zuknow learn together

新しい教材を作成

1111英語

カード 26枚 作成者: ben (作成日: 2014/11/11)

  • Just leave it blank there.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    Just leave it blank there.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そこは何も書かなくて良いよ

    解説

  • 2

    All I have is my cell phone number.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 携帯電話しかもっていないのですが。

    解説

  • 3

    Got it

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 了解

    解説

  • 4

    I don't have my driver's license with me today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日、免許証は持ってきていないのですが。

    解説

  • 5

    I'll bring it next time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 次回持っていきます。

    解説

  • 6

    leave it open

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 開けたままにしておく

    解説

  • 7

    leave the car running

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 車を実行したまま

    解説

  • 8

    I'll keep in touch.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こちらから連絡しますね

    解説

  • 9

    Call me anytime.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつでも電話して。

    解説

  • 10

    Sounds good.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いいですね。

    解説

  • 11

    We'll see each other soon.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • またすぐ会えるさ

    解説

  • 12

    I hope so.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうだと良いけど

    解説

  • 13

    Nice talking to you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話せて良かったです

    解説

  • 14

    I had a great time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とても楽しかったです

    解説

  • 15

    in case you're wondering

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 不安に思っているかもしれないけど

    解説

  • 16

    Did they take our order?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 注文したの?

    解説

  • 17

    Please see the attached DTC announcement

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 添付のDTCの発表を見て下さい

    解説

  • 18

    I am writing this email because I'd like to confirm ex date of dividend of Sesa Sterlite

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はセサスターライトの配当金のEX日付を確認したいと思いますので、私はこのメールを書いています

    解説

  • 19

    SBI can buy Hutchison Port denoted in one currency and sell it in another.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • SBIはある通貨でハチソン·ポートを購入し、別の通貨でそれを売却することができます。

    解説

  • 20

    Should I write the client’s personal Name ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • クライアントの個人名を書くべきですか?

    解説

  • 21

    We are planning to transfer-In A Singapore Stock from Custody of Credit Swiss Sec , to our a/c with Phillip Sec.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは、クレディスイスの保管先から、フィリップ証券の当社口座への移管を計画している。

    解説

  • 22

    The Stock we plan to transfer-In is Hutchison Port Holding Trust.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 我々が移管を予定している有価証券はハチソン·ポート·ホールディング·トラストです。

    解説

  • 23

    To whom I should send the Settle Instruction ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰に私は決済指示を送信すれば良いですか?

    解説

  • 24

    There's a 50/50 chance.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 可能性は五分五分だ。

    解説

  • 25

    It might not be a good idea to buy a house right now.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いま、家を購入するのは得策ではないかもしれません。

    解説

  • 26

    Are you going to be transferred again?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • また転勤になるの?

    解説

57038

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ