zuknow learn together

新しい教材を作成

毎日の英文法 その10

カード 70枚 作成者: takeshi (作成日: 2014/08/12)

  • タクシーで行くほうが便利ですよ。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

瞬間英作文

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    タクシーで行くほうが便利ですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's more convenient to go by taxi.

    解説

  • 2

    空港にはバスで行きましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's go to the airport by bus.

    解説

  • 3

    私たちはウィーンには飛行機で行きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We'll travel to Vienna by plane.

    解説

  • 4

    カナダを見てまわる一番いい方法は電車です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The best way to see Canada is by train.

    解説

  • 5

    地下鉄では15分かかります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • By subway it takes 15 minutes.

    解説

  • 6

    これを速達で送れますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I send this by express mail?

    解説

  • 7

    地下鉄か徒歩で行けますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can go by underground or on foot.

    解説

  • 8

    電車で行くほうが不便です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's less convenient to go by train.

    解説

  • 9

    レストランにはタクシーで行きましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's go to the restaurant by taxi.

    解説

  • 10

    彼女はウィーンに電車で行きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She'll travel to Vienna by rail.

    解説

  • 11

    カナダを見てまわる一番楽な方法は電車です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The easiest way to see Canada is by train.

    解説

  • 12

    徒歩では15分かかります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm foot it takes 15 minutes.

    解説

  • 13

    これは航空便で送れますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I send this by air mail?

    解説

  • 14

    地下鉄か徒歩で行けますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can go by subway or on foot.

    解説

  • 15

    この戸棚は手づくりです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This cabinet was made by hand.

    解説

  • 16

    このケーキは母が焼いたものです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cake was baked by my mother.

    解説

  • 17

    お支払いにはおそらくクレジットカードが使えます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Payment may be made by credit card.

    解説

  • 18

    カギで錠を開けてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Open the lock with this key.

    解説

  • 19

    私たちはおのでその木を切り倒しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We cut down the tree with an axe.

    解説

  • 20

    彼はスマートフォンで写真を撮りました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He took photos with his smartphone.

    解説

  • 21

    彼女は箸で食べることができます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is able to eat with chopsticks.

    解説

  • 22

    このキルトは手づくりです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This quilt was made by hand.

    解説

  • 23

    このクッキーは母が焼いたものです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • These cookies were baked by my mom.

    解説

  • 24

    料金の支払いにはおそらくクレジットカードが使えます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Charges may be made by credit card.

    解説

  • 25

    ドアはこのカードキーで開けてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Open the door with this card key.

    解説

  • 26

    父はおので木を切り倒します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Dad cuts down trees with an axe.

    解説

  • 27

    私たちはスマートフォンで写真を撮りました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We took photographs with our smartphones.

    解説

  • 28

    私は箸で食べることができません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm not able to eat with chopsticks.

    解説

  • 29

    私たちは7時45分までに駅に着かなくてはいけません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have to reach the station by 7:45.

    解説

  • 30

    4時半までには帰宅します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll be home by 4:30.

    解説

  • 31

    午後4時までにこの仕事を終えなくてはいけません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to finish this job by 4:00 p.m.

    解説

  • 32

    私たちは火曜日にはオーストリアにいるでしょう。《さまざまな国を旅して火曜日にはオーストリアにいるという意味》

    補足(例文と訳など)

    答え

    • "By Tuesday, we will be in Austria. "

    解説

  • 33

    2時まで仕事をしよう、いい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • "Let's work until 2:00, okay? "

    解説

  • 34

    4時半まではうちにいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll be at home until 4:30.

    解説

  • 35

    ジェニーは水曜日までいません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Jenny will be away until Wednesday.

    解説

  • 36

    私たちは正午までにこの仕事を終えなくてはいけません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have to finish this job by noon.

    解説

  • 37

    私たちは遅くても6時までには帰宅しているでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We'll be home by 6:00 at the latest.

    解説

  • 38

    5時までに料理を終えなくてはいけません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to finish cooking by 5:00.

    解説

  • 39

    私たちは月曜日には日本にいるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • "By Monday, we will be in Japan. "

    解説

  • 40

    3時まで仕事をしよう、いい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • "Let's work until 3:00, okay? "

    解説

  • 41

    昼食の時間まではうちにいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll be at home until lunchtime.

    解説

  • 42

    ジェニーは日曜日までいません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Jenny will be away nil Sunday.

    解説

  • 43

    公園を通り抜けて職場に行きました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I walked through the park to work.

    解説

  • 44

    私たちは週末はずっと働かなくてはいけませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We had to work through the weekend.

    解説

  • 45

    通りの反対側にポストがあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There's a mailbox across the street.

    解説

  • 46

    道を渡りましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we go across the road?

    解説

  • 47

    フェンスを乗り越えないで!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't climb over the fence!

    解説

  • 48

    彼は50歳以上に違いありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He must be over 50.

    解説

  • 49

    南フランスを旅したいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd like to travel aroud southern France.

    解説

  • 50

    私たちはショッピングモールを通り抜けて職場に行きました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We walked through the mall to work.

    解説

  • 51

    彼女は週末はずっと働かなくてはいけませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She had to work through the weekend.

    解説

  • 52

    通りの反対側に紅茶の店があります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There's a tea shop across the street.

    解説

  • 53

    湖を船をこいで渡りましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we row across the lake?

    解説

  • 54

    その危険な橋を渡らないで!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't walk over that risky bridge!

    解説

  • 55

    彼は絶対に50歳以上だと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sure he is over 50.

    解説

  • 56

    日本の南部を旅したいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd like to tour around southern Japan.

    解説

  • 57

    ベッドの上にポスターを貼って。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hang the poster over the bed.

    解説

  • 58

    歯科医院は理髪店の上にあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The dentist's office is over the barber shop.

    解説

  • 59

    猫がソファの下に隠れています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cat is hiding under the sofa.

    解説

  • 60

    車がバスの後ろに並んでいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Cars were lined up in back of the bus.

    解説

  • 61

    キッチンは我が家の奥にあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The kitchen is in the back of our house.

    解説

  • 62

    バスの前を歩かないで!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't walk in wont of the bus!

    解説

  • 63

    バスの前のほうの席に座りましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's sit in the front of the bus.

    解説

  • 64

    私たちはソファの上に絵をかけました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We put the painting over the sofa.

    解説

  • 65

    私の好きなブティックはあのレストランの上にあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My favorite boutique is over that restaurant.

    解説

  • 66

    私たちはエッフェル塔の下で写真を撮りました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We took photos under the EiffelTower.

    解説

  • 67

    人々がバスの後ろに並んでいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • People were lined up in back of the bus.

    解説

  • 68

    レジは店内の奥にあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The register is in the back of the shop.

    解説

  • 69

    バスの後ろを歩かないで!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't walk in back of that bus!

    解説

  • 70

    バスの後ろのほうの席に座りましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's sit in the back of the bus.

    解説

57056

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ