zuknow learn together

新しい教材を作成

日本語

カード 103枚 作成者: yang yang (作成日: 2014/09/10)

  • 折衝

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    折衝

    補足(例文と訳など)

    答え

    • せっしょう

    解説

  • 2

    耳鼻咽喉

    補足(例文と訳など)

    答え

    • じびいんこう

    解説

  • 3

    税込み

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ぜいこみ

    解説

  • 4

    低調

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ていちょう 不热烈,不活跃,不旺盛,不起色。(作品などの程度が低いこと。勢いがふるわず,盛り上がりに欠けること。)   低調な試合。/不热烈的比赛。   低調な応募作品。/庸俗的应募作品。   市場は低調だ。/市面萧条,交易不畅。   商売がどうも低調だ。/买卖老是不见起色。

    解説

  • 5

    狙う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ねらう

    解説

  • 6

    如何なる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いかなる いかなる苦労をしてもやり遂げるけっしんだ

    解説

  • 7

    築く

    補足(例文と訳など)

    答え

    • きずく 美紗子さんとなら、幸せな家庭をきずけると思う

    解説

  • 8

    格差

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かくさ

    解説

  • 9

    領土

    補足(例文と訳など)

    答え

    • りょうど

    解説

  • 10

    言いなり

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いいなり

    解説

  • 11

    一転する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いってんする

    解説

  • 12

    中元

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ちゅうげん

    解説

  • 13

    贈る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おくる

    解説

  • 14

    しずく

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 水滴

    解説

  • 15

    お墨付き

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 本格タイ料理タイ国政府のお墨付き おすみつき

    解説

  • 16

    作業

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 作業の効率が上がる

    解説

  • 17

    救う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すくう

    解説

  • 18

    疲労

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひろう

    解説

  • 19

    拾う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひろう

    解説

  • 20

    見渡す

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 全体(ぜんたい)を見渡すうえで決める。

    解説

  • 21

    事柄

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ことがら 見てきた事柄。

    解説

  • 22

    警報

    補足(例文と訳など)

    答え

    • けいほう

    解説

  • 23

    倒壊

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とうかい

    解説

  • 24

    中継

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ちゅうけい

    解説

  • 25

    閉鎖

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 閉鎖的「―な性格」「―な社会」 門を閉鎖する。/把门关上

    解説

  • 26

    組み込む

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 住宅ローンを家計に組み込む

    解説

  • 27

    売り込み

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 売り込み 改良発明については未審査の状態で売り込みに行く方が経済的かと思います

    解説

  • 28

    改良

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かいりょう

    解説

  • 29

    発明

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はつめい

    解説

  • 30

    審査

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しんさ

    解説

  • 31

    続く見込み

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見込みがない. 今回はきっと見込みがある. 可能性

    解説

  • 32

    警戒する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • けいかいする

    解説

  • 33

    転覆

    補足(例文と訳など)

    答え

    • てんふく

    解説

  • 34

    記録的な

    補足(例文と訳など)

    答え

    • きろくてきな

    解説

  • 35

    折れる 自動

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 風で枝が折れた。 妹が泣くと姉はすぐ折れて妹のきげんをとる。

    解説

  • 36

    備える

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そなえる 教室にはテープ・レコーダーが2台備えてある

    解説

  • 37

    土下座

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どげざ 土下座して彼に謝れ

    解説

  • 38

    小銭入れ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こ‐ぜに入れ

    解説

  • 39

    自惚れ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自惚れ ―が強い

    解説

  • 40

    刺激

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しげき 都会は―が強い

    解説

  • 41

    積極的な

    補足(例文と訳など)

    答え

    • せっきょく 促音

    解説

  • 42

    要領がいい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ようりょう

    解説

  • 43

    鋭い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • するどい

    解説

  • 44

    はきはき

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はきはき言いたまえ/干脆说吧。   はきはきと答える/回答得干脆。   はきはきした態度/态度爽朗。   はきはきしている子ども/活泼伶俐的孩子。   彼ははきはきしない男だ/他不爽快。   もっとはきはきと行動しなさい/行动再敏捷一些。

    解説

  • 45

    たまえ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ……吧。动词连用形+たまえ,表示委婉的命令,男性用语。(する方がいいと、やんわり言った形をとった命令を表す。一般に、上下関係が公的に認められている場で、主に男性が用いる。)   行きたまえ。/去吧。   来たまえ。 /来吧。

    解説

  • 46

    沈黙

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名・自动・三类】 沉默,默不作声。(声を出さない。) ¤ 沈黙をまもる。/保持沉默不吭声。 ¤ 沈黙をやぶる。/打破沉默。 ¤ 重苦しい沈黙が2分続いた。/闷闷的沉默持续了两分钟。 ¤ 死のような沈黙。/死一般的沉寂。 《相关惯用语》 沈黙は金(かね)、雄弁(ゆうべん)は銀(ぎん)。/ 雄辩是银,沉默是金。(黙っていることが、時には雄弁よりも上策だということわざ。)

    解説

  • 47

    からといって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • からといって][karatoitte] 【N2语法】 <接续> 名词、形容动词+だ+からといって 动词、形容词+からといって <意味> 表示理由,但说话人否定由此得出的结论。表示即使前项理由相当充分也得不出后项的结果,前后不能成立因果关系。相当于“虽说……但是……”、“不能因为……就……”的意思。常与「とは限らない」「わけではない」等结构呼应使用。   いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。/再怎么有钱,也不能浪费。   簡単に見えるからといって、すぐにできるとは限らない。/虽然看起来简单,也不一定马上就会做。   まだ卒業論文が完成していないので、就職が決まったからといって、喜ぶわけではありません。/虽说工作已经落实,但毕业论文还没写完,不能太高兴。   大統領が変わったからといって、政治がすぐによくなるわけではない。/虽说换了总统,政治也不可能马上改善。   人には精神の豊かさこそが第一に必要なものである。どんなに物質的に豊かになったからといって、幸せだとは限らない。/对人来说,精神的充裕才是最需要的。就算物质上再富裕也未必幸福。   説明を読んだからといってすぐにできるというものでもない。/虽然看过说明,但不可能马上就会做。   親が頭がいいからといって、子供も必ず頭がいいとはかぎらない。/就算父母聪明,孩子也未必聪明。   いくら金がないからといって、食べないのはよくない。/虽说没钱也不能不吃东西。   体が丈夫だからといって、衛生には注意しないわけにはいかない。/虽说身体很好,但也不该不注意卫生。

    解説

  • 48

    手荒い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • てあらい

    解説

  • 49

    おままごと

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 过家家。孩子模仿做饭、吃饭等家庭生活的游戏。(子供が、炊事・食事など家庭生活のまねをする遊び。)

    解説

  • 50

    雑に扱う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ざつにあつかう

    解説

  • 51

    雑になる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ざつ

    解説

  • 52

      親身になって世話をする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しんみ 亲如一家地照顾。

    解説

  • 53

    それなり

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 不十分ではあるが、それなりの役目ははたした。/虽然不太好,但也恰如其分地发挥了作用。   病人が危篤状態にある場合にはそれなりの救急措置をとる。/病人如陷入危笃状态,要进行适当

    解説

  • 54

    曇る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • くもる 心が曇る。/心情暗淡;郁郁不乐。   顔が曇る。/神情变得忧郁不安。

    解説

  • 55

    親密

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しんみつ それくらいしんみつにつきあってきた会社

    解説

  • 56

    拒否

    補足(例文と訳など)

    答え

    • きょひ 拒绝,否决。(要求・希望などを承諾せず、はねつけること。)   提案を拒否する。/否决提案。   要求を拒否する。/拒绝要求。   招待を拒否する。/谢绝邀请。

    解説

  • 57

    後押し

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あとおし 2、3人後押しがほしい。/希望两三个支援的人

    解説

  • 58

    薄まる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • うすまる 愛情がうすまってる

    解説

  • 59

    言い返し

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 負けずに言い返しをする。

    解説

  • 60

    真相

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しんそう

    解説

  • 61

    愛情

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あいじょうひょうげんがたりない

    解説

  • 62

    話し合い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はなしあいもできない

    解説

  • 63

    離れる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 離れる 日 【はなれる】 【hanareru】③ 点击发音 【自动・二类】 (1)离,分离,离开。(分離する。)   離れがたい仲。/难舍难分之交。   親の手を離れる。/(孩子已能自立)离开父母的手。   後ろにぴったりついて離れない。/紧跟在后面不离开。   友人たちはだんだん離れていった。/朋友们渐渐地离散(疏远)了。 (2)离去。(遠ざかる。)   目的地から離れる。/离开(偏离)目的地。   列車が駅を離れる。/火车从车站开出。   故郷を離れる。/离开家乡。   話が本筋から離れる。/话离题。 (3)距离,相隔。(隔たる。)   町から10キロ離れた所。/离市镇十公里的地方。   年が離れている。/岁数差得多。   それは離れて見たほうがよく見える。/那个离远一点看,看得清楚。 (4)脱离,背离。(離脱する。)   大衆から離れる。/脱离群众。   気持ちが彼女から離れる。/心离开了她。 (5)离婚。(離縁する。)   夫と離れる。/与丈夫离婚。 (6)离职。(官職をとかれる。)   職を離れる。/离职。 (7)除开,除外。(除く。)   損得を離れてものごとを考える。/把得失置之度外来考虑问题。 (8)产生隔阂,(心理上)有距离。   人心が離れる。/人心涣散。

    解説

  • 64

    家計

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かけい 家计,家庭经济,家中收支情况。(家族が暮らしていくうえでの、収入と支出の状態。)   家計を助ける。/贴补家计(生活费)。   妻が家計をあずかっている。/妻子掌握家庭生计。   家計の都合で進学できない。/因家庭经济情况而没能升学

    解説

  • 65

    住宅

    補足(例文と訳など)

    答え

    • じゅうたく

    解説

  • 66

    戸惑い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とまどい 夜里醒来不辨方向;徘徊;不知所措;困惑;犹疑不决(夜中に目を覚まして方角を失い,まごつくこと。ねぼけ)。   どう話してよいのか彼に戸惑いがみられる/他不知怎么说才好,显得有些困惑。   どれを選んでよいのか戸惑いを感じる/不知挑选哪个好,感到困惑。

    解説

  • 67

    やり取り

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1. やり取り [やり取り] [yaritori]   【名·サ変他】 (1)互赠。(物をとりかわすこと。交換。) 「exp]見合写真をやり取りする。/交换相亲照片。 (2)交杯。(杯をかわすこと。)   杯をやり取りする。/交杯。 (3)争论,舌战。(言葉の受け答えをすること。また、口論すること。)   電話でのやり取り。/在电话里争论。   激しくやり取りする。/激烈地争吵。

    解説

  • 68

    乾く

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1. 乾く [かわく] [kawaku]   【自动・一类】 (1)干燥。(熱などのために水分や湿気がなくなる。)   洗濯物が乾いた。/洗的东西干了。   池の水が乾いてしまった。/池子里的水干了。 (2)冷淡。无感情。(感情や生気が感じられなくなる。うるおいに欠ける。)   乾いた声の女性。/声音冷冰冰的女人。   乾いたうつろな目。/空洞无神的眼睛。

    解説

  • 69

    たずねる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 訪ねる 日1个[訪ねる]的结果 1. 訪ねる [たずねる] [tazuneru]   【他动・二类】 访问。(おとずれる。)   先生の家を訪ねる。/访问老师家。   出しぬけに訪ねる。/突然拜访。   故郷の友がわたしを訪ねてきた。/故乡的朋友到我这儿来访。

    解説

  • 70

    叫ぶ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • . 叫ぶ [さけぶ] [sakebu]   【自动・一类】 (1)大声叫。(激しく大声を上げる。)   大声で叫ぶ。/大声喊。   怒って叫ぶ。/愤怒地喊;怒吼。   うれしさのあまり叫ぶ。/高兴得喊叫;欢呼。   悲しみ叫ぶ。/悲痛地喊叫;悲号。   助けてくれと叫ぶ。/呼喊救命。 (2)向社会呼吁。(世間に向かってある意見を強く主張する。)   戦争反対を叫ぶ。/高呼反对战争。   産児制限を叫ぶ。/呼吁节制生育。

    解説

  • 71

    木枯らし

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1. 木枯らし [こがらし] [kogarashi]   【名】 秋风,寒风。从秋末到冬天刮的强冷风。(秋の終わりから冬にかけて吹く強く冷たい風。)

    解説

  • 72

    間に合いそうもない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 間に合いそうもない

    解説

  • 73

    補足(例文と訳など)

    答え

    • せき

    解説

  • 74

    塗る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ぬる

    解説

  • 75

    一目散

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いちもくさん 一目散に逃げる。/一溜烟地逃走了

    解説

  • 76

    粘る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ねばる 投げるな、最後まで粘れ。/不要放弃,坚持到底。   コーヒー1杯で3時間も粘る。/(在咖啡馆)喝一杯咖啡就泡三个小时。

    解説

  • 77

    果たして

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はたしてどうなる

    解説

  • 78

    敢無く

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 敢えない 日 【あえない】 【aenai】③ 点击发音 【形】 (1)暂短,脆弱,可怜,悲惨。(もろく、はかない。あっけない。)   敢えない最期。/悲惨的临终。 (2)令人失望。(どうしようもない。しかたがない。) あえなく退散

    解説

  • 79

    そりゃそうでしょ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 那是肯定的 那当然

    解説

  • 80

    幼なじみ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【おさななじみ】 【osananajimi】④ 点击发音 【名】 青梅竹马,童年(时代)的朋友。(幼い時に親しくしていた間柄。)   私たちは幼なじみだ。/我们是打小就认识的好朋友。

    解説

  • 81

    おままごと

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おままごと】 【omamagoto】 点击发音 【名】 过家家。孩子模仿做饭、吃饭等家庭生活的游戏。(子供が、炊事・食事など家庭生活のまねをする遊び。)

    解説

  • 82

    日陰

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひかげ】 【hikage】◎ 点击发音 【名】 (1)背阴处,阴凉处。(日光の当たらない場所。)   日陰で休む。/在阴凉地方休息。   庭が日陰になる。/庭院背阴。   ひなたと日陰では温度が非常に違う。/向阳地和背阴地温度大不一样。 (2)出不得头,见不得人,湮没于世。(あまり恵まれていないこと。また、そういう境遇。)   かれは人殺しをしたために、一生日陰の生活を送った。/因为杀了人,他一生过着见不得人的生活。

    解説

  • 83

    溶ける

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とける

    解説

  • 84

    蚊の鳴くような声

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かのなくような

    解説

  • 85

    肩代わり

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かたがわり】 【katagawari】③ 点击发音 【名·自动·三类】 (债务、负担等的)转移;更替。(他の人が負っていた負担や負債を、代わりに負うこと;駕籠(かご)などの担ぎ手が交代すること。)   負債の肩代わりをする。/进行债务转移。   仕事を肩代わりする。/接替〔接办〕工作。

    解説

  • 86

    値切り

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【ねぎり】 【negiri】 点击发音 砍价

    解説

  • 87

    半信半疑

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はんしんはんぎ

    解説

  • 88

    外す

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はずす   雨戸を外す/取下木板套窗。   めがねを外す/摘下眼镜。   ボタンを外す/解开纽扣。   かべの絵を外す/摘下墙上的画。   機械本体から装置を外す/从机器(本体)上卸下装置。   彼はメンバーから外された/他被从成员中取消了。 (2)错过,失掉。(捉え損なう。逸する。)   タイミングを外す/错过时机。   相手のねらいを外す/使对方的企图落空。 (3)避开,躲过。(わざと避ける。)   質問を外す/避开提问。 (4)退,离。(一時的にある場所を離れる。)   急用で席を外す/因有急事退席。   ちょっと席を外してください/请你(稍微)离开一下。

    解説

  • 89

    遠まわし

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とおまわし 间接,委婉,拐弯抹角『成』,不直截了当。(直接に示さないで、それとなくにおわせて言う・こと(さま)。)   遠回しに忠告する。/委婉地劝告。   遠回しに断る。/婉言拒绝。   遠回しに相手の意見をさぐる。/拐弯抹角地刺探对方的意见。

    解説

  • 90

    問い詰める

    補足(例文と訳など)

    答え

    • といつめる】 【toitsumeru】④◎ 点击发音 【他动・二类】 追问,盘问,逼问,追究,叮问。(真実を言うまで厳しく問いただす。詰問する。)   どこへ行っていたのかと問い詰める。/追问去过哪里。   警察は容疑者を問い詰めた。/警察盘问嫌疑人。

    解説

  • 91

    いじらしい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 惹人怜爱的。怜悯而疼爱。可怜可爱。(幼い子供や弱い者などの振る舞いが、何ともあわれで同情したくなる感じである。けなげでかわいそうなさま。また、可憐(かれん)なさま。)   涙を見せまいとする姿がいじらしい。/忍住泪水不让别人看见的样子惹人怜爱。

    解説

  • 92

    スケベ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 好色的

    解説

  • 93

    干からびた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ひからびたぶどう

    解説

  • 94

    病み付き

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やみつきになる

    解説

  • 95

    照れる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • てれる 害羞 hàixiū 

    解説

  • 96

    目のやり場に困る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 美人すぎて目のやり場に困る

    解説

  • 97

    肩書き

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かたがき 头衔,官衔;称呼;地位。(氏名の右上に職名・居所などを書くこと。(名刺などで、氏名の右上に記すところから)地位・身分・称号などをいう。呼び名。)   肩書きが多い。/头衔〔官衔〕多。   村田さんは文学博士の肩書きをもっている。/村田先生有文学博士的头衔。   …という肩書きで呼ぶ。/用……的头衔称呼。   肩書きを大事にする。/重视头衔〔地位〕。

    解説

  • 98

    先入観念

    補足(例文と訳など)

    答え

    • せんにゅうかんねん

    解説

  • 99

    納得javascript:void(0);

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【なっとく】 【nattoku】◎ 点击发音 【名・自动・三类】 理解,领会;同意,信服;认可。(人の考えや行動を理解し、もっともな事として認めること。)   納得がいかない。/想不通;不能理解。   納得のいく説明。/令人信服的说明。   相手が納得するまで説明する。/解释到对方完全明白(信服)为止。

    解説

  • 100

    唐突

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【とうとつ】 【toutotsu】◎ 点击发音 【形動】 唐突,突然,贸然,冒昧。(まさかと思われるような相手の言動に接して、一種の違和感を感じる様子。)   唐突な感じを受ける。/感到突然。   唐突な質問を発する。/提出突如其来的问题。   唐突で恐縮ですが…/我很冒昧……

    解説

  • 101

    恐縮

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恐縮 日 【きょうしゅく】 【kyoushuku】◎ 点击发音 【名·自动·三类】 (1)恐惶;对不起,过意不去。(身も縮むほど恐れること。自分の都合で相手に負担をかける行為や依頼する際に、軽い気持ちを込めて言うのに用いられる。)   恐縮ですがこれを書き写してください。/对不起,请把这个给抄一抄。   いつもご面倒をおかけして恐縮です。/老麻烦您,真过意不去。   度々ちょうだいして恐縮です。/屡次蒙您赠给东西,太过意不去了。 (2)不好意思;羞愧,惭愧。(相手の厚意に満ちたはからいに対して、申しわけなく思うと同時に、ありがたいと思うこと。)   そうおっしゃられると、まことに恐縮です。/您那么一说,我太不好意思了。

    解説

  • 102

    換気

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1. 換気 [かんき] [kanki]   【名·他动·三类】 通风,换气。使空气流通,换换空气。把室内污浊的空气换成新鲜空气。(屋内・室内の汚れた空気を、新鮮な空気と入れ替えること。)   窓をあけて換気をする。/打开窗户换换空气。   換気扇。/通风扇;排气风扇。

    解説

  • 103

    痺れる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • . 痺れる [しびれる] [shibireru]   【自·二类】 (1)麻木,麻,木,发麻,发木。手或腿等失去知觉不能自由活动,麻痹。(手や足などの感覚がなくなり、自由に動かなくなる。麻痺する。)   足が痺れる。/腿麻。   寒さで痺れる。/冻木了。   長い間座っていたので足がしびれた。/因长时间(跪)坐,腿麻了。   口が少し痺れる。/嘴有点发麻。   足が先の方からだんだんしびれてきた。/腿由脚尖逐渐麻上来了。   腕が痺れるまで漕ぐ。/划船划到胳膊发木。 (2)(因导电身体)发麻,麻木,麻酥酥。(電気が伝わって、体がびりびりする。) (3)(因受强烈刺激而)激动,兴奋,陶醉。(強い刺激を受けて感動する。興奮して酔ったようになる。)   ロックの強烈なリズムに痺れる。/被摇摆舞曲的强烈节奏所陶醉。

    解説

57049

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ