zuknow learn together

新しい教材を作成

日めくり英会話

カード 140枚 作成者: Hide (作成日: 2014/12/31)

  • So far this year has gone pretty well.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    So far this year has gone pretty well.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今年は今のところかなりちゃんとやっています.

    解説

  • 2

    Trust me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 本当よ

    解説

  • 3

    Let's take a photo.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 写真を撮ろう

    解説

  • 4

    A bad carpenter quarrels with his tools.

    補足(例文と訳など)

    • 弘法筆を選ばず.

    答え

    • 下手な大工は道具に文句を言う.

    解説

  • 5

    Wow! Go for it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すごい!しっかり頑張って.

    解説

  • 6

    I'm going to the shop to buy a lucky bag.

    補足(例文と訳など)

    • 別名 mystery bag

    答え

    • これから福袋を買いにお店に行く.

    解説

  • 7

    How warm it is!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんて暖かいんだ.

    解説

  • 8

    Static Electricity Day

    補足(例文と訳など)

    • annoying
    • 迷惑な

    答え

    • 静電気の日

    解説

  • 9

    What's wrong with him?

    補足(例文と訳など)

    • 何か嫌なことでも.

    答え

    • 彼はどこが悪いのですか.

    解説

  • 10

    A bird in the hand is worth two in the bush.

    補足(例文と訳など)

    • 明日の百より今日の五十.

    答え

    • 手の中にある1羽の鳥は茂みの中の二羽の鳥の価値がある.

    解説

  • 11

    He looks a lot older than you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はあなたよりずっと年上に見える.

    解説

  • 12

    The best and the most beautiful things in the world cannot be seen or ever touched. They must be felt with the heart.

    補足(例文と訳など)

    • ヘレン・ケラー

    答え

    • 世界で最高に美しいものは見えないし触れることも出来ません.心で感じなければなりません.

    解説

  • 13

    We're mostly made up of water.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人間はほとんどが水でできている.

    解説

  • 14

    I'm allergic to dogs and cats.

    補足(例文と訳など)

    • ceder pollen
    • スギ花粉

    答え

    • 私は犬と猫のアレルギーです.

    解説

  • 15

    I might not be on time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 少し遅れるかもしれない.

    解説

  • 16

    A drawing man will catch at a straw.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 溺れる者は藁をもつかむ.

    解説

  • 17

    I ran into her at the station yesterday.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は昨日駅で彼女とばったり会った.

    解説

  • 18

    That was a good buy!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いい買い物をしたね.

    解説

  • 19

    Who's calling?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちら様ですか.

    解説

  • 20

    He looks like a professional.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はまるでプロみたいです.

    解説

  • 21

    A golden key opens every door.

    補足(例文と訳など)

    • 地獄の沙汰も金次第.

    答え

    • 金のカギはどのドアでも開ける.

    解説

  • 22

    Let me sleep on it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一晩考えさせて.

    解説

  • 23

    How would you like your steak?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ステーキの焼き加減はいかがなさいますか.

    解説

  • 24

    No way!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まさか!

    解説

  • 25

    Anyone who keeps learning stays young.

    補足(例文と訳など)

    • ヘンリー・フォード

    答え

    • 学び続けるものは誰でも若い.

    解説

  • 26

    What do you do in your free time?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 暇なときには何をしますか.

    解説

  • 27

    A hedge between keeps friendship green.

    補足(例文と訳など)

    • 親しき仲にも礼儀あり

    答え

    • 間に生け垣があると友情は見ろ利に保たれる.

    解説

  • 28

    Well done.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • よくやった.

    解説

  • 29

    I can see my breath.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 吐く息が白く見えるんだ.

    解説

  • 30

    Everything will be fine.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 問題ない.万事うまくいく.

    解説

  • 31

    born with all the luck

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 幸運の下に生まれる.

    解説

  • 32

    A small gift often brings a great reward.

    補足(例文と訳など)

    • 海老で鯛を釣る

    答え

    • 小さな贈り物はしばしば大きな恩恵をもたらす.

    解説

  • 33

    take my wife our

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 妻を連れ出す.

    解説

  • 34

    life is like an onion.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人生はタマネギのようなものである.

    解説

  • 35

    get cold

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 寒くなる

    解説

  • 36

    miss mu old friends

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昔の友達が恋しい

    解説

  • 37

    You are in love.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 惚れたね.

    解説

  • 38

    A stitch in time saves nine.

    補足(例文と訳など)

    • 転ばぬ先の杖

    答え

    • 適時の1針は9針の節約になる

    解説

  • 39

    He did it all.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が全部やりました.

    解説

  • 40

    drop by

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 立ち寄る

    解説

  • 41

    I'm just looking.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見ているだけです.

    解説

  • 42

    Let's go on a spa trip.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 温泉旅行に行きましょう.

    解説

  • 43

    A watched pot never boils.

    補足(例文と訳など)

    • 待つ身は長い

    答え

    • 注視されている鍋は決して沸かない.

    解説

  • 44

    be surprised at

    補足(例文と訳など)

    答え

    • に驚く

    解説

  • 45

    renovate

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 改装する

    解説

  • 46

    look young

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 若く見える

    解説

  • 47

    whatchamacallit

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんだったっけ

    解説

  • 48

    After rain comes fair weather.

    補足(例文と訳など)

    • 雨降って地固まる

    答え

    • 雨の後には良い天気が訪れる.

    解説

  • 49

    fun for kids

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こどもたちの楽しみ

    解説

  • 50

    I have no appetite.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 食欲がないのです.

    解説

  • 51

    take a lifetime

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一生かかる

    解説

  • 52

    Fingers crossed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 幸運を祈ります.

    解説

  • 53

    All good things come to those who wait.

    補足(例文と訳など)

    • 待てば海路の日和あり

    答え

    • 全ての良いことは待つ人にやってくる

    解説

  • 54

    Where to?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちらまで?

    解説

  • 55

    develop success from failures

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 失敗から成功を生みだす

    解説

  • 56

    Why is it necesssary to be quiet in church?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なぜ教会では静かにする必要があるの?

    解説

  • 57

    Can we have separate checks?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 別勘定にしてもらえますか?

    解説

  • 58

    That's unfair.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それはずるいよ.

    解説

  • 59

    Appearance are deceptive.

    補足(例文と訳など)

    • Seeing is believing.
    • 人は見かけによらぬもの

    答え

    • 見かけは当てにならない.

    解説

  • 60

    Take her opinion with a grain of salt.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女の意見は話半分に聞いておいて

    解説

  • 61

    We buy concert tickets in advance.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • コンサートのチケットを前もって買う

    解説

  • 62

    I wish I could.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうできればいいのですが.

    解説

  • 63

    What you recommend?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何かお勧めはありますか.

    解説

  • 64

    Art is long, life is short.

    補足(例文と訳など)

    • 少年老いやすく学なり難し

    答え

    • 芸術は長く人生は短い.

    解説

  • 65

    around the clock

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一日中

    解説

  • 66

    I can't stand him any more.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もう彼には我慢できない.

    解説

  • 67

    the only way to

    補足(例文と訳など)

    答え

    • する唯一の方法

    解説

  • 68

    which one?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どっち?

    解説

  • 69

    Bad news travels fast.

    補足(例文と訳など)

    • 悪事千里を走る

    答え

    • 悪いことは素早く広まる.

    解説

  • 70

    I'm late again.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • また遅れた.

    解説

  • 71

    Why not?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なぜしないの?

    解説

  • 72

    take up something new

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新しいことを始める

    解説

  • 73

    It feels balmy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • さわやかな陽気よ.

    解説

  • 74

    Birth is much, but breeding is more.

    補足(例文と訳など)

    • 氏より育ち

    答え

    • 血筋は意味があるが,育ちかたはより大きな意味がある

    解説

  • 75

    try my luck

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 運を試してみる

    解説

  • 76

    enough is enough

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もうたくさんだ

    解説

  • 77

    It's the real McCoy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それは正真正銘の本物だよ.

    解説

  • 78

    Something is missing.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何かが物足りない.

    解説

  • 79

    Do you mean ...?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ーということですか.

    解説

  • 80

    Care killed the cat.

    補足(例文と訳など)

    • 心配は身の毒

    答え

    • 心配は猫を殺した.

    解説

  • 81

    Right?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • だろ? だよね?

    解説

  • 82

    the beginning of a new phase of life

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新しい人生の始まり

    解説

  • 83

    the most important thing in life

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人生で最も大切なもの

    解説

  • 84

    It looks nice on you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それあなたに似合うわ.

    解説

  • 85

    Wake me up at six.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 6時に起こして.

    解説

  • 86

    Catch your bear before you sell its skin.

    補足(例文と訳など)

    • 捕らぬ狸の皮算用

    答え

    • 熊の皮を売る前に熊を捕まえろ

    解説

  • 87

    I'm broke.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すっからかんだよ.

    解説

  • 88

    The easy job will take care of themselves.

    補足(例文と訳など)

    • ーの面倒を見る

    答え

    • 簡単な仕事はひとりでにできてしまうものだ.

    解説

  • 89

    Are you satisfied with your new class?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新しいクラスに満足している?

    解説

  • 90

    Take it easy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 元気でね.

    解説

  • 91

    This is ... speaking.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こちらはーです.

    解説

  • 92

    Do not cast pealrs before swine.

    補足(例文と訳など)

    • 豚に真珠.猫に小判.

    答え

    • 豚の前に真珠を投げるな.

    解説

  • 93

    Say hello to ...

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ーによろしくお伝え下さい.

    解説

  • 94

    one good thing

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一つのいいこと

    解説

  • 95

    I'm so full.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お腹いっぱい

    解説

  • 96

    I'm sorry I have overslept.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ごめんなさい.寝坊しちゃった.

    解説

  • 97

    Don't try to teach your grandmother how to suck eggs.

    補足(例文と訳など)

    • 釈迦に説法.

    答え

    • おばあちゃんに卵の吸い込み方を教えようとするな.

    解説

  • 98

    cerebrate their children

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こどもたちのお祝いをする

    解説

  • 99

    To go.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 持ち帰ります

    解説

  • 100

    Four leaf clover

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 四つ葉のクローバー

    解説

  • 101

    That's weird.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 変ね.

    解説

  • 102

    Don't rush me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 急かさないで.

    解説

  • 103

    Even Homer sometimes nods.

    補足(例文と訳など)

    • 弘法にも筆の誤り.猿も木から落ちる.

    答え

    • ホメロスでさえ居眠りすることがある.

    解説

  • 104

    back away

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後ずさりする

    解説

  • 105

    Give me a call.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 電話ちょうだい.

    解説

  • 106

    time to prepare for ...

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ーの準備をする時間

    解説

  • 107

    by majority rule

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 多数決で

    解説

  • 108

    Evil communications corrupt good manners.

    補足(例文と訳など)

    • 朱に交われば赤くなる.

    答え

    • 悪い会話は良い作法を堕落させる.

    解説

  • 109

    can't keep my eye off ...

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ーから目が離せない

    解説

  • 110

    There is no such thing as failure. There are only resluts.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 失敗などと言うものはない.ただ結果があるのみである.

    解説

  • 111

    When I was your age

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私があなたの年には

    解説

  • 112

    I am a morning person.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は朝型人間です.

    解説

  • 113

    That sounds like fun.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おもしろそうじゃない.

    解説

  • 114

    Fine cloths make the man.

    補足(例文と訳など)

    • 馬子にも衣装.

    答え

    • すてきな人が服を作る.

    解説

  • 115

    No kidding. I'm impressed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • へえ,すごい.

    解説

  • 116

    Come rain or shine, ...

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どんなことがあっても

    解説

  • 117

    It bounced back.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 戻ってきました.

    解説

  • 118

    You aren't twenty yet.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君はまだ未成年だ.

    解説

  • 119

    First come, first served.

    補足(例文と訳など)

    • 先んずれば人を制す.

    答え

    • 一番に来たものが一番に給仕される.

    解説

  • 120

    The strings are attached.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 条件がつけ加えられている.

    解説

  • 121

    Good Job!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • よかったね.

    解説

    Nice work. Well done.

  • 122

    The wages are paid by the hour.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 時給で支払われる.

    解説

  • 123

    Good medicine is bitter in the mouth.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 良薬は口に苦し.

    解説

    Good beer is bitter in the mouth.

  • 124

    Do you have a moment?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ちょっとよろしいですか.

    解説

    What can I do for you?

  • 125

    Far from it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 全然

    解説

  • 126

    They talk a lot about you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お噂はかねがね聞いています.

    解説

    I've heard a lot about you.

  • 127

    This way, please.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こちらへどうぞ.

    解説

  • 128

    He that hunts two hares loses both.

    補足(例文と訳など)

    • 二兎を追う者は一兎をも得ず.

    答え

    • 2匹の兎を追いかけるものは2非器とも逃がす.

    解説

  • 129

    put off〜

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 〜を見合わせる

    解説

  • 130

    No matter what〜

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 〜は何であろうとも

    解説

    No matter what culture we're from, everyone loves music.

  • 131

    pick up〜

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 〜を拾い上げる

    解説

  • 132

    Do not overdo it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 無理するな.

    解説

  • 133

    And the same to you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたもね.

    解説

  • 134

    Health is better than wealth.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 健康は富に勝る.

    解説

  • 135

    What do you say?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どうかしら?

    解説

  • 136

    I locked myself out.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • カギを中に置いたまま,ドアを閉めてしまいました.

    解説

  • 137

    We have all missed you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 会えなくてみんな寂しかったよ.

    解説

  • 138

    go abroad

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 海外に行く

    解説

  • 139

    Honesty is the best policy

    補足(例文と訳など)

    • 目的は手段を正当化する.

    答え

    • 正直は最良の策である.

    解説

    The ends justifies the means.

  • 140

    I hope it'll be fine tomorrow.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 明日は晴れるといいのに.

    解説

56988

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ