zuknow learn together

新しい教材を作成

NHKニュースで英会話で判らなかった単語・熟語(20160927~)

カード 146枚 作成者: h.katono (作成日: 2016/10/03)

  • scale


    A young adventurer from Japan is scaling the heights of mountaineering literally.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    scale

    補足(例文と訳など)

    • A young adventurer from Japan is scaling the heights of mountaineering literally.

    答え

    • (山に)登る、よじ登る

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 2

    mountaineering

    補足(例文と訳など)

    • A young adventurer from Japan is scaling the heights of mountaineering literally.

    答え

    • 登山

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 3

    literally

    補足(例文と訳など)

    • A young adventurer from Japan is scaling the heights of mountaineering literally.

    答え

    • 文字どおり

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 4

    continents

    補足(例文と訳など)

    • The 19-year-old university student has become the youngest Japanese to climb the highest peaks on all seven continents.

    答え

    • 大陸

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 5

    quest

    補足(例文と訳など)

    • Supporters of Marin Minamiya say she finished her quest in Alaska on July 4th by reaching the summit of Denali.

    答え

    • 探求、追及

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 6

    summit

    補足(例文と訳など)

    • Supporters of Marin Minamiya say she finished her quest in Alaska on July 4th by reaching the summit of Denali.

    答え

    • 頂上、山頂

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 7

    by

    補足(例文と訳など)

    • Supporters of Marin Minamiya say she finished her quest in Alaska on July 4th by reaching the summit of Denali.

    答え

    • ~によって、~の近く、~経由で、~の力を借りて、~までに

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 8

    until

    補足(例文と訳など)

    • It's the tallest mountain in North America and was known until last year as Mount McKinley.

    答え

    • まで、~までは(…しない)、~になってやっと

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 9

    begin one's journey

    補足(例文と訳など)

    • Minamiya began her journey up the 6,190-meter peak in June. The previous month, she reached the summit of Mount Everest.

    答え

    • 旅を始める

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 10

    previous

    補足(例文と訳など)

    • Minamiya began her journey up the 6,190-meter peak in June. The previous month, she reached the summit of Mount Everest.

    答え

    • 前の、以前の、事前の

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 11

    ever

    補足(例文と訳など)

    • She's the youngest Japanese to ever stand atop the world's highest mountain.

    答え

    • 今までに、これまで(に)、かつて、いつも、絶対

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 12

    atop

    補足(例文と訳など)

    • She's the youngest Japanese to ever stand atop the world's highest mountain.

    答え

    • ~の頂上に、~の上に

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 13

    stand atop

    補足(例文と訳など)

    • She's the youngest Japanese to ever stand atop the world's highest mountain.

    答え

    • ~の頂上に立つ

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 14

    accomplishment

    補足(例文と訳など)

    • Minamiya wrote about the climb on her Facebook page, saying she "did it" and felt "a sense of accomplishment."

    答え

    • 達成感

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 15

    conquer

    補足(例文と訳など)

    • Supporters say she began her mission to conquer all seven peaks in January of last year.

    答え

    • 征服する、攻略する。

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 16

    mission to conquer ...

    補足(例文と訳など)

    • Supporters say she began her mission to conquer all seven peaks in January of last year.

    答え

    • ~を制覇しようという目標、使命

    解説

    20160927「7大陸最高峰制覇」

  • 17

    estimate

    補足(例文と訳など)

    • An estimated 100 million viewers tuned in to see the two candidates face off against each other.

    答え

    • ~と見積もる、推定する

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 18

    tune in

    補足(例文と訳など)

    • An estimated 100 million viewers tuned in to see the two candidates face off against each other.

    答え

    • (ラジオの)周波数を合わせる、(テレビのチャンネルを)合わせる、(番組を)見る

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 19

    face off

    補足(例文と訳など)

    • An estimated 100 million viewers tuned in to see the two candidates face off against each other.

    答え

    • 直接対決する、(試合を)開始する

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 20

    candidates

    補足(例文と訳など)

    • An estimated 100 million viewers tuned in to see the two candidates face off against each other.

    答え

    • 立候補者

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 21

    Democrat

    補足(例文と訳など)

    • Democrat Hillary Clinton and Republican Donald Trump took the stage at a university in New York state.

    答え

    • 米国民主党

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 22

    Republican

    補足(例文と訳など)

    • Democrat Hillary Clinton and Republican Donald Trump took the stage at a university in New York state.

    答え

    • 米国共和党

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 23

    stage(動)

    補足(例文と訳など)

    • Democrat Hillary Clinton and Republican Donald Trump took the stage at a university in New York state.

    答え

    • 舞台に立つ

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 24

    state

    補足(例文と訳など)

    • Democrat Hillary Clinton and Republican Donald Trump took the stage at a university in New York state.

    答え

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 25

    audience

    補足(例文と訳など)

    • More than a thousand reporters, a live audience, and people around the world focused their attention on how the candidates would carry themselves in the first debate of this election.

    答え

    • 聴衆

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 26

    carry oneself

    補足(例文と訳など)

    • More than a thousand reporters, a live audience, and people around the world focused their attention on how the candidates would carry themselves in the first debate of this election.

    答え

    • (姿勢を保ちながら)自分自身を運ぶ」イメージで、演説などで「(失敗せずに最後まで)振る舞う

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 27

    election

    補足(例文と訳など)

    • More than a thousand reporters, a live audience, and people around the world focused their attention on how the candidates would carry themselves in the first debate of this election.

    答え

    • 選挙、当選

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 28

    providing

    補足(例文と訳など)

    • They do not pay us what they should be paying us, because we are providing tremendous service, and we are losing a fortune."

    答え

    • 供給する

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 29

    tremendous

    補足(例文と訳など)

    • They do not pay us what they should be paying us, because we are providing tremendous service, and we are losing a fortune."

    答え

    • ものすごい、巨大な、大変な

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 30

    fortune

    補足(例文と訳など)

    • They do not pay us what they should be paying us, because we are providing tremendous service, and we are losing a fortune."

    答え

    • 運、幸運

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 31

    lose a fortune

    補足(例文と訳など)

    • They do not pay us what they should be paying us, because we are providing tremendous service, and we are losing a fortune."

    答え

    • 大金を失う、巨額の資金を失う、大損する

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 32

    because

    補足(例文と訳など)

    • They do not pay us what they should be paying us, because we are providing tremendous service, and we are losing a fortune."

    答え

    • なぜなら、だから

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 33

    ally/allies(複数形)

    補足(例文と訳など)

    • I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties and we will honor them. It is essential that America's word be good.

    答え

    • 同盟者」で、人間を指すことも、国(同盟国)を指すこともあります

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 34

    reassure

    補足(例文と訳など)

    • I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties and we will honor them. It is essential that America's word be good.

    答え

    • 不安をなくす、自信を持たせる

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 35

    mutual

    補足(例文と訳など)

    • I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties and we will honor them. It is essential that America's word be good.

    答え

    • 相互に、共通の

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 36

    treaty/treaties(複)

    補足(例文と訳など)

    • I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties and we will honor them. It is essential that America's word be good.

    答え

    • 条約

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 37

    essential

    補足(例文と訳など)

    • I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties and we will honor them. It is essential that America's word be good.

    答え

    • 重要

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 38

    reassure

    補足(例文と訳など)

    • I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties and we will honor them. It is essential that America's word be good.

    答え

    • 相手の気持ちを「sure(確か)にすることをre-(再び)する」で、つまり「(約束したことを)再び確認する、安心させる、不安を取り除く

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 39

    America's word

    補足(例文と訳など)

    • I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties and we will honor them. It is essential that America's word be good.

    答え

    • アメリカの約束

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 40

    be as good as your word

    補足(例文と訳など)

    • I want to reassure our allies in Japan and South Korea and elsewhere that we have mutual defense treaties and we will honor them. It is essential that America's word be good.

    答え

    • 約束の言葉通りに実行する、約束を果たす

    解説

    20161003「アメリカ合衆国大統領選TV討論会」

  • 41

    name(動)

    補足(例文と訳など)

    • Japan's Aichi Prefecture and its capital city, Nagoya, have been named as the hosts of the 2026 Asian Summer Games.

    答え

    • 命名する、選ぶ、指名する

    解説

    20161004「2026名古屋でアジア大会開催決定」

  • 42

    every three meters

    補足(例文と訳など)

    • The games are the largest sporting event in Asia and are held every four years.

    答え

    • 3メートルごとに

    解説

  • 43

    approval

    補足(例文と訳など)

    • On Sunday, officials of the prefecture and the city watched as the bid gained unanimous approval at the general assembly of Olympic Council of Asia in the Vietnamese city of Da Nang.

    答え

    • 同意、承認、好意的な意見

    解説

  • 44

    assembly

    補足(例文と訳など)

    • On Sunday, officials of the prefecture and the city watched as the bid gained unanimous approval at the general assembly of Olympic Council of Asia in the Vietnamese city of Da Nang.

    答え

    • 集会、会合、部品の組み立て

    解説

  • 45

    gaine(他動詞)

    補足(例文と訳など)

    • On Sunday, officials of the prefecture and the city watched as the bid gained unanimous approval at the general assembly of Olympic Council of Asia in the Vietnamese city of Da Nang.

    答え

    • 得る、手に入れる、獲得する。

    解説

  • 46

    bid

    補足(例文と訳など)

    • On Sunday, officials of the prefecture and the city watched as the bid gained unanimous approval at the general assembly of Olympic Council of Asia in the Vietnamese city of Da Nang.

    答え

    • 入札、試み、努力

    解説

  • 47

    unanimous

    補足(例文と訳など)

    • On Sunday, officials of the prefecture and the city watched as the bid gained unanimous approval at the general assembly of Olympic Council of Asia in the Vietnamese city of Da Nang.

    答え

    • 満場一致

    解説

  • 48

    pledge to ...

    補足(例文と訳など)

    • Nagoya Mayor Takashi Kawamura pledged to work with the people of the city and the prefecture to prepare for the games.

    答え

    • ~すると誓う

    解説

  • 49

    work with ...

    補足(例文と訳など)

    • Nagoya Mayor Takashi Kawamura pledged to work with the people of the city and the prefecture to prepare for the games.

    答え

    • ~と共に働く、協力する、連携する

    解説

  • 50

    prepare

    補足(例文と訳など)

    • Nagoya Mayor Takashi Kawamura pledged to work with the people of the city and the prefecture to prepare for the games.

    答え

    • 準備する、用意する

    解説

  • 51

    athletes

    補足(例文と訳など)

    • He said he wants athletes and viewers from across Asia to have a good impression of the city.

    答え

    • 運動選手

    解説

  • 52

    viewers

    補足(例文と訳など)

    • He said he wants athletes and viewers from across Asia to have a good impression of the city.

    答え

    • 観察者、見物人

    解説

  • 53

    across

    補足(例文と訳など)

    • He said he wants athletes and viewers from across Asia to have a good impression of the city.

    答え

    • 国境などを越えて「全域で」という意味です。

    解説

  • 54

    governor

    補足(例文と訳など)

    • Aichi Governor Hideaki Omura says the games are an opportunity to cooperate more closely with other Asian countries.

    答え

    • 知事

    解説

  • 55

    opportunity

    補足(例文と訳など)

    • Aichi Governor Hideaki Omura says the games are an opportunity to cooperate more closely with other Asian countries.

    答え

    • 機会

    解説

  • 56

    cooperate with

    補足(例文と訳など)

    • Aichi Governor Hideaki Omura says the games are an opportunity to cooperate more closely with other Asian countries.

    答え

    • 協力・協同する

    解説

  • 57

    surging

    補足(例文と訳など)

    • Oil prices are surging after the world's largest oil cartel agreed to limit production.

    答え

    • 押し寄せる、急騰する。

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 58

    alleviate

    補足(例文と訳など)

    • OPEC members have been trying to bridge their differences on a way to alleviate a price slump.

    答え

    • 軽くする、緩和する

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 59

    slump

    補足(例文と訳など)

    • OPEC members have been trying to bridge their differences on a way to alleviate a price slump.

    答え

    • 急激に落ち込む

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 60

    deal(名)

    補足(例文と訳など)

    • It's their first such deal since 2008, when demand was shrinking due to the global economic slowdown.

    答え

    • 取り決め、契約

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 61

    due to

    補足(例文と訳など)

    • It's their first such deal since 2008, when demand was shrinking due to the global economic slowdown.

    答え

    • ~が原因で、~に起因して

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 62

    demand

    補足(例文と訳など)

    • It's their first such deal since 2008, when demand was shrinking due to the global economic slowdown.

    答え

    • 要求する

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 63

    informal

    補足(例文と訳など)

    • Members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries are holding an informal meeting in Algeria.

    答え

    • 非公式、くだけた雰囲気

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 64

    Organization of the Petroleum Exporting Countries

    補足(例文と訳など)

    • Members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries are holding an informal meeting in Algeria.

    答え

    • 石油輸出国機構(OPEC)

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 65

    barrel

    補足(例文と訳など)

    • That's where they decided to limit output to between 32.5 and 33 million barrels a day.

    答え

    • バーレル、ひと樽(約159リットル)

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 66

    fail

    補足(例文と訳など)

    • Saudi Arabia, Russia, and other major oil producers discussed a possible freeze of production levels in April, but failed to reach an agreement.

    答え

    • 失敗する、しくじる

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 67

    leave

    補足(例文と訳など)

    • typhoon left four people dead and more than 500 people injured.なら「その台風で4人の死者と500人以上の負傷者が出た」

    答え

    • ~により、~人の死者(負傷者、行方不明者)が出た」と言うときleaveを使える。

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 68

    at least

    補足(例文と訳など)

    • Fresh airstrikes in Aleppo, Syria, have left at least 26 civilians dead.

    答え

    • 少なく見積もって

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 69

    civilians

    補足(例文と訳など)

    • Fresh airstrikes in Aleppo, Syria, have left at least 26 civilians dead.

    答え

    • 一般人、文民、民間人

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 70

    escalation

    補足(例文と訳など)

    • The escalation of violence in the contested city prompted the UN Security Council to hold an emergency meeting.

    答え

    • 激化、拡大

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 71

    violence

    補足(例文と訳など)

    • The escalation of violence in the contested city prompted the UN Security Council to hold an emergency meeting.

    答え

    • 暴力

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 72

    prompt [A] to ...

    補足(例文と訳など)

    • The escalation of violence in the contested city prompted the UN Security Council to hold an emergency meeting.

    答え

    • ~するようAを促す・働きかける、Aを駆り立てて~させる

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 73

    contested(形)

    補足(例文と訳など)

    • The escalation of violence in the contested city prompted the UN Security Council to hold an emergency meeting.

    答え

    • 紛争中の

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 74

    Council

    補足(例文と訳など)

    • The escalation of violence in the contested city prompted the UN Security Council to hold an emergency meeting.

    答え

    • 評議会、諮問機関

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 75

    division

    補足(例文と訳など)

    • But divisions between Russia and Western powers prevented the council from taking any action.

    答え

    • 分断、分裂

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 76

    prevented

    補足(例文と訳など)

    • But divisions between Russia and Western powers prevented the council from taking any action.

    答え

    • おらないようにする、予防する

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 77

    prevent [A] from ...ing

    補足(例文と訳など)

    • But divisions between Russia and Western powers prevented the council from taking any action.

    答え

    • Aが~するのを妨げる

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 78

    blamed

    補足(例文と訳など)

    • They blamed Russia's support of the Syrian offensive for re-escalating the war, but Russia defended its position.

    答え

    • 非難する、とがめる

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 79

    offensive(名)

    補足(例文と訳など)

    • They blamed Russia's support of the Syrian offensive for re-escalating the war, but Russia defended its position.

    答え

    • 「(大規模な兵力を投入しての)軍事作戦、攻撃」

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 80

    defend

    補足(例文と訳など)

    • They blamed Russia's support of the Syrian offensive for re-escalating the war, but Russia defended its position.

    答え

    • 守る

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 81

    blame [A] for [B]

    補足(例文と訳など)

    • They blamed Russia's support of the Syrian offensive for re-escalating the war, but Russia defended its position.

    答え

    • BをAのせいにする

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 82

    envoy

    補足(例文と訳など)

    • The UN special envoy for Syria briefed the council meeting on his efforts.

    答え

    • 使節、公使

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 83

    briefed

    補足(例文と訳など)

    • The UN special envoy for Syria briefed the council meeting on his efforts.

    答え

    • 短時間の、手短の(説明)

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 84

    efforts

    補足(例文と訳など)

    • The UN special envoy for Syria briefed the council meeting on his efforts.

    答え

    • 努力、奮闘

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 85

    proposal

    補足(例文と訳など)

    • Staffan de Mistura said his proposal for direct talks between the Syrian government and anti-government forces was rejected.

    答え

    • 申し込み、提案

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 86

    reject

    補足(例文と訳など)

    • Staffan de Mistura said his proposal for direct talks between the Syrian government and anti-government forces was rejected.

    答え

    • 拒絶、却下

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 87

    collapse

    補足(例文と訳など)

    • A U.S.-Russia-brokered ceasefire collapsed last week when an aid convoy was bombed, and intense airstrikes resumed in the rebel-controlled city of Aleppo.

    答え

    • つぶれる、崩れる、崩壊する

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 88

    ceasefire

    補足(例文と訳など)

    • A U.S.-Russia-brokered ceasefire collapsed last week when an aid convoy was bombed, and intense airstrikes resumed in the rebel-controlled city of Aleppo.

    答え

    • 停戦

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 89

    aid

    補足(例文と訳など)

    • A U.S.-Russia-brokered ceasefire collapsed last week when an aid convoy was bombed, and intense airstrikes resumed in the rebel-controlled city of Aleppo.

    答え

    • 助ける、手伝う

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 90

    intense

    補足(例文と訳など)

    • A U.S.-Russia-brokered ceasefire collapsed last week when an aid convoy was bombed, and intense airstrikes resumed in the rebel-controlled city of Aleppo.

    答え

    • 激しい、強烈な

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 91

    resume

    補足(例文と訳など)

    • A U.S.-Russia-brokered ceasefire collapsed last week when an aid convoy was bombed, and intense airstrikes resumed in the rebel-controlled city of Aleppo.

    答え

    • 再び始める

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 92

    broker

    補足(例文と訳など)

    • A U.S.-Russia-brokered ceasefire collapsed last week when an aid convoy was bombed, and intense airstrikes resumed in the rebel-controlled city of Aleppo.

    答え

    • (売買・契約・交渉などを)仲介・調停する

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 93

    rebel

    補足(例文と訳など)

    • A U.S.-Russia-brokered ceasefire collapsed last week when an aid convoy was bombed, and intense airstrikes resumed in the rebel-controlled city of Aleppo.

    答え

    • 反逆者、謀反人

    解説

    20161005「シリア国連安保理機能せず」

  • 94

    narrow

    補足(例文と訳など)

    • And in June, Saudi Arabia and Iran failed to narrow their differences on a collective output quota, or production control.

    答え

    • 狭める、削減する、縮小する

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 95

    collective

    補足(例文と訳など)

    • And in June, Saudi Arabia and Iran failed to narrow their differences on a collective output quota, or production control.

    答え

    • グループ全体の、集団の

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 96

    quota

    補足(例文と訳など)

    • And in June, Saudi Arabia and Iran failed to narrow their differences on a collective output quota, or production control.

    答え

    • 分担分、割り当て

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 97

    Crude oil

    補足(例文と訳など)

    • Crude oil prices spiked in New York Wednesday, following reports of the OPEC agreement.

    答え

    • 原油

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 98

    spike

    補足(例文と訳など)

    • Crude oil prices spiked in New York Wednesday, following reports of the OPEC agreement.

    答え

    • 急上昇する

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 99

    temporarily

    補足(例文と訳など)

    • The benchmark WTI futures temporarily rose to the 47-dollar level. That's up more than six percent from the figure the previous day.

    答え

    • 仮に、一時に

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 100

    rose(動)

    補足(例文と訳など)

    • The benchmark WTI futures temporarily rose to the 47-dollar level. That's up more than six percent from the figure the previous day.

    答え

    • riseの過去形

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 101

    figure

    補足(例文と訳など)

    • The benchmark WTI futures temporarily rose to the 47-dollar level. That's up more than six percent from the figure the previous day.

    答え

    • 形、形状、形態、数量、価格

    解説

    20161006「OPENで減産合意」

  • 102

    castle

    補足(例文と訳など)

    • Officials in Japan's southwestern prefecture of Okinawa say coins found at ruins of a local castle are thought to be from the Roman and Ottoman empires.

    答え

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 103

    be thought to be ...

    補足(例文と訳など)

    • Officials in Japan's southwestern prefecture of Okinawa say coins found at ruins of a local castle are thought to be from the Roman and Ottoman empires.

    答え

    • ~と考えられる

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 104

    ruin

    補足(例文と訳など)

    • Officials in Japan's southwestern prefecture of Okinawa say coins found at ruins of a local castle are thought to be from the Roman and Ottoman empires.

    答え

    • 破滅、滅亡、旧跡

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 105

    empire

    補足(例文と訳など)

    • Officials in Japan's southwestern prefecture of Okinawa say coins found at ruins of a local castle are thought to be from the Roman and Ottoman empires.

    答え

    • 帝国、帝政

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 106

    extent

    補足(例文と訳など)

    • The officials say the find shows the wide extent of trade by Okinawa at the time.

    答え

    • 広さ、大きさ、範囲

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 107

    at the time

    補足(例文と訳など)

    • The officials say the find shows the wide extent of trade by Okinawa at the time.

    答え

    • 当時の

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 108

    excavate

    補足(例文と訳など)

    • The education board of Uruma City excavated the ruins of Katsuren Castle in 2013.

    答え

    • 掘る、発掘する

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 109

    education board

    補足(例文と訳など)

    • The education board of Uruma City excavated the ruins of Katsuren Castle in 2013.

    答え

    • 教育委員会

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 110

    copper

    補足(例文と訳など)

    • It found four copper coins believed to be from the Roman Empire in the 3rd to 4th centuries, and another thought to be from the Ottoman Empire in the late 17th century.

    答え

    • 銅、銅製

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 111

    believed to be ...

    補足(例文と訳など)

    • It found four copper coins believed to be from the Roman Empire in the 3rd to 4th centuries, and another thought to be from the Ottoman Empire in the late 17th century.

    答え

    • ~と思われる

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 112

    prospere

    補足(例文と訳など)

    • The castle is a World Heritage site, and is said to have prospered during the Ryukyu Kingdom in the 14th and 15th centuries by trading with China and Thailand.

    答え

    • 繁栄する、成功する

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 113

    during

    補足(例文と訳など)

    • The castle is a World Heritage site, and is said to have prospered during the Ryukyu Kingdom in the 14th and 15th centuries by trading with China and Thailand.

    答え

    • の間ずっと、の間中

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 114

    Kingdom

    補足(例文と訳など)

    • The castle is a World Heritage site, and is said to have prospered during the Ryukyu Kingdom in the 14th and 15th centuries by trading with China and Thailand.

    答え

    • 王国

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 115

    former name

    補足(例文と訳など)

    • Ryukyu is the former name of Okinawa.

    答え

    • 旧名

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 116

    trade with ...

    補足(例文と訳など)

    • The castle is a World Heritage site, and is said to have prospered during the Ryukyu Kingdom in the 14th and 15th centuries by trading with China and Thailand.

    答え

    • ~と交易する

    解説

    20161010「沖縄でローマ時代の銅貨発見」

  • 117

    origins

    補足(例文と訳など)

    • Chinese astronomers have switched on a device they hope will tell them more about the origins of the universe.

    答え

    • 起源、原因、発端

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 118

    switch on ..

    補足(例文と訳など)

    • Chinese astronomers have switched on a device they hope will tell them more about the origins of the universe.

    答え

    • 「~のスイッチを入れる、スイッチを入れて作動させる

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 119

    universe

    補足(例文と訳など)

    • Chinese astronomers have switched on a device they hope will tell them more about the origins of the universe.

    答え

    • 宇宙、万物

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 120

    radio telescope

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 電波望遠鏡

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 121

    radiography

    補足(例文と訳など)

    答え

    • X線撮影

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 122

    measure

    補足(例文と訳など)

    • It measures half a kilometer in diameter, surpassing what was the largest telescope in Puerto Rico.

    答え

    • (数値を)示す、(大きさ、長さ、量などを表して)~である

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 123

    surpass

    補足(例文と訳など)

    • It measures half a kilometer in diameter, surpassing what was the largest telescope in Puerto Rico.

    答え

    • しのぐ、勝る

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 124

    caused

    補足(例文と訳など)

    • The construction cost about 180 million dollars and caused around 10,000 people to relocate to ensure radio silence.

    答え

    • 原因、理由、根拠、主義

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 125

    ensure

    補足(例文と訳など)

    • The construction cost about 180 million dollars and caused around 10,000 people to relocate to ensure radio silence.

    答え

    • 確かなものにする、確実にする

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 126

    outer space

    補足(例文と訳など)

    • Xinhua says the telescope will listen for signals from outer space.

    答え

    • 宇宙空間、大気圏外

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 127

    Xinhua

    補足(例文と訳など)

    • Xinhua says the telescope will listen for signals from outer space.

    答え

    • 中国国営の通信社「新華社通信

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 128

    be allowed to ...

    補足(例文と訳など)

    • The agency says scientists from other countries will be allowed to use it after two or three years.

    答え

    • ~することが認められる、~することが可能である

    解説

    20161007「中国の世界最大の電波望遠鏡」

  • 129

    inquiry

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo's governor says an inquiry has failed to clarify who is responsible for problems at the site to replace the famous Tsukiji Market.

    答え

    • 質問、問い合わせ、調査

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 130

    clarify

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo's governor says an inquiry has failed to clarify who is responsible for problems at the site to replace the famous Tsukiji Market.

    答え

    • 澄ませる, 浄化する, 明らかにする,

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 131

    responsible

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo's governor says an inquiry has failed to clarify who is responsible for problems at the site to replace the famous Tsukiji Market.

    答え

    • 責任のある

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 132

    investigation

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo's governor says an inquiry has failed to clarify who is responsible for problems at the site to replace the famous Tsukiji Market.

    答え

    • 調査、取り調べ、捜査、研究

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 133

    look into ...

    補足(例文と訳など)

    • The metropolitan government's investigation looked into who decided to build the new market without laying clean soil underneath the buildings to prevent contamination.

    答え

    • ~を詳しく調べる

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 134

    soil

    補足(例文と訳など)

    • The metropolitan government's investigation looked into who decided to build the new market without laying clean soil underneath the buildings to prevent contamination.

    答え

    • 土壌

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 135

    underneath

    補足(例文と訳など)

    • The metropolitan government's investigation looked into who decided to build the new market without laying clean soil underneath the buildings to prevent contamination.

    答え

    • ~の下に

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 136

    prevent

    補足(例文と訳など)

    • The metropolitan government's investigation looked into who decided to build the new market without laying clean soil underneath the buildings to prevent contamination.

    答え

    • 予防する、防止する

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 137

    appreciate

    補足(例文と訳など)

    • The governor said she appreciates the investigators' work, but called it inadequate.

    答え

    • 真価を認める、高く評価する

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 138

    inadequate

    補足(例文と訳など)

    • The governor said she appreciates the investigators' work, but called it inadequate.

    答え

    • 不十分な、不適当

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 139

    aging

    補足(例文と訳など)

    • The site was developed to replace Tokyo's popular aging wholesale food market, but a gas plant once operated there, giving rise to safety concerns.

    答え

    • 老齢化、老化

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 140

    wholesale

    補足(例文と訳など)

    • The site was developed to replace Tokyo's popular aging wholesale food market, but a gas plant once operated there, giving rise to safety concerns.

    答え

    • 卸売り

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 141

    instead

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo officials didn't follow that advice and created an open space instead.

    答え

    • その代わりに

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 142

    consider

    補足(例文と訳など)

    • Koike says she will consider creating a whistle blower system and other measures to prevent similar incidents. She will also call for further investigations.

    答え

    • よく考える、熟考する

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 143

    whistle blower

    補足(例文と訳など)

    • Koike says she will consider creating a whistle blower system and other measures to prevent similar incidents. She will also call for further investigations.

    答え

    • 内部告発者

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 144

    measure(名)

    補足(例文と訳など)

    • Koike says she will consider creating a whistle blower system and other measures to prevent similar incidents. She will also call for further investigations.

    答え

    • 寸法、大きさ、量、(ここの文脈では)対策、手段、方策

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 145

    incidents

    補足(例文と訳など)

    • Koike says she will consider creating a whistle blower system and other measures to prevent similar incidents. She will also call for further investigations.

    答え

    • 出来事

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

  • 146

    further

    補足(例文と訳など)

    • Koike says she will consider creating a whistle blower system and other measures to prevent similar incidents. She will also call for further investigations.

    答え

    • さらに、より深く

    解説

    20161011「豊洲、土壌対策の責任者特定できず」

56674

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ