zuknow learn together

新しい教材を作成

繰繰れ!コックリさん 第01憑目

カード 52枚 作成者: hibari_kamakura (作成日: 2014/10/07)

  • Gugure! Kokkuri-san


    Doll Girl Meets Kokkuri-san!

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

公式:http://www.gugukoku.com/
ニコニコ動画:http://www.nicovideo.jp/watch/1412842224

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    Gugure! Kokkuri-san

    補足(例文と訳など)

    • Doll Girl Meets Kokkuri-san!
    • 人形少女・ミーツ・コックリさん!

    答え

    • 繰繰れ!コックリさん

    解説

  • 2

    divination

    補足(例文と訳など)

    • Have you ever played the Kokkuri-san divination game with someone?
    • あなたは、いつか誰かとやったことがあるだろうか? コックリさんという占いを。

    答え

    • 占い

    解説

  • 3

    summon

    補足(例文と訳など)

    • Players summon a fox ghost to answer questions by moving the coin their index fingers are touching.
    • 狐の霊を呼び出し、参加メンバー達の人差し指が触れた硬貨によって質問の回答を得る。

    答え

    • 召喚する

    解説

  • 4

    necromancy

    補足(例文と訳など)

    • Is Kokkuri-san simply a children's game, or is it form of necromancy. The truth is unclear.
    • コックリさんは子供たちのただの遊びなのか、それとも一種の降霊術なのか。それは定かではない。

    答え

    • 降霊術

    解説

  • 5

    come out

    補足(例文と訳など)

    • Kokkuri-san, Kokkuri-san, Please come out.
    • コックリさん、コックリさん。おいでください。

    答え

    • 現れる

    解説

  • 6

    haunt

    補足(例文と訳など)

    • You summmoned me by yourself? I guess you wish to be haunted. You called?
    • 一人で我を呼ぶとは、憑りつかれたいようだな。呼んだか?

    答え

    • (幽霊などが) 出る

    解説

  • 7

    suspicious

    補足(例文と訳など)

    • Kokkuri-san, Kokkuri-san, who is that suspicious man?
    • コックリさん、コックリさん。あの不審者はどなたですか?

    答え

    • 怪しい

    解説

  • 8

    polite

    補足(例文と訳など)

    • Please don't break into my hosue by breaking a window, ghost. I was just being polite when I asked you to come out.
    • 物の怪が三角割で侵入しないでください。おいでくださいは社交辞令なのです。

    答え

    • 礼儀正しい

    解説

  • 9

    leave

    補足(例文と訳など)

    • I didn't really want you to show up. Please leave.
    • 本当に来られては困ります。お帰りください。

    答え

    • 去る

    解説

  • 10

    repair

    補足(例文と訳など)

    • Please leave money to repair the window, then leave.
    • 窓の修理代を置いてお帰りください。

    答え

    • 修繕、修理

    解説

  • 11

    insult

    補足(例文と訳など)

    • I'm not leaving after coming all this way! That's an insult!
    • ここまで来て帰るなんて癪だ。帰らん。

    答え

    • 侮辱する

    解説

  • 12

    begone

    補足(例文と訳など)

    • Begone, evil spirit. This is the power of salt.
    • 悪霊退散。これが塩の力です。

    答え

    • 立ち去れ

    解説

  • 13

    physical attack

    補足(例文と訳など)

    • Her physical attack was effective.
    • 物理攻撃は有効でした。

    答え

    • 物理攻撃

    解説

  • 14

    brat

    補足(例文と訳など)

    • How dare you, you little brat?!
    • なにすんだ、くそガキ!

    答え

    • (手に負えない) 子供、ガキ

    解説

  • 15

    abuse

    補足(例文と訳など)

    • Please don't abuse me.
    • 虐待はおやめなさい。

    答え

    • 虐待する

    解説

  • 16

    frighten

    補足(例文と訳など)

    • People are usually more frightened of me.
    • 普通はもっと怖がったりするもんだぞ。

    答え

    • 怖がらせる

    解説

  • 17

    pretend

    補足(例文と訳など)

    • Can't you at least pretend to be shaken?
    • ふりでいいから動じろよ。

    答え

    • 装う

    解説

  • 18

    doll

    補足(例文と訳など)

    • I, Ichimatsu Kohina, am a doll.
    • 市松こひなは人形なのです。

    答え

    • 人形

    解説

  • 19

    unaffected

    補足(例文と訳など)

    • Dolls are unaffected by the uncomfortable stares of others.
    • 人形は痛い子を見る眼差しに動じません。

    答え

    • 影響されない

    解説

  • 20

    biotechnology

    補足(例文と訳など)

    • I am a living doll born of state-of-the-art biotechnology.
    • 市松は最新の生命工学により生み出された生けるカラクリなのです。

    答え

    • 生命工学

    解説

  • 21

    waste

    補足(例文と訳など)

    • I do not waste energy on anger or joy.
    • 怒ったり喜んだりなどのエネルギーの無駄は致しません。

    答え

    • 浪費する

    解説

  • 22

    defiant

    補足(例文と訳など)

    • She's being defiant.
    • 開き直った。

    答え

    • 反抗的な

    解説

  • 23

    insufficient

    補足(例文と訳など)

    • Sufficient time has passed. This is my dinner!
    • 時は満ちました。ディナーなのです!

    答え

    • 不十分な

    解説

  • 24

    fuel

    補足(例文と訳など)

    • Cup noodles are a doll's primary source of fuel.
    • カップ麺は人形の主燃料なのです。

    答え

    • 燃料

    解説

  • 25

    unforgivable

    補足(例文と訳など)

    • This is unforgivable. A growing girl shouldn't be eating this junk!
    • 許せん。育ち盛りがこんな食事じゃ、ダメだ!

    答え

    • 容赦できない

    解説

  • 26

    ingredient

    補足(例文と訳など)

    • Three meals a day! 50 ingredients!! I'll make you three meals a day, using 50 different ingredients!
    • 一日三食!50品目!!俺が作ってやる!

    答え

    • 成分

    解説

  • 27

    racket

    補足(例文と訳など)

    • That's even more heartbreaking! And you guys! Stop that racket! Quit haunting this place!
    • 逆につらいわ! って、うるせ-ぞ、おめぇら! こんなとこに憑いてんじゃねー!

    答え

    • 騒音

    解説

  • 28

    forcibly

    補足(例文と訳など)

    • Kokkuri-san was forcibly removed.
    • コックリさんは強制的にお帰りになりました。

    答え

    • 強制的に

    解説

  • 29

    unnerve

    補足(例文と訳など)

    • Eating lunch alone at school does not unnerve me.
    • 一人で食べる給食タイムにも動じません。

    答え

    • 気力を奪う

    解説

  • 30

    faze

    補足(例文と訳など)

    • and I am not fazed when my teacher tells me to pair up with someone I like.
    • 好きな子と組んでね、と言う先生の暴言にも動じません。

    答え

    • 慌てさせる

    解説

  • 31

    use

    補足(例文と訳など)

    • It would be quicker to use Google.
    • ググったほうが速いです。

    答え

    • 使う

    解説

  • 32

    euthanasia

    補足(例文と訳など)

    • Is euthanasia a sin?
    • 安楽死とは罪ですか?

    答え

    • 安楽死

    解説

  • 33

    meteorological

    補足(例文と訳など)

    • Meteorological Agency... and search.
    • き、しょう、ちょう、と。

    答え

    • 気象の

    解説

  • 34

    inferior

    補足(例文と訳など)

    • You're going to Google it? It has become clear that you are inferior to a search engine.
    • ググるのですか? コックリさんがサーチエンジン以下と判明なのです。

    答え

    • 劣っている

    解説

  • 35

    merit

    補足(例文と訳など)

    • Is there any merit in hearing the answer?
    • 訊く価値あるんですか、それ?

    答え

    • 長所

    解説

  • 36

    detector

    補足(例文と訳など)

    • This is a lie detector.
    • これはうそ発見器です。

    答え

    • 検出器

    解説

  • 37

    accuracy

    補足(例文と訳など)

    • It can detect lies with 99% accuracy.
    • ウソを見抜く確率は99%

    答え

    • 精度

    解説

  • 38

    invoke

    補足(例文と訳など)

    • I invoke my right to silence!
    • 黙秘権を行使する!

    答え

    • (法、権威などに) 訴える

    解説

  • 39

    include

    補足(例文と訳など)

    • Please don't include me.
    • 市松を含めないでくださいね。

    答え

    • 含む

    解説

  • 40

    threat

    補足(例文と訳など)

    • Is that a threat?
    • それは脅迫ですか?

    答え

    • 脅威

    解説

  • 41

    worship

    補足(例文と訳など)

    • I used to be worshiped at the shrine as a god. People needed me.
    • 俺は昔、神社で神として祭られ、人々に必要とされていたのだ。

    答え

    • 崇拝する

    解説

  • 42

    dilapidate

    補足(例文と訳など)

    • You were the only one who came to play at my dilapidated shrine. It made me happy...
    • ボロボロの神社に唯一遊びに来てくれて、それが嬉しくてな。

    答え

    • 荒廃させる

    解説

  • 43

    replenish

    補足(例文と訳など)

    • Beep. Internal power low. Switching to suspended animation mode. Please replenish energy.
    • ビー。内部電力低下。仮死モードに移行中。エネルギーを補充してください。

    答え

    • 補充する

    解説

  • 44

    nutritious

    補足(例文と訳など)

    • I find the non-nutritious and cheap quality of this udon irresistible.
    • 栄養にならなそうな、このチープなクオリティが堪らないのです。

    答え

    • 栄養になる

    解説

  • 45

    additive

    補足(例文と訳など)

    • Viva la artificial additives.
    • ビバ、添加物。

    答え

    • 添加物

    解説

  • 46

    properly

    補足(例文と訳など)

    • Do you eat properly when I'm not here?
    • 俺が留守の時、ちゃんとしたご飯食べてるのか?

    答え

    • 適切に、程良く

    解説

  • 47

    kill

    補足(例文と訳など)

    • Don't kill it! Don't kill my cup noodles!
    • 殺さないで!カップ麺殺さないで!

    答え

    • 殺す

    解説

  • 48

    dispose

    補足(例文と訳など)

    • All of them were disposed of by returning them to the store.
    • 全てクーリングオフで殺処分です。

    答え

    • 処理する

    解説

  • 49

    limited

    補足(例文と訳など)

    • My collection... My stock...Even my limited edition noodles and the ones they stopped making...
    • コレクションが、、、ストックが、、、ああ、限定物の生産終了アイテムまでもが、、、

    答え

    • 限定された

    解説

  • 50

    compensation

    補足(例文と訳など)

    • Please decide if you would rather disappear immediately, or offer your ears and tail as compensation.
    • 今すぐ消えるか、お詫びに耳と尻尾を献上するか選んでください。

    答え

    • 補償

    解説

  • 51

    cup noodle

    補足(例文と訳など)

    • Kokkuri-san isn't here, so I can eat all the cup noodles I want.
    • コックリさんがいないので、カップ麺食べ放題なのです。

    答え

    • カップ麺

    解説

  • 52

    bewitch

    補足(例文と訳など)

    • What is it? You look as though you've been bewitched by a fox. Were you bewitched? Did the fox bewitch you?
    • なんだなんだ? 狐につままれたような顔をして。化かされちゃったか? 化かされちゃったかなあ?

    答え

    • 魔法にかける

    解説

56892

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ