zuknow learn together

新しい教材を作成

ノーベル平和賞マララ・ユスフザイさんスピーチ

カード 15枚 作成者: suekichi* (作成日: 2014/12/20)

  • One child, one teacher, one pen and one book can change the world.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

2014年ノーベル平和賞受賞
女性や子どもの権利を訴えてきたパキスタンのMalala Yousafzaiさん(17歳)
2013年7月12日国連本部スピーチ

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    One child, one teacher, one pen and one book can change the world.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1人の子ども、1人の教師、1冊の本、そして1本のペン、それで世界を変えられます。

    解説

  • 2

    Education is the only solution. Education First.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 教育こそがただ一つの解決策です。教育を第一に。

    解説

  • 3

    I speak – not for myself, but for all girls and boys.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は訴えます。自分自身のためではありません。 すべての少年少女のためにです。

    解説

  • 4

    So let us wage a global struggle against illiteracy, poverty and terrorism and let us pick up our books and pens.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 無学、貧困、そしてテロリズムと闘いましょう。本を手に取り、ペンを握りましょう。

    解説

  • 5

    They are our most powerful weapons.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それが私たちにとってもっとも強力な武器なのです。

    解説

  • 6

    I had really two options.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私には二つの選択肢しかありませんでした。

    解説

  • 7

    One was not to speak and wait to be killed. And the second one was to speak up and then be killed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一つは、声を上げずに殺されること。 もう一つは、声を上げて殺されること。

    解説

  • 8

    It does not matter what the color of your skin is, what language you speak, what religion you believe in.

    補足(例文と訳など)

    答え

    •   肌の色、言語、信仰する宗教は問題ではありません。

    解説

  • 9

    It is that we should all consider each other as human beings and we should respect each other.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 互いに人間として尊重し、尊敬し合うべきです。

    解説

  • 10

    We should all fight for our rights, for the rights of children, for the rights of women and for the rights of every human being.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは子供の権利、女性の権利、あらゆる人権のために闘うべきです。

    解説

  • 11

    First of all, I would like to thank my family, my dear father, my dear mother for their love, for their support.

    補足(例文と訳など)

    答え

    •  まず始めに、家族、親愛なる父母の愛情と支援に感謝します。

    解説

  • 12

    As my father always says, he did not give me something extra.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 父がいつも言うように、父は私に特別なものを与えてくれたわけではありません。

    解説

  • 13

    But what he did (was) that he did not clip my wings.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ただ、父は私の翼を切り落としませんでした。

    解説

  • 14

    So I thank my father for not clipping my wings, for letting me fly and achieve my goals.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 父が私の翼を切り落とさず、羽ばたかせて夢を達成させてくれたことに感謝しています。

    解説

  • 15

    “Congratulations, you have won the Nobel Peace Prize and you are sharing it with a great person who is also working for children’s rights.”

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「おめでとう。ノーベル平和賞の受賞が決まったよ。しかも、子供の権利のために闘っている素晴らしい人と一緒にね」

    解説

56636

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ