zuknow learn together

新しい教材を作成

使える英語フレーズ

カード 122枚 作成者: いいさ (作成日: 2014/06/17)

  • It's supposed to clear up by Friday.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    It's supposed to clear up by Friday.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金曜日には晴れるってよ。

    解説

  • 2

    This one's supposed to be good.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これ(この映画)、良いらしいよ。

    解説

  • 3

    You're supposed to call if you're going to be late.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 遅れる時には電話をするべきだよ。

    解説

  • 4

    It's a bit chilly, isn't it?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ちょっと肌寒くない?

    解説

  • 5

    I hope your cold clears up soon.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたの風邪、早く治るといいね。

    解説

  • 6

    "Soul would have no rainbow if the eyes had no tears" - Proverb

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 瞳に涙を湛えたことのない者の心には、虹がかかることもないだろう。-ことわざ

    解説

  • 7

    Well, I appreciate your honesty.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • えっと、正直に言ってくれてありがとう

    解説

  • 8

    We really appreciate all of your hard work and effort.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは、皆さんの奮闘と努力に、大変感謝しています。

    解説

  • 9

    I appreciate everything you've done for us.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いろいろとお世話になったことを感謝しています。

    解説

  • 10

    You've been so helpful.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • とても助かりました。

    解説

  • 11

    "Don't let the mistakes and disappointments of the past, control and direct your future."- Zig Ziglar

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 過去の失敗やがっかりした出来事に主導権を持たせて、自分の将来を左右させちゃダメだよ。-ジグ・ジグラー

    解説

  • 12

    I do think (sentence)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自分としては、確かに sentence のように思う

    解説

  • 13

    come across as (something)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 他人から見ると、あなたには something の印象がある

    解説

  • 14

    Let's go ahead and get started.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • さあ、では早速始めましょう。

    解説

  • 15

    (someone) is aggressive

    補足(例文と訳など)

    答え

    • someone は、強引ですぐ攻撃するタイプの人だ、

    解説

  • 16

    I have a desk job at an insurance company.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 保険会社で事務仕事をしているの。

    解説

  • 17

    Does she have a job?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女、仕事しているの?

    解説

  • 18

    He has a great job.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はすばらしい仕事に就いている。

    解説

  • 19

    a desk job

    補足(例文と訳など)

    答え

    • オフィスでの事務仕事 (事務仕事はタイクツだ)

    解説

  • 20

    an insurance company

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 保険会社

    解説

  • 21

    I feel like I've hit a plateau.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんか、伸び悩んでいるって感じなんだ。

    解説

  • 22

    I feel like I might have left it at the bar I went to the other night.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんだか、あのバーに置いてきちゃったかもしれないんだよなあ。

    解説

  • 23

    hit a plateau

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 伸び悩んでいる

    解説

  • 24

    How are your English studies coming along?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 英語の勉強、どうだい?

    解説

  • 25

    I was making gains for a while, but I've started to plateau.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • しばらく進歩していたんだけれど、頭打ちになリ始めた。

    解説

  • 26

    (someone) managed to (do something)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • someone が something を、難しかったけれどもやり遂げた

    解説

  • 27

    pull (something) off

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 難しくてリスクのあることをやり遂げたり、手に入れること

    解説

  • 28

    a dangerous skateboarding trick

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 危険なスケボーの技術

    解説

  • 29

    getting a really beautiful woman's phone number

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すごく美しい女性から電話番号を教えてもらう

    解説

  • 30

    passing a test that you only started studying for the night before

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一夜漬けでテストに合格する

    解説

  • 31

    Can you close that for me and launch the sales tracking report again?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それを閉じて、売上推移レポートをもう一度、起動してくれる?

    解説

  • 32

    Hey, can you get that for me?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ねえ、それ取ってくれる?

    解説

  • 33

    launch (a computer program)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • コンピューターのプログラムを起動する

    解説

  • 34

    I tried launching Internet Explorer, but it crashed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • IE を起動させようとしたんだけれど、クラッシュした。

    解説

  • 35

    customer retention report

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顧客維持報告書

    解説

  • 36

    production tracking report

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 製造追跡レポート

    解説

  • 37

    spoilage report

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 仕損品報告書

    解説

  • 38

    I have a desk job at an insurance company.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 保険会社で事務仕事をしているんだ。

    解説

  • 39

    I'll give you a ring next week to work out the details.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 細かいことを決めるために、来週電話するね。

    解説

  • 40

    Have these been run?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これ、洗い終わってる?

    解説

  • 41

    Run the washing machine

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 洗濯機をまわす

    解説

  • 42

    Run the coffee maker

    補足(例文と訳など)

    答え

    • コーヒーメーカーを使う

    解説

  • 43

    Run the vacuum

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 掃除機をかける

    解説

  • 44

    Run the fan

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ファンをまわす

    解説

  • 45

    I'll give you a ring next week to work out the details.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 細かいことを決めるために、来週電話するね。

    解説

  • 46

    We should get together for lunch some time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昼ごはんでも一緒しようよ。

    解説

  • 47

    That would be great.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 良いねえ。

    解説

  • 48

    Give me a ring.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 電話ちょうだい。

    解説

  • 49

    work out the details

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話し合いをしたり、注意深く考えるなどして、詳細を詰める

    解説

  • 50

    I'll work out the details and get back to you later this week.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こちらで詳細を詰めて週の今週中にご連絡します。

    解説

  • 51

    A journey of a thousand miles begins with a single step.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 千里の道も一歩から。

    解説

  • 52

    Let me know if that works.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それで良いか教えてください。

    解説

  • 53

    If anything comes up between now and then, just let me know.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もし今からそれまでの間に、何かあったら連絡して。

    解説

  • 54

    We rented a little cabin in a remote area of the mountains.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人里離れた山中に、小さな別荘を借りたんですよ。

    解説

  • 55

    cabin

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ふだん生活している家とは別に、休暇用に使う別荘のこと

    解説

  • 56

    a remote area

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 街中から離れた、へき地とか辺ぴな場所

    解説

  • 57

    So… any ideas?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • というわけで… 何か、アイディアは?

    解説

  • 58

    So, let's talk about our budget.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • では、予算について話しあいましょう。

    解説

  • 59

    So, how are things going between you and Kelli?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ところで、Kelli とあなたは上手く行ってる?

    解説

  • 60

    Any ideas?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • "Do you have any ideas?" を省略した言い方

    解説

  • 61

    a solution for a problem

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 問題解決方法

    解説

  • 62

    the answer to a confusing question

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ややこしい質問に対する答え

    解説

  • 63

    suggestions for fun things to do

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お薦めの楽しめること

    解説

  • 64

    Any questions?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 質問はありますか?

    解説

  • 65

    Any thoughts about this?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • この件に関して何か考えは?

    解説

  • 66

    Any messages for me?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私あてのメッセージ、ある?

    解説

  • 67

    What's with the yawning?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あくびなんかして、どうしたの?

    解説

  • 68

    What's with the flowers?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その花、どうしたんです?

    解説

  • 69

    out all night partying

    補足(例文と訳など)

    答え

    • パーティに参加して家に戻らない状態

    解説

  • 70

    Character is much easier kept than recovered.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人格を保つのは、回復させるより簡単だ。

    解説

  • 71

    I feel kind of obligated to go.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 行かなきゃならないみたいに感じるんだよね。

    解説

  • 72

    I'm looking to (do something)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • something をやりたいと思っている

    解説

  • 73

    branch out into (something)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何か新しくて違うことを始める

    解説

  • 74

    He's starting to branch out into comedy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はコメディに手を広げ始めた。

    解説

  • 75

    I made the equivalent of about three bucks an hour.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 時給3ドル程度の稼ぎだったんだ。

    解説

  • 76

    I got this on sale for only four bucks.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これ、セールでたったの4ドルだったんだ。

    解説

  • 77

    I make fifty thousand dollars per year.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 年に 50,000ドル稼ぐ。

    解説

  • 78

    She only makes ten bucks an hour.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女の時給はたった10ドルだ。

    解説

  • 79

    the equivalent of (something)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • something とほぼ同等の

    解説

  • 80

    One serving of broccoli is equivalent to two oranges when it comes to Vitamin C.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ビタミンCに関して言えば、一人前のブロッコリは、オレンジ二個分に相当する。

    解説

  • 81

    I probably slept only the equivalent of eight hours during the entire trip.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 多分、旅の間中あわせて、8時間程度しか寝なかったんだよ。

    解説

  • 82

    Can you squeeze one more in there?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もう一つ、詰め込める?

    解説

  • 83

    Can I squeeze in between you guys?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君たちの間に無理やり入れるかなあ?

    解説

  • 84

    think I'll be able to squeeze everything all in one bag.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一つのバッグに、全部詰め込めると思う。

    解説

  • 85

    Hey, um, you've got something stuck in your teeth.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ねえ、えっと、歯に何かはさまっているよ。

    解説

  • 86

    Hey, you've got something on your lip.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ねえ、唇に何かついているよ。

    解説

  • 87

    You've got something in your hair.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 髪の毛に何かついているよ。

    解説

  • 88

    stuck in (somewhere)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はまりこんでなかなか抜け出せないこと

    解説

  • 89

    The door wouldn't open, and I was stuck in the bathroom for 20 minutes.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ドアが開かなくって、トイレに20分も閉じ込められちゃった。

    解説

  • 90

    I was stuck in traffic for over an hour.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 渋滞に一時間以上もはまっちゃった。

    解説

  • 91

    There's something stuck in my throat.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ノドに、なにかひっかかっている。

    解説

  • 92

    Our car got stuck in the mud.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 車が泥にはまってしまった。

    解説

  • 93

    I feel like I'm stuck in a rut.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんか、マンネリになっちゃった感じ。

    解説

  • 94

    I guess so.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まあね。

    解説

  • 95

    If you have questions about anything, feel free to come by and ask, any time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どんなことでも質問があれば、遠慮無く立ち寄って聞いてくださいね、いつでも。

    解説

  • 96

    Feel free to take one if you want it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ご自由にお一つお取りください。

    解説

  • 97

    Feel free to call me with any questions.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どんな質問でも、気軽に電話をしてください。

    解説

  • 98

    If you have any questions, please contact us via our Facebook page.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ご質問があれば、Facebook ページからご連絡ください。

    解説

  • 99

    If you have any questions, I'll be glad to answer them.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ご質問があれば、喜んでお答えします。

    解説

  • 100

    Hey, why don't you come by my office on your way over there and I'll give you a tour.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ねえ、そっちに行く途中に私のオフィスに立ち寄ってよ、案内するから。

    解説

  • 101

    We're having a party tonight. Come by if you're not busy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今夜、パーティを開くんだ。忙しくなければ寄ってよ。

    解説

  • 102

    I have to work, but maybe I'll come by after I finish.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 仕事なんだけれど、終わってから寄るかも。

    解説

  • 103

    I’m... ah... I'm exploring my options right now.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ぼく…えっと…今、選択肢について検討中なんだ。

    解説

  • 104

    A: Why did you decide to leave your previous job?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 前の仕事を辞めたのはどうして?

    解説

  • 105

    (someone) is exploring (his or her) options

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 決定を下すために情報を得る

    解説

  • 106

    We're probably going to switch to a new website host, but we haven't decided which one yet. We're still exploring our options.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 多分、新しいウェブサイトのホストへ変更するのですが、どれにするかは決定していません。まだ、選択肢を検討中です。

    解説

  • 107

    I just graduated, so I'm still exploring my options.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 卒業したばかりだから、まだ選択肢を検討中なの。

    解説

  • 108

    I don't like my personal information being out there for everyone to see.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 個人情報が人目に触れる場所にあるのって、好きじゃない。

    解説

  • 109

    personal information

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 電話番号、住所、年齢、写真や銀行の口座番号など、個人情報

    解説

  • 110

    in my personal experience

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (過去に学んだことを話題にするときに使う)

    解説

  • 111

    (something) is out there for (people) to see

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 他人が見たり聞いたりできる状態

    解説

  • 112

    I've started to try to put my artwork out there more instead of just keeping it locked away at home.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私、自分の作品をもっと人目に触れるようにし始めたの。家の中にただ、しまい込んでおく代わりにね。

    解説

  • 113

    All of this information is out there for people to see, but no one wants to pay attention to it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これらのすべての情報は皆さんが見られるように公開してありますが、だれも注意を払おうとはしません。

    解説

  • 114

    Why can't I get an iPhone? Everyone at school has one.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんで私は iPhone 持てないの? 学校ではみんな持っているんだよ。

    解説

  • 115

    Have a good one!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 良い週末を!

    解説

  • 116

    I'm exploring my options right now.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今、選択肢について検討中なんだ。

    解説

  • 117

    I don't like my personal information being out there for everyone to see.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 個人情報が人目に触れる場所にあるのって、好きじゃないのよね。

    解説

  • 118

    Sir, I think we have an issue.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 司令官、問題があるように思います。

    解説

  • 119

    Uh oh, we have a problem.

    補足(例文と訳など)

    • "We have an issue" のフレーズも同じ意味ですが、少し抑制された響きがあります。 "issue" は、"problem" ほどの悪い響きがありません。

    答え

    • おっと、厄介事だ。

    解説

  • 120

    Hmm... we might have an issue.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • うーん、問題があるかもしれないなあ。

    解説

  • 121

    I can't control myself when it comes to chocolate.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • チョコレートのことになると、我慢できないのよ!

    解説

  • 122

    clarion

    補足(例文と訳など)

    答え

    • クラリオン

    解説

56551

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ