zuknow learn together

新しい教材を作成

ご注文はうさぎですか? 第10羽

カード 13枚 作成者: hibari_kamakura (作成日: 2014/11/07)

  • Is the order a rabbit?


    The Anti-Sister Battle Corps, Also Known As theChimame Corps

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    Is the order a rabbit?

    補足(例文と訳など)

    • The Anti-Sister Battle Corps, Also Known As theChimame Corps
    • 対お姉ちゃん用決戦部隊、通称チマメ隊

    答え

    • ご注文はうさぎですか?

    解説

  • 2

    aid

    補足(例文と訳など)

    • He's not a sleep aid.
    • 安眠グッズじゃないです。

    答え

    • 援助する

    解説

  • 3

    hibernate

    補足(例文と訳など)

    • What are you, a hibernating bear?!
    • 冬眠する熊か!?

    答え

    • 冬眠する、避寒する

    解説

  • 4

    motionless

    補足(例文と訳など)

    • Do you not understand? To be motionless is the mark of a king.
    • わからぬか?不動こそが王者の姿だということを。

    答え

    • 動かない、静止した

    解説

  • 5

    fang

    補足(例文と訳など)

    • Let the clowns in comedy shows kick up a senseless fuss. The hunter silently sharpens his fangs in preparation for what is to come.
    • 道化は無駄に騒ぎ喜劇を演じるといい。狩人は来るべき時に備え静かに牙を研ぐのだ。

    答え

    解説

  • 6

    inevitability

    補足(例文と訳など)

    • It is the law of the land… We stand at the top of the food chain and that is all there is to it. Theis is the inevitability of nature.
    • 大地の掟だ。食物連鎖の上で我々が上に立っているだけのこと。すべては自然が生み出す必然。

    答え

    • 不可避、必然性

    解説

  • 7

    out loud

    補足(例文と訳など)

    • Cocoa-san! Please don't read my book out loud! I-It's embarrassing!
    • ココアさん!私の書いた本、音読しないでください!は、恥ずかしい!

    答え

    • 声を出して

    解説

  • 8

    telepathically

    補足(例文と訳など)

    • Megu-san and Maya-san can communicate telepathically.
    • メグさんたちは以心伝心なんです。

    答え

    • 精神感応的に、以心伝心で

    解説

  • 9

    pronounce

    補足(例文と訳など)

    • Why is that the only part you can pronounce well?
    • どうしてそこだけいい発音なのよ?

    答え

    • 発音する、宣言する

    解説

  • 10

    revenge

    補足(例文と訳など)

    • All right! I got revenge on Don Rabbiccio!
    • やったあ!ドン・ウサチッチオに、復讐したよ!

    答え

    • 復讐する

    解説

  • 11

    toll booth

    補足(例文と訳など)

    • I got shot full of holes at a toll booth… I got sent back to the start…
    • 料金所でハチの巣にされちゃったよ。またスタートに戻っちゃった。

    答え

    • (有料道路の) 料金所

    解説

  • 12

    little sister

    補足(例文と訳など)

    • Welcome home, Onee-chan! It's a little sister café!
    • おかえりなさい、お姉ちゃん!妹喫茶だよ!

    答え

    解説

  • 13

    form a line

    補足(例文と訳など)

    • Wh-Wh-What are you doing?! Form a line, Chimame Corps!
    • な、な、何してる!?一列に並べ、チマメ隊!

    答え

    • 一列に並ぶ、整列する

    解説

56806

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ