zuknow learn together

新しい教材を作成

毎日の英文法 その11

カード 70枚 作成者: takeshi (作成日: 2014/08/12)

  • 旅行はすごく面白かったです。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

瞬間英作文

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    旅行はすごく面白かったです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The excursion was very interesting.

    解説

  • 2

    特別展示に興味がありました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was interesting in the special exhibition.

    解説

  • 3

    夫が指輪をくれたので驚きました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My husband suprized me with a ring.

    解説

  • 4

    彼女は自分の昇進に驚きました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She was suprised by her promotion.

    解説

  • 5

    彼のブレゼンはひどく退屈でした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His presentation was quite borine

    解説

  • 6

    私たちは彼のいつものジョークにうんざりしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We were bored by his old jokes.

    解説

  • 7

    事故のニュースにぞっとしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The news of the accident was shocking.

    解説

  • 8

    展示会はすごく面白かったです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The exhibition was very interesting.

    解説

  • 9

    特別旅行に興味がありました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was interested in the special excursion.

    解説

  • 10

    妻がセーターをくれたので驚きました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My wife surprised me with a sweater.

    解説

  • 11

    私たちは彼女が昇進したことに驚きました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We were suprised by her promotion.

    解説

  • 12

    彼女のプレゼンはひどく退屈でした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Her presentations are quite boring.

    解説

  • 13

    彼女は彼のいつものジョークにうんざりしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She was bored by his old jokes.

    解説

  • 14

    墜落事故のニュースにぞっとしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The news of the crash was shocking.

    解説

  • 15

    父は上司より年上です‘

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My father is older. than my boss.

    解説

  • 16

    より新しいコンピューターのシステムが必要です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We need a newer computer system.

    解説

  • 17

    早起きすることにしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've decided to get up earlier

    解説

  • 18

    東京は京都より物価が高いです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tokyo is more expensive than Kyoto.

    解説

  • 19

    最近は以前よりも健康に気をつけるようになりました。レウイリアムはジェリーほど厳しくありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'more careful of my health recently.

    解説

  • 20

    ウイリアムはジェリーほど厳しくありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • William is less strict than Jerry.

    解説

  • 21

    私たちの新車はガソリンの使用量が少ないです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our new car uses less gas.

    解説

  • 22

    夫は私より年上です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My husband is older than I am.

    解説

  • 23

    わが社のコンピューターシステムは前より新しいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our company has a newer computer system.

    解説

  • 24

    ついに早起きをするようになりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've finally begun getting up earlier.

    解説

  • 25

    東京は京都より人が多いです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tokyo is morecrowded than Kyoto.

    解説

  • 26

    最近は以前よりも食事に気をつけるようになりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm woe careful of my diet recently.

    解説

  • 27

    父は母ほど厳しくありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My father is less strict than my mother.

    解説

  • 28

    私たちの新しい冷蔵庫は電気の使用量が少ないです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our new refrigerator uses less electricity.

    解説

  • 29

    あれは町で一番大きい銀行です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's the biggest bank in town.

    解説

  • 30

    世界で2番目に高い山はK2です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The second highest mountain is K2.

    解説

  • 31

    彼らの長男は結婚しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Their oldest son is married.

    解説

  • 32

    一番近い薬局はどこですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where is the nearest pharmacy?

    解説

  • 33

    飛行機の便が一番安いのは3月です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cheapest flights are in March.

    解説

  • 34

    羽田は一番便利な空港です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Haneda is the most convenient airport.

    解説

  • 35

    一番さめているのはジムです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The least exciting member is Jim.

    解説

  • 36

    それは町で一番大きい銀行です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's the largest bank in the city.

    解説

  • 37

    2番目に大きい都市はロサンゼルスです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The second biggest city is Los Angeles.

    解説

  • 38

    私の長女はまだ独身です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My oldest daughter isn't married yet.

    解説

  • 39

    一番近薬局はどこですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where is the nearest drug store?

    解説

  • 40

    ツアーが一番安いのは11月です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cheapest tours are in November

    解説

  • 41

    新宿は一番便利な駅です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shinjuku is the most convenient station.

    解説

  • 42

    一番ややこしくないセクションはパート4です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The least confusing section is Part 4.

    解説

  • 43

    必要事項を丁寧に記入してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please fill in the form carefully.

    解説

  • 44

    サラは急に北京に引っ越しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sara suddenly moved to Beijing.

    解説

  • 45

    彼は事故で重傷を負いました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was badly hurt in the accident.

    解説

  • 46

    アランは急いで仕事を終えました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Alan finished the job quickly

    解説

  • 47

    急に雪が降り始めました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The snow started falling suddenly.

    解説

  • 48

    そわそわしながら約束を待っていました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was waiting nervously for my appointment.

    解説

  • 49

    就職の面接はうまくいきませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I did poorly in the job interview.

    解説

  • 50

    詳細を丁寧にお読みください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please read the details carefully.

    解説

  • 51

    サラはすぐに北京になじみました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sara quickly adapted to Beijing.

    解説

  • 52

    その事故で重傷者は出ませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No one was badly hurt in the accident.

    解説

  • 53

    エイミーは急いで仕事を終えました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Amy completed the job quickly.

    解説

  • 54

    急に雨がやみました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The rain let up suddenly.

    解説

  • 55

    そわそわしながらデートを待ちました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I waited nervously for my date.

    解説

  • 56

    就職の面接はうまくいきました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I did well in the job interview.

    解説

  • 57

    教師は生徒たちに宿題をさせます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The teacher has her students do homework.

    解説

  • 58

    主任は私たちに金曜日に残業させました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our supervisor had us work late on Friday.

    解説

  • 59

    彼に電話をかけ直させます。《ビジネス》

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll have him call you back.

    解説

  • 60

    教授は学生たちを早く帰らせてくれました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The professor let the students leave early.

    解説

  • 61

    私たちは彼女にパリで美術を学ばせました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We let her study art in Paris.

    解説

  • 62

    私たちはスミスさんに残業させられませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr. Smith didn't make us work late.

    解説

  • 63

    母に言われ部屋を掃除させられました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mother made me clean my room.

    解説

  • 64

    教師は生徒たちに協力して作業させました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The teacher had students work together.

    解説

  • 65

    上司は私たちを一生懸命に取り組ませました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our boss had us work extra hard.

    解説

  • 66

    彼に電話をかけ直させます。《ビジネス》

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll have him return your call.

    解説

  • 67

    教授は私たちを早く帰らせてくれました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The professor let us go home early.

    解説

  • 68

    彼らは1年間、留学させてくれました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They let me study abroad for one year.

    解説

  • 69

    私たちはスミスさんにこき使われませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr. Smith didn't make us work hard.

    解説

  • 70

    母に言われ先に宿題をやらされました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mother made me do my homework first.

    解説

56782

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ