zuknow learn together

新しい教材を作成

Aから始まる英語の諺集 vol.5

カード 20枚 作成者: Ariel (作成日: 2013/11/28)

  • All is fair in love and war.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    All is fair in love and war.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恋と戦においてはあらゆることが正当化される

    解説

  • 2

    All is fish that comes to the net.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 網にかかったものはすべて魚

    解説

  • 3

    All is grist that comes to the mill.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 製粉所に来たものはすべて穀物

    解説

  • 4

    All is not gold that glitters.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 光るものかならずしも黄金ならず

    解説

  • 5

    All lay loads on a willing horse.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すすんで働く馬には誰もが荷を負わせる

    解説

  • 6

    All roads lead to Rome.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すべての道はローマに通ず

    解説

  • 7

    All sorrows are less with bread.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • パンあれば悲しみもやわらぐ

    解説

  • 8

    All that glitters is not gold.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 光るものが金とは限らない

    解説

  • 9

    All truth is not always to be told.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 真実ならいつ話してもよいわけじゃない

    解説

  • 10

    All work and no play makes Jack a dull boy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 勉強勉強で遊ばない子は馬鹿になる

    解説

  • 11

    All's for the best in the best of all possible worlds.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あたう限り最善の世界で万事しかるべく最善

    解説

  • 12

    All's well that ends well.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 終わりよければすべてよし

    解説

  • 13

    An apple a day keeps the doctor away.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一日一個のリンゴは医者を遠ざける

    解説

  • 14

    An army marches on its stomach.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 軍隊は腹で行進する

    解説

  • 15

    An empty sack cannot stand upright.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 空の袋はまっすぐ立たず

    解説

  • 16

    An old lover is as winter without flowers.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恋をしている老人は花のない冬のようなものだ

    解説

  • 17

    An old man in love hugs death.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恋をしている老人は死を抱擁している

    解説

  • 18

    An old poacher makes the best keeper.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 老密猟者がいちばんよい見張りになる

    解説

  • 19

    An ounce of luck is better than a pound of wisdom.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 小運は大知にまさる

    解説

  • 20

    Any port in a storm.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あらしに港をえらばず

    解説

56701

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ