zuknow learn together

新しい教材を作成

バイエル 191-200

カード 44枚 作成者: アネスケ (作成日: 2016/10/10)

  • NO191 進行形⑤(~してばっかりいる)
    彼女、いつも鏡ばっかりみているんだよ!


    「いつもいつもそーゆー動作をやってる」 「もううんざり」という強い感情が乗ることもある

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    NO191 進行形⑤(~してばっかりいる) 彼女、いつも鏡ばっかりみているんだよ!

    補足(例文と訳など)

    • 「いつもいつもそーゆー動作をやってる」 「もううんざり」という強い感情が乗ることもある

    答え

    • She's always looking at herself in the mirror!

    解説

  • 2

    僕のご近所さん、いつもパーティーばっかりやってるんだよ。うるさくて腹が立つ。 複数 nuts

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My neighbors are always having parties. The noise drives me nuts!

    解説

    nuts:crazy

  • 3

    私のボーイフレンド、いつも私にお金をせびってばかりいるの。 Forever

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My boyfriend is forever asking me for money.

    解説

  • 4

    オレ、いっつもモノなくしてばっかり。ホントに注意力散漫なんだよ! Constantly

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm constantly losing things. I'm such a scatterbrain!

    解説

    scatterbrained 注意散漫な、落ち着きがない、思考力が乏しい not thinking in a practical way, so that you cannot do things or you forget or lose things

  • 5

    NO192 現在完了形①(完了:間近に起こっている) おい、ビリーがまたおねしょだよ! 布団かえなきゃなんないんだろうなあ。 Wet

    補足(例文と訳など)

    • できごとがグッと「手元」に迫っている意識

    答え

    • Look. Billy has wet his bed again! We'll have to change the bedding.

    解説

  • 6

    やったー! 宿題終わった。さ、テレビ見よ(みることができる)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Yippee! I've finished my homework. Now I can watch TV.

    解説

    yippee:used when you are very pleased or excited about something

  • 7

    雨が降り始めた。いそげ。洗濯物いれるんだっ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's started to rain. Quick. Bring the washing in!

    解説

  • 8

    テーブルセットしたし、さて今度は飲み物。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've set the table. Now I'm going to organize the drinks.

    解説

  • 9

    NO193 現在完了形②(経験:~したことがある) 風変わりな料理を食べたことあるよ。コウモリ揚げたやつとかね。

    補足(例文と訳など)

    • 今に至るまでの経験。 経験とは過去のできごとを「今もっている」ということ。

    答え

    • I've tasted some exotic foods. Like fried bats!

    解説

    exotic 異国風な、風変わりでおもしろい、外国産の something that is exotic seems unusual and interesting because it is related to a foreign country - use this to show approval

  • 10

    たくさんプレゼンやったことがあるよ。コーチしてあげようか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've made many presentations. Do you want me to coach you?

    解説

  • 11

    ビジネスを2つ成功させたことがあるよ。アドバイスが必要なら、何でも僕に聞きなよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've run 2 successful businesses. If you need any advice, just ask me.

    解説

  • 12

    5回結婚したことがるよ。もう十分!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've been married 5 times. That's enough!

    解説

  • 13

    NO194 現在完了形③(継続:ずっと~だ) 長年親友さ。2人で何でも分かち合ってるのさ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We've been best buddies for ages. We share everything.

    解説

  • 14

    1992年から日本に住んでるけど、今もとっても気に入ってるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've lived in Japan since 1992 and I still love it here.

    解説

  • 15

    その工場は2ヶ月間閉鎖されており、労働者にとっては過酷な状況です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The factory has been closed for 2 months. It's very tough for the workers.

    解説

  • 16

    やあ、しばらく会わなかったね。最近はどんな調子ですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hey, long time no see. How have you been?

    解説

  • 17

    結婚してから5年経つけど、今がいちばんラブラブで幸せ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Five years have passed since we got married. We are now happier than ever.

    解説

  • 18

    NO195 現在完了形④(結果:現在へのつながり) 車、故障しちゃってミーティングは遅刻します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My car has broken down, so I'll be late for the meeting

    解説

  • 19

    A:ハリスさんこんにちは。サリー、お家にいます? B:どーも、ペギーさん。サリーは今いないのよ。お店行ってて。でもすぐに戻ってくるわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hi, Mrs Harris. Is Sally at home? Hi, Peggy. No, she's not here at the moment. She's gone to the store, but she'll be back soon.

    解説

  • 20

    A:どうしてそんなにふくれてるの? B:母さんに携帯取り上げられたのよ。私があんまり頻繁に使っててお金がかかって仕方がないって。 A:ひどいね。どうやって生きてくつもり?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hey, why are you so grumpy? My mom has taken my cell phone. She says I use it too much, and it costs a fortune. That's terrible. How are you going to survive?

    解説

  • 21

    A:きゃっ! B:どうしたんだい? A:誰かにサイフ取られたのよ。あ、あいつよ。急いで追いかけて!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Oh no! What's the matter , darling? Somebody has stolen my purse. Look. That's the guy. Quick, run after him!

    解説

    darling:used when speaking to someone you love

  • 22

    A:救急車とパトカーはいったいどうしたの? B:事故があったんだよ。かなり大きいね。見るからに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What's with all the ambulances and police cars? There's been an accident. Pretty bad, apparently.

    解説

  • 23

    NO196 過去完了形①(基本) 僕が家に戻ったとき、妻はもう寝てた。冷えきった夕食がテーブルで待ってた!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My wife had already gone to bed when I got home. My cold dinner was waiting for me on the table!

    解説

  • 24

    映画のエンディング知ってたよ(映画がどのように終わったか)。本読んでたから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I knew how the movie ended because I had read the book.

    解説

  • 25

    カギ忘れたからアパートに入れなかった。 カギが複数形 なんでやろ(笑)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I couldn't get in the apartment because I had forgotten my keys!

    解説

  • 26

    傘もっていかなかったからずぶ濡れになった。 (私たちは)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We got soaked because we hadn't taken an umbrella.

    解説

  • 27

    NO197 過去完了形②(レポート文) ジュディまた子ども産んだって聞いたよ。すごいニュース!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I heard that Judy had had another baby. That's terrific news!

    解説

    terrific: 1: .very good, especially in a way that makes you fell happy and excited 2.: very large in size or degree

  • 28

    警察は全部捜索したって言ってたけど、あいにく凶器はみつからなかったんだって。 murder wepon

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The police said they had searched everywhere. Unfortunately, they didn't find the murder weapon.

    解説

  • 29

    彼女が(私に)うそ言ってたってわかった。激怒したよ。 ❌angry

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I found out that she had lied to me. I was furious.

    解説

    furious: very angry

  • 30

    夫がね、誕生日にイタリアへ週末旅行予約してくれたって言ってたのよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My husband told me he had booked a weekend trip to Italy for my birthday.

    解説

  • 31

    A:なんでデーブは飛行機でそんなにビクビクしてたの? B:だってそれまで飛行機乗ったことなかったんだもの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why was Dave so nervous on the plane? Because he had never flown before!

    解説

  • 32

    A:土曜日のジョーの演奏、来なかったん(あなたをみなかったので)でびっくりしたよ。 B:行きたかったんだけどね、お姉さんの子どもみる約束しちゃってたから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was surprised not to see you at Joe's gig on Saturday. I wanted to go, but I had promised to babysit for my sister.

    解説

  • 33

    A:で、セールでいい掘り出し物あった? B:残念ながら。私が着いたときには早く行った客がいいもの全部もってったってたのよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • So, did you get any good bargains in the sales? Unfortunately, no. By the time I got there, the early shoppers had snapped up all the good stuff.

    解説

    snap up:(掘り出し物などに)飛びつく

  • 34

    A:彼、昨日のパーティーのあと、手伝ってくれようとした?(申し出た?) B:そうだけど。私が全部お皿洗い終わったあとにね!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did he offer to help after the party last night? Yeah. After I had finished washing all the dishes!

    解説

  • 35

    NO198 完了進行形(ずっと~している) 午前中ずっとアイロンかけ続けなのよ。休みたいわー!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have been ironing all morning. I need a break!

    解説

  • 36

    どこ行ってたんだよ? 一日中電話かけ続けたんだからな!

    補足(例文と訳など)

    • ある行為が過去から現在に向けてずーっと続いている

    答え

    • Where have you been? I have been calling you all day!

    解説

  • 37

    A:宿題終わった。外行こうぜ! B:ラッキーだね。僕は1日ずっとやってたのに全部終わりそうもないよ。 (まだ終わり近辺にいない)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've finished my homework. Let's go out. Lucky you! I've been working all day and I'm still nowhere near finished.

    解説

  • 38

    A:昨日(昨晩)ホントに帰りおそかったわね。 B:うん。大切な客と取引の交渉をずっとしてたんだよ。それでもってその後飲み会。 A:ずっとほかの女の人とデートして(会っていて)(それから)飲みに行ったってこと? B:え?冗談だろ? A:もちろん冗談よ。あ・な・た!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You came home really late last night. Yes, I had been negotiating a deal with an important client and we went for a drink afterwards. You mean you had been seeing another woman and then you went drinking. Huh? You're joking, right? Of course I'm joking, darling!

    解説

  • 39

    NO199 will+完了形(未来完了形) 明日の朝までには記事書き終えていますよ。

    補足(例文と訳など)

    • ある時点を思い描いてください。「そのときまでに」起こっているできごとを「見通して(will)います」

    答え

    • I will have written the article by tomorrow morning.

    解説

  • 40

    A:修理どんな具合? (複数) B:いい感じ。6時30分には全部直し終わってるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How are the repairs going? Very well. I will have fixed everything by 6:30.

    解説

  • 41

    A:彼の手術もう終わっていると思う?(手術を受けている?) B:病院に電話して確かめてみれば?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think he will have had the operation by now? Why don't you phone the hospital and find out?

    解説

  • 42

    NO200 その他の助動詞+完了形 足首折ったような気がする。痛みがホントにひどいんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It feels like I may have broken my ankle. The pain is just terrible.

    解説

  • 43

    彼ら、道に迷ったにちがいない。1時間前には着いているはずだから!(私がかれらがここにいると予期した)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They may have lost their way, because I expected them here an hour ago!

    解説

  • 44

    彼女に忠告しておくべきだった。彼女えらいことになってるよ。 (彼女ツッコんだトラブルみてみてよ)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I should have warned her. Now look at the trouble she's got herself into!

    解説

57057

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ