zuknow learn together

新しい教材を作成

【アニメで英語】深夜アニメの中から日常で使えそうなフレーズをまとめてみた【14年11月】

カード 68枚 作成者: wakeupgeeks (作成日: 2014/12/09)

  • ハードル上げないでよ(´・ω・`;)


    -アイドルマスター劇場版 輝きの向こう側へ!

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

オタクが毎日英字幕付きで深夜アニメを視聴する中で便利な言い回し、印象に残るセリフ等をピックアップ。 割と現実味の無いセリフもバンバン取り上げていくので使いどころにはくれぐれも注意しましょう笑  普段はツイッターアカウント@wakeupgeeks で呟いているのでフォローして頂けると幸いです。 視聴アニメ ソードアートオンライン2/ワールドトリガー/ガンダムビルドファイターズトライ/魔弾の王と戦姫/異能バトルは日常系の中で/Fate/Stay night:UBW/失われた未来を求めて/七つの大罪/神撃のバハムート/天城ブリリアントパーク/アイドルマスター劇場版 輝きの向こう側へ!/ アカメが斬る!/サイコパス2/キセイジュウ:セイの格率/結城友奈は勇者である/テラフォーマーズ

公開範囲:

公開

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    ハードル上げないでよ(´・ω・`;)

    補足(例文と訳など)

    • -アイドルマスター劇場版 輝きの向こう側へ!

    答え

    • Stop raising the bar!

    解説

    無茶振りをされた時に。 【使用例】 ”It's a piece of cake for you, right?(あなたなら楽勝よね?)” ”Stop raising the bar!(ハードル上げないでよ!)”

  • 2

    まだまだ自分程じゃないけどな(´◉◞౪◟◉)

    補足(例文と訳など)

    • -アイドルマスター劇場版 輝きの向こう側へ!

    答え

    • Not yet on my level, though!

    解説

    自分のことを棚に上げてドヤ顔したい時に 【使用例】 "You are pretty good. Not yet on my level, though!(なかなかやるじゃん、まだまだ自分程じゃないけどな!)"

  • 3

    今はそんなこと言ってる場合じゃないでしょ!

    補足(例文と訳など)

    • -アイドルマスター劇場版 輝きの向こう側へ!

    答え

    • We don't have that luxury.

    解説

    なりふり構ってられない時に使えそう 【使用例】 "Calm down, let’s figure this out.(落ち着いてよく考えようよ。)" "We don't have that luxury.(そんなことしてる余裕ないだろ!)"

  • 4

    気を緩めるんじゃないわよ!

    補足(例文と訳など)

    • -アカメが斬る! 第18話

    答え

    • Don't let your guard down,

    解説

    迂闊な人に喝を入れたい時に 【使用例】"Are we safe now?(もう安全だよな?)" "Don't let your guard down.(まだ気を抜くんじゃない!)" 

  • 5

    それは確かに一理あるか。

    補足(例文と訳など)

    • -アカメが斬る! 第18話

    答え

    • I guess you have a point.

    解説

    相手の意見に納得した時に 【使用例】"Don't you think ~?(~だとは思わないか?)" "Right, I guess you have a point.(うん、確かに一理あるね。)"

  • 6

    その言葉そっくりそのまま返します。

    補足(例文と訳など)

    • -ガンダムビルドファイターズトライ 第5話

    答え

    • I'd say same to you.

    解説

    言い返してやりたい時に 【使用例】"This is it!!(とどめだ!)" "I'd say same to you.(それはこっちのセリフだ!)"

  • 7

    いい加減にしなよ。

    補足(例文と訳など)

    • -キセイジュウ:セイの格率 第5話

    答え

    • Cut it out.

    解説

    調子に乗った相手に対して 【使用例】"Let's beat him up!(こいつボコボコにしようぜ!)"  ”You're going too far. Cut it out.(やり過ぎだ、いい加減にしろよ。)”

  • 8

    人聞きが悪いですね。

    補足(例文と訳など)

    • -サイコパス2 第5話

    答え

    • That doesn't sound nice.

    解説

    誤解されて少しムッとした時に。 【使用例】 "You ruined everything!(お前のせいで全部台無しだよ!)" "That doesn't sound nice.(人聞きが悪いですね。)"

  • 9

    心配いらないわ。

    補足(例文と訳など)

    • -甘城ブリリアントパーク 第6話

    答え

    • Rest assured.

    解説

    相手を落ち着かせたい時に。 【使用例】"Is everything all right so far?(今のところ何も問題はないか?)" "Rest assured.(心配無用だ。)"

  • 10

    絶対無理ふも!

    補足(例文と訳など)

    • -甘城ブリリアントパーク 第6話

    答え

    • No way that's happening.

    解説

    相手がどうしようもないことを言い出した時に。 【使用例】" I am going to be the king of pirates! (海賊王に俺はなる!)" "No way that's happening.(絶対無理だな。)"

  • 11

    よく言われます。

    補足(例文と訳など)

    • -甘城ブリリアントパーク 第6話

    答え

    • I get that a lot.

    解説

    よく人から同様のことを言われる時に。 【使用例】 "You look like just your father, aren't you?(君ってお父さんによく似てるよね。)" "I get that a lot.(よく言われます。)"

  • 12

    恐縮です。

    補足(例文と訳など)

    • -甘城ブリリアントパーク 第6話

    答え

    • Much obliged.

    解説

    目上の人などに気を使われた時に。 【使用例】"Please make yourself comfortable.(どうぞ楽にしてください。)" "Much obliged.(恐縮です。)"

  • 13

    もっと早く言ってよぉ!

    補足(例文と訳など)

    • -結城友奈は勇者である 第2話

    答え

    • You could have said so sooner!

    解説

    大事なことを後になって明かされた時に。 【使用例】 "Come to think of it, I passed the exam.(そういえば俺試験合格してたよ。)" "What?! You could have said so sooner!(は?もっと早く言えよ!)"

  • 14

    よかったぁ...

    補足(例文と訳など)

    • -結城友奈は勇者である 第2話

    答え

    • I'm so relieved.

    解説

    ピンチを乗り越えてホッとした時に。 【使用例】"It was so close.(危ないところだったな。)" "I'm so relieved. I thought that was it.(よかった...もうダメかと思ったよ。)"

  • 15

    私の足を引っ張るんじゃないわよ! (邪魔しないでよね!,余計なことしないでよね!)

    補足(例文と訳など)

    • -結城友奈は勇者である 第3話

    答え

    • Don't get in my way.

    解説

    周囲の人たちに自分のやろうとしてることを邪魔されたくない時に。 【使用例】 "I thought it could help you...(こうすれば君のためになると思って・・・)" "Don't get in my way!(余計な真似するなよ!)"

  • 16

    嫌だった?

    補足(例文と訳など)

    • -結城友奈は勇者である 第3話

    答え

    • Does it bother you?

    解説

    相手のことを気遣ってあげたい時に。 【使用例】"Sorry, does it bother you?(ごめん、嫌だった?)" "It does. Don't get in my way. (ホントだよ、頼むから余計なことはしないでくれ。)"

  • 17

    おいおいそれで終わりかよ?

    補足(例文と訳など)

    • -テラフォーマーズ 第7話

    答え

    • Hey, is that all you've got?

    解説

    大したことない奴を挑発する時に。 【使用例】"Did I do it...?(やったか...?)" "Hey, is that all you've got? I've seen better.(おいおいそれで終わりかよ?大したことないね。)"

  • 18

    その時はその時よ!

    補足(例文と訳など)

    • -Fate/Stay night:UBW 第5話

    答え

    • I'll worry about that when it happens.

    解説

    やけくそになったときに。 【使用例】"Are you insane? It might will sacrifice yourself too!(正気か?お前もただでは済まんぞ!!)" "Shut up! I'll worry about that when it happens.(うるさい!その時はその時だ!!)"

  • 19

    やってみなきゃわからないだろ!

    補足(例文と訳など)

    • -Fate/Stay night:UBW 第5話

    答え

    • I won't know until I try!

    解説

    無理だ無理だと決めつける人に対して。 【使用例】”I know it won't make it.(どうせ無理だろ。)” ”I won't know until I try!(やってみなきゃ分からないだろ!!)”

  • 20

    大したことないから。

    補足(例文と訳など)

    • -失われた未来を求めて 第5話

    答え

    • It's not a big deal.

    解説

    周りを安心させたい時に。 【使用例】"Was it beyond your powers?(君には無理だったかな?)" "No way, it's not a big deal at all.(まさか、こんなの全然大したことないね。)"

  • 21

    初耳です。

    補足(例文と訳など)

    • -失われた未来を求めて 第5話

    答え

    • I've never heard of it.

    解説

    新しいことを知った時に。 【使用例】"Have you ever been to Yellowknife?(イエローナイフって行ったことある?)" "No, I've never even heard of it.(聞いたことすらないです。)"

  • 22

    その調子よ!

    補足(例文と訳など)

    • -失われた未来を求めて 第5話

    答え

    • Keep it up!

    解説

    頑張っている人を応援したい時に。 【使用例】 ”Keep it up, goal is coming soon!(頑張れ、ゴールは目の前だぞ!)”

  • 23

    冗談じゃないわよ!

    補足(例文と訳など)

    • -アカメが斬る 第19話

    答え

    • You've got to be kidding!

    解説

    悪態をつきたいときに。 【使用例】"You've got to be kidding,this is NOT the end!(冗談じゃない、ここで終わりにしてたまるか!!)"

  • 24

    話が違うぞ。

    補足(例文と訳など)

    • -グリザイアの果実 第6話

    答え

    • This was not our deal.

    解説

    騙された、陥れられた時に。 【使用例】"Don't be silly,this was not our deal!(ふざけるな、これじゃ話が違うじゃないか!)" "Don't get me wrong.You just fell for it.(勘違いしないでくださいよ、あなたが騙されただけじゃないですか(´◉◞౪◟◉)"

  • 25

    話があるの。

    補足(例文と訳など)

    • -グリザイアの果実 第6話

    答え

    • I need to talk to you.

    解説

    大事な話をする際の前置きに。 【使用例】"Can you come with me? I need to talk to you.(ちょっと来てくれる?大事な話があるの。)"

  • 26

    何の騒ぎだ?

    補足(例文と訳など)

    • -グリザイアの果実 第6話

    答え

    • What's the commotion?

    解説

    何が起きているのか知りたい時に。 【使用例】"What's the commotion?(これは何の騒ぎだ?)" " No worry, it's not a big deal.(大したことじゃないから心配しないで。)"

  • 27

    近寄らないで!

    補足(例文と訳など)

    • -グリザイアの果実 第6話

    答え

    • Stay away from me!

    解説

  • 28

    そういえば....

    補足(例文と訳など)

    • -七つの大罪 第6話

    答え

    • Speaking of which...

    解説

    何か思い出した時に 。 【使用例】"Speaking of which...(そういえば...)" "Do you have any idea?(なにか心当たりがあるのか?)"

  • 29

    まさか...

    補足(例文と訳など)

    • -七つの大罪 第6話

    答え

    • Don't tell me...

    解説

    何かを察した時に。 【使用例】"Don't tell me you're my father.(まさか貴様が俺の父親だとでもいうつもりか?)" "Yes way!(そのまさかだ!)"

  • 30

    よくも!

    補足(例文と訳など)

    • -七つの大罪 第6話

    答え

    • How dare you?

    解説

    一杯食わされた時に。 【使用例】"How dare you say such a thing?(よくもそんな口が聞けたもんだな?!)"

  • 31

    間違いないよ。

    補足(例文と訳など)

    • -七つの大罪 第6話

    答え

    • I'm sure of it.

    解説

    念を押して意見を主張したい時に。 【使用例】"He's your father. I'm sure of it.(間違いない、ヤツはお前の父親だ!)"

  • 32

    どゆこと?

    補足(例文と訳など)

    • -七つの大罪 第6話

    答え

    • What in the world?

    解説

    状況が飲み込めない時に。 【使用例】"You totally fell for me!(お前は俺にまんまと騙されたんだよ!)" "Huh? What in the world?(へ?どゆこと?)"

  • 33

    ほっといていいよ

    補足(例文と訳など)

    • -七つの大罪 第6話

    答え

    • Just let them be.

    解説

    相手をするのも面倒な時に。 【使用例】"Why don't you help them?(あいつら助けなくていいのかよ?)" "Nah, just let them be.(あぁ、別にほっといていいよ)"

  • 34

    んなこと言ってる場合か!

    補足(例文と訳など)

    • -七つの大罪 第6話

    答え

    • Now's not the time for that!

    解説

    非常時にツッコミを入れたい時に。 【使用例】"I gotta eat lunch!(俺まだ飯食ってねぇ!)" "Dummy, Now's not the time for that!(馬鹿野郎!今そんなことしてる場合かよ?!)"

  • 35

    無駄だよ。

    補足(例文と訳など)

    • -ガンダムビルドファイターズトライ 第6話

    答え

    • It's pointless.

    解説

    匙を投げたい時に。 【使用例】"I still can save his life!(まだ救える!手遅れじゃないよ!!)" ”He's already dead. It's pointless.(無駄だ。もう死んでる。)”

  • 36

    勝手にしろ。

    補足(例文と訳など)

    • -ガンダムビルドファイターズトライ 第6話

    答え

    • Whatever.

    解説

    もう何もかもどうでもいいと思った時に。 【使用例】 "What do you want to eat today?(ねぇ今日何食べたい?)" "Mmm.. Whatever you want.(あ〜なんでも好きなもんでいいよ)"

  • 37

    させるか!

    補足(例文と訳など)

    • -ガンダムビルドファイターズトライ 第6話

    答え

    • I won't let you!

    解説

    【使用例】"I'm the one to go washroom first!(先にトイレを使うのはこの俺だ!)" "I won't let you do that!(させるかよっ!!)"

  • 38

    何が言いたい?

    補足(例文と訳など)

    • -寄生獣 第6話

    答え

    • What's your point?

    解説

    相手の真意が知りたい時に。 【使用例】 "So.... you know I mean?(だからアレだよ・・・分かるだろ?)" "Not at all. What's your point?(いや全然。何が言いたいのかサッパリだよ。)"

  • 39

    驚くのはまだ早い。

    補足(例文と訳など)

    • -異能バトルは日常系のなかで 第6話

    答え

    • It's too soon to be surprised.

    解説

    まだ手の内を隠している時に。 【使用例】 "You did have such a superpower...(まさか貴様がこの様な異能を持っていたとはな・・・)" "It's too soon to be surprised.I still have up my sleeve!(驚くのはまだ早い、私にはまだ隠された力があるのだ!)"

  • 40

    俺は反対です。

    補足(例文と訳など)

    • -異能バトルは日常系のなかで 第6話

    答え

    • I'm against it.

    解説

    納得いかない時に。 【使用例】”I'm against it. I can't still believe you.(御免だね。俺はまだアンタのことを信用しちゃいないんだ。)”

  • 41

    かかったな!

    補足(例文と訳など)

    • -異能バトルは日常系のなかで 第6話

    答え

    • You fell for it!

    解説

    まんまと嵌めてやった時に。 【使用例】"You totally fell for me!(お前は俺にまんまと騙されたんだよ!)" "Huh? What in the world?(へ?どゆこと?)"

  • 42

    俺にはまだ奥の手が・・・

    補足(例文と訳など)

    • -異能バトルは日常系のなかで 第6話

    答え

    • I still have an ace up my sleeve!

    解説

    まだ何か隠し持っている時に。 【使用例】"You did have such a superpower...(まさか貴様がこの様な異能を持っていたとはな・・・)" "It's too soon to be surprised.I still have up my sleeve!(驚くのはまだ早い、私にはまだ隠された力があるのだ!)"

  • 43

    どうなっても知りませんよ?

    補足(例文と訳など)

    • -異能バトルは日常系のなかで 第6話

    答え

    • Don't come running to me later.

    解説

    見栄を張りたい時に。 【使用例】"You stupid. Don't come running to me later.(馬鹿め・・・後でどうなっても知らんぞ・・・)"

  • 44

    もう心残りはないですね?

    補足(例文と訳など)

    • -異能バトルは日常系のなかで 第6話

    答え

    • You have no more regrets, right?

    解説

    トドメを刺す直前に。 【使用例】"You have no more regrets, right?(もう心残りはないな?)" "Hell yes! I can't let it end like this!!(そんな訳ない!こんな形で終われるかよ!!)"

  • 45

    なるほどそういう訳ですか。

    補足(例文と訳など)

    • -異能バトルは日常系のなかで 第6話

    答え

    • That's what this is about.

    解説

    かくかくしかじかと説明を受けて話が飲み込めた時に。 【使用例】”It happened for those reasons.(かくかくしかじかそういう訳だったんだよ!)” "That's what this is about.(そういうことだったのか!)"

  • 46

    やっちゃった!

    補足(例文と訳など)

    • -デンキ街の本屋さん 第7話

    答え

    • I messed up!

    解説

    なにかミスをやらかした時に。 【使用例】”I messed up... I can't think of way to apologize for it....(やっちゃった・・・どう謝ればいいんだこれ・・・)”

  • 47

    只今!

    補足(例文と訳など)

    • -甘城ブリリアントパーク 第7話

    答え

    • Coming right up!

    解説

    人を待たせている際「今いくよ!」みたいなニュアンスで。 【使用例】 ”Hey, What tool you so long?(おそーい、早くしてよ!)”  ”Coming right up!(今行きます(´・ω・`;)!)”

  • 48

    待ってました!

    補足(例文と訳など)

    • -甘城ブリリアントパーク 第7話

    答え

    • We've been waiting for this!

    解説

    期待していたものが現れた時に。 【使用例】 "I made curry for dinner today.(今日の夕飯はカレーよ!)" "We've been waiting for this!(待ってました!)"

  • 49

    いいぞいいぞ!

    補足(例文と訳など)

    • -甘城ブリリアントパーク 第7話

    答え

    • That's the stuff!

    解説

    応援したり調子付かせる際に 【使用例】"I am going to be the king of pirates!(海賊王に俺はなる!)" "That's the stuff! You can do it!(いいぞーお前なら出来るぞー)"

  • 50

    テンション上がってきた!

    補足(例文と訳など)

    • ワールドトリガー 第6話

    答え

    • I'm getting hyped!

    解説

    調子付いてきた時に 【使用例】 "I'm getting hyped! I can do anything I want!(テンション上がってきた!今ならなんでも何でもできそう!!)"

  • 51

    奇遇ですな

    補足(例文と訳など)

    • ワールドトリガー 第6話

    答え

    • What a coincidence.

    解説

    ばったり街中で出会った。そんな偶然が起きた時に 【使用例】 ”Hey, what are you up to here?(あれ?お前こんなとこで何やってんの?)” ”Likewise. What a coincidence.( お前の方こそ!奇遇だなぁ)”

  • 52

    一応はね。

    補足(例文と訳など)

    • ワールドトリガー 第6話

    答え

    • More or less.

    解説

    「大体、大方は、」といった微妙なニュアンスを伝えたい時に。 【使用例】 "Have you read that book?(あの本読み終わった?)" "More or less.(大体読んだよ。)"

  • 53

    危なかった・・・

    補足(例文と訳など)

    • ワールドトリガー 第6話

    答え

    • That was close...

    解説

    ギリギリのところで問題を切り抜けられたなんて時に。 【使用例】 "I almost missed a train. That was close.(電車に乗り遅れるところだった。危ない危ない・・・(´・ω・`;) "

  • 54

    やるしかない!

    補足(例文と訳など)

    • ワールドトリガー 第6話

    答え

    • I don't have a choice!

    解説

    他に打つ手(option)がない時に。 【使用例】 "How the heck did this happen?!(どうしてこんなことになっちまったんだよ?!)" "It couldn't be helped. We don't have any choices!(こうするしかなかったんだ、仕方ないだろ!!)"

  • 55

    お前のせいだ!

    補足(例文と訳など)

    • シロバコ 第5話

    答え

    • It's your fault!

    解説

    誰かに責任転嫁をしたい時に。 【使用例】 "How could you say that? Tell me!!(どうしてそんなこと言った?言え!!)"  ”Shut up! It's all your fault!!(うるさい!全部お前が悪いんだ!!)”

  • 56

    みたいね。

    補足(例文と訳など)

    • シロバコ 第5話

    答え

    • Apparently.

    解説

    推測で物事を言ったり、他人の意見に同調したい時に。 【使用例】 "He passed exam, didn't he?(彼、試験受かったんだって?)" "Apparently.(そのようだな。)"

  • 57

    何とかします!

    補足(例文と訳など)

    • シロバコ 第5話

    答え

    • I'll figure it out.

    解説

    物事を頼まれて、何とか対処しようと答えたい時に。 【使用例】 ”Hey, can you handle with it?(どうだ、やれそうか?)” "I have no idea for now, but I'll figure it out.(今の所はなんとも言えない、がやってみよう。)"

  • 58

    なんでもいいよ。

    補足(例文と訳など)

    • 異能バトルは日常系の中で 7話

    答え

    • Anything works.

    解説

    自分の意見を聞かれ、割とどうでもいいことを伝えたい時に。 【使用例】 ”What do you want to eat for dinner?(今日の晩御飯は何がいいかしら?)” ”Well...anything works.(あー・・・なんでもいいや。)” 

  • 59

    よくわかったな。

    補足(例文と訳など)

    • 異能バトルは日常系の中で 7話

    答え

    • Good guess.

    解説

    自分の考えを見透かされた時に。 【使用例】 ”You like that chick, huh?(お前あの娘のことが好きなんだろ(´◉◞౪◟◉)?)” ”Good guess. Don't tell anybody.(よくわかったな!このことは誰にも言うなよ?)”

  • 60

    しっかりしなさい!

    補足(例文と訳など)

    • 異能バトルは日常系の中で 7話

    答え

    • Get it together.

    解説

    凹んでいる友人を励ましてやりたい時に。 【使用例】 ”OMG...I've done it.(うわー俺やらかしちゃった・・・('A`))”  ”Get it together. It's not a big deal. (しっかりしろよ、そんな大したことでもないだろ?)”

  • 61

    ちょっといいか?

    補足(例文と訳など)

    • Fate stay/night 6話

    答え

    • Do you have a minute?

    解説

    何か用があって人を呼び止めたい時に。 【使用例】 ”Hey, do you have a minute? I have something to tell you.(なぁちょっといいか?話したいことがあるんだけど・・・)”

  • 62

    言わんこっちゃない。

    補足(例文と訳など)

    • ガンダムビルドファイターズトライ 7話

    答え

    • As I expected.

    解説

    「やっぱりね」と自分の思った通りに事が起きた時に。 【使用例】 "What the heck! I'm totally broke in this month...(ヤバい今月マジで金欠だ・・・('A`)" "As I expected. That's why I told you shouldn't have bought such an expensive stuff.(やっぱりね。だからあんな高いもの買うべきじゃないって言ったんだよ。)"

  • 63

    望むところだ!

    補足(例文と訳など)

    • ガンダムビルドファイターズトライ 7話

    答え

    • My sentiments exactly!

    解説

    相手の意見に激しく同意したい時に。 【使用例】 ”Don't you think she's the best heroine in this anime?(この娘が最高のヒロインだと思うよなぁ?!)” "My sentiments exactly!( 禿しく同意)"

  • 64

    何と言ったらいいのか・・・

    補足(例文と訳など)

    • 寄生獣 第7話

    答え

    • How should I put this...

    解説

    言葉に詰まった時に。 【使用例】 "What exactly is wrong with me?(俺の何が悪いって言うんだ?!)" "How should I put this....you're just creepy. (なんて言ったらいいのかな・・・ただただキモいんだよね・・・)"

  • 65

    駄目だこいつ・・・早くなんとかしないと・・・

    補足(例文と訳など)

    • デンキ街の本屋さん 第8話

    答え

    • Dammit, I have to do something about it right now.

    解説

    もう手の打ちようが無い事態を目にした時に。 【使用例】 ”However, I have tons of wives in my mind.(でも、脳内では一夫多妻制ですよ?)” "Dammit, I have to do something about it right now.(駄目だこいつ・・・早くなんとかしないと・・・)"

  • 66

    少しボーッとしてて・・・

    補足(例文と訳など)

    • サイコパス2 第7話

    答え

    • I spaced out a bit.

    解説

    意識が集中していないことを指摘された時に。 【使用例】 ”Hey, you didn't even listen to me, right?(おい、俺の話聞いてすらいなかっただろ( ♯^ω^)?)” ”Pardon me? I spaced out a bit.(ごめん、何だって?少しボーッとしてたみたいだ。)”

  • 67

    余計なお世話よ!

    補足(例文と訳など)

    • アカメが斬る! 21話

    答え

    • That's none of your concern.

    解説

    耳が痛くなるようなことや他人に口出しされたくないことを言われた時に。 【使用例】 ”I guess It's about time to make your girlfriend...(流石にそろそろ彼女くらい作ったら?)” ”That's none of your concern!(余計なお世話だ!!)”

  • 68

    手加減はせぬ!

    補足(例文と訳など)

    • 俺、ツインテールになります。 7話

    答え

    • I won't hold back!

    解説

    本気で相手したい時に。 【使用例】 ”Hope you won't let me down.(ククク・・・ガッカリさせてくれるなよ・・・?)” ”That's my line. I won't hold back!(それは俺のセリフだ、手加減せずに行くぞ。)”

56989

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ