行く」 話している相手によって意味が若干異なります。友達や同僚に「I’ll take you out」と言うと、一般的に食事に連れて行って「ごちそうする」ことを表します。男女関係の場合は「デートに連れて行く」ニュアンスがありますが、男女でも友達関係であれば前述と同じく「食事をごちそうする」ことになります。必ずしも食事とは限りませんが、ポイントは相手をどこかに連れて行き、誘った側が代金を支払うことです。 「Take out on a date.(デートに誘う)」や「Take out to/for dinner.(食事をごちそうする)」のように、具体的に「どこに連れて行く」かを表すこともできます。 「Take someone out」は「Take out someone」としては使えないので気をつけましょう。・「I’ll take you out」・・・◯・「I’ll take out you」・・・X

    答え

    • Let me take you out (on a date)

    解説

  • 7

    今夜、食事をごちそうしますよ

    補足(例文と訳など)

    • Take someone out →「(食事やデートに)連れて行く」 話している相手によって意味が若干異なります。友達や同僚に「I’ll take you out」と言うと、一般的に食事に連れて行って「ごちそうする」ことを表します。男女関係の場合は「デートに連れて行く」ニュアンスがありますが、男女でも友達関係であれば前述と同じく「食事をごちそうする」ことになります。必ずしも食事とは限りませんが、ポイントは相手をどこかに連れて行き、誘った側が代金を支払うことです。 「Take out on a date.(デートに誘う)」や「Take out to/for dinner.(食事をごちそうする)」のように、具体的に「どこに連れて行く」かを表すこともできます。 「Take someone out」は「Take out someone」としては使えないので気をつけましょう。・「I’ll take you out」・・・◯・「I’ll take out you」・・・X

    答え

    • I’ll take you out (to dinner) tonight.

    解説

  • 8

    昨晩はごちそうさまでした

    補足(例文と訳など)

    • Take someone out →「(食事やデートに)連れて行く」 話している相手によって意味が若干異なります。友達や同僚に「I’ll take you out」と言うと、一般的に食事に連れて行って「ごちそうする」ことを表します。男女関係の場合は「デートに連れて行く」ニュアンスがありますが、男女でも友達関係であれば前述と同じく「食事をごちそうする」ことになります。必ずしも食事とは限りませんが、ポイントは相手をどこかに連れて行き、誘った側が代金を支払うことです。 「Take out on a date.(デートに誘う)」や「Take out to/for dinner.(食事をごちそうする)」のように、具体的に「どこに連れて行く」かを表すこともできます。 「Take someone out」は「Take out someone」としては使えないので気をつけましょう。・「I’ll take you out」・・・◯・「I’ll take out you」・・・X

    答え

    • Thanks for taking me out last night.

    解説

  • 9

    (お金)を引き出す(2)

    補足(例文と訳など)

    • Take out money / Take money out →「(お金)を引き出す」 銀行の口座からお金を引き出す時にも「Take out」が使われます。「Withdraw」と同じ意味ですが、「Take out」のほうがより口語的な表現となります。 ローンを組むことを「Take out a loan」と言います。

    答え

    • Take out money Take money out

    解説

  • 10

    銀行に寄ってくれますか?お金を引き出さないといけません

    補足(例文と訳など)

    • Take out money / Take money out →「(お金)を引き出す」 銀行の口座からお金を引き出す時にも「Take out」が使われます。「Withdraw」と同じ意味ですが、「Take out」のほうがより口語的な表現となります。 ローンを組むことを「Take out a loan」と言います。

    答え

    • Can you stop by the bank? I need to take out some money.

    解説

  • 11

    100ドル下ろしました

    補足(例文と訳など)

    • Take out money / Take money out →「(お金)を引き出す」 銀行の口座からお金を引き出す時にも「Take out」が使われます。「Withdraw」と同じ意味ですが、「Take out」のほうがより口語的な表現となります。 ローンを組むことを「Take out a loan」と言います。

    答え

    • I took out a hundred dollars.

    解説

  • 12

    ローンを組んだのですか?

    補足(例文と訳など)

    • Take out money / Take money out →「(お金)を引き出す」 銀行の口座からお金を引き出す時にも「Take out」が使われます。「Withdraw」と同じ意味ですが、「Take out」のほうがより口語的な表現となります。 ローンを組むことを「Take out a loan」と言います。

    答え

    • Did you take out a loan?

    解説

56916

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ