zuknow learn together

新しい教材を作成

よくわかる英語の基本 第2部 接続詞

カード 271枚 作成者: takjerry (作成日: 2016/09/29)

  • He sang and they danced.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    He sang and they danced.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は歌った、そして彼らは踊った

    解説

  • 2

    He spoke, and all were silent.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が話すと、みんなが静かになった

    解説

  • 3

    He is kind, and I like him very much.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は親切で、私は彼が大好きだ

    解説

  • 4

    Run fast, and you will catch the bus.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 速く走れ,そうすればバスに間に合う

    解説

  • 5

    You are young, but l am old.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたは若いが、私は歳をとっている

    解説

  • 6

    He is rich, but he is not happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は金持ちだが、幸せではない

    解説

  • 7

    She bought a watch for him, but he didn't use it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は彼のために時計を買ったが、彼はそれを使わなかった

    解説

  • 8

    Did you do this by yourself or were you helped by anyone ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これは自分でやったのか、それとも誰かに助けてもらったのか

    解説

  • 9

    Work hard, or you can't succeed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一生懸命に働きなさい、さもないと成功できないよ

    解説

  • 10

    I must go, or I will be late.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 行かなくてはならない、さもないと遅れる

    解説

  • 11

    I was sleeping, for l was tired.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は寝ていた,というのも疲れていたから

    解説

  • 12

    He did not fear death, for he was a brave man.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は死を恐れなかった,なぜなら.彼は勇敢な男だったからだ

    解説

  • 13

    She didn't want to go: however she went.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は行きたくなかった,しかし行った

    解説

  • 14

    She was very tired; nevertheless she helped him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女はとても疲れていた,それにもかかわらず.彼を助けた

    解説

  • 15

    Run fast, otherwise you'll miss the bus.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 急いで走りなさい,さもないとバスに乘り遅れるよ

    解説

  • 16

    I think; therefore l am

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 我恐う,ゆえに我あり

    解説

  • 17

    I was tired, yet I couldn’t sleep.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は疲れていた,しかし眠れなかった

    解説

  • 18

    The day was cold, and moreover it was raining.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その日は寒く,しかも雨が降っていた

    解説

  • 19

    Mary apologized and yet Bob wouldn't forgive her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • メアリは謝った,しかしボブは彼女を許そうとしなかった

    解説

  • 20

    It’s late, and thus you must go.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 遅くなった,もう君は行かねばならない

    解説

  • 21

    It is certainly warm but still it might snow.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 確かに暖かい,それでも雪が降りそうだ

    解説

  • 22

    He has much money, but then he is not happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は多くのお金を持っている,しかし,幸せではない

    解説

  • 23

    Run, or else you’ll be late.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 走りなさい,さもないと遅れるよ

    解説

  • 24

    He bought a house for her, but she died the next year.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は彼女のために家を建てた,しかし,彼女は次の年に死んだ

    解説

  • 25

    I was poor. Yet I was happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は貧しかった.しかし幸せだった

    解説

  • 26

    He was an ugly monster. And yet she loved him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は見にくい怪物だった。それでも彼女は彼を愛していた。

    解説

  • 27

    That he is rich is true.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が金持ちだということは本当だ

    解説

  • 28

    That he was guilty was surprising.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が有罪だということは驚きだった

    解説

  • 29

    That Bob will come home tomorrow makes me happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はボブが明日家に帰ってくるのでうれしい

    解説

  • 30

    His opinion is that Yumi should quit her job.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼の意見は,ユミが仕事をやめるべきだということだ

    解説

  • 31

    My conclusion was that he was guilty.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私の結論は,彼は有罪だということだった

    解説

  • 32

    I believe that he met her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼が彼女に会ったと信じている

    解説

  • 33

    He denied that he met her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は彼女に会ったことを否定した

    解説

  • 34

    She told him that she was a doctor.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は彼に,自分は匿者だと告げた

    解説

  • 35

    I was told that my son was crying.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は,息子が泣いていると告げられた

    解説

  • 36

    She liked him in that he was honest.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が正直だという点で,彼女は彼を好きだった

    解説

  • 37

    I liked the room except that the rent was high.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 家賃が高いという点を除いて,私はその部屋が好きだった

    解説

  • 38

    Whether he is still alive is doubtful.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼がまだ生きているかは疑わしい

    解説

  • 39

    The point is whether he will marry her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 要点は彼が彼女と結婚するかどうかということだ

    解説

  • 40

    I don't know whether or not he met her

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼が彼女と会ったのか会わなかったのかを知らない

    解説

  • 41

    I can't tell you whether he will come to Japan or not.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が日本に来るかどうかは君には萏えない

    解説

  • 42

    I am worring about whether you can sing well.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はあなたが上手に歌えるかどうか心配しています。

    解説

  • 43

    I don't know if she has a car.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼女が取を持っているかどうかを知らない

    解説

  • 44

    I wonder if he will succeed or not.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は成功するのだろうかということを思う—彼は成功するだろうか

    解説

  • 45

    I will ask her if she was a singer.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼女は歌手だったのかということを彼女に尋ねるつもりだ

    解説

  • 46

    Whether he is a singer or an actor doesn't matter.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が歌手なのか俳優なのかといういことは問題ではない

    解説

  • 47

    The question is whether the client is a man or a woman.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 問題は客が男性なのか女性なのかということだ

    解説

  • 48

    You must decide whether you will go by train or by plane.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたは電車で行くのか飛行機で行くのかを決めなくてはならない

    解説

  • 49

    I will ask him whether he likes dogs or cats.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼に犬が好きなのか猫が好きなのかを訪ねるつもりだ

    解説

  • 50

    We talked about whether he was speaking English, French, or German.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは彼が英語,フランス語,ドイツ語のどれを喋っているのかについて話した

    解説

  • 51

    Which team won is obvious.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちらのチームが勝ったかは明らかだ

    解説

  • 52

    Why he was kicked is a mystery.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼がなぜ蹴られたかは謎だ

    解説

  • 53

    The problem is what song this is.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 問題はこれが何の歌かということだ

    解説

  • 54

    The main issue is where he died.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 主な論点は彼がどこで死んだかだ

    解説

  • 55

    I don't know when this book was written.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつこの本が書かれたかは知らない

    解説

  • 56

    She told him who died.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は彼に誰が死んだのかを告げた

    解説

  • 57

    I was asked what this is.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はこれが何なのかを尋ねられた

    解説

  • 58

    I wonder whose father died.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰のお父さんが死んだのかと思う—誰のお父さんが死んだのだろう

    解説

  • 59

    He should keep a record of who he met.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は誰に会ったのかということに関しての記録をしておくべきだ

    解説

  • 60

    I am not sure about which won.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちらが勝ったのかに関してよくわからない

    解説

  • 61

    What he told you is important

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼があなたに言ったことは大切だ

    解説

  • 62

    What is said in the book is true.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その本の中で言われていることは本当だ

    解説

  • 63

    That is what he said.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それが彼が言ったことだ

    解説

  • 64

    Do what is right.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 正しいことをしなさい

    解説

  • 65

    He couldn't understand the significance of what happened.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は起こったことの意義が理解できなかった

    解説

  • 66

    Where I live is a small town.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が住んでいるところは小さな町である

    解説

  • 67

    That is where you are wrong.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そこが君が間違っている箇所だ

    解説

  • 68

    I can't see the tower from where I am standing.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が立っている場所からはそのタワーは見えない

    解説

  • 69

    April is when school begins in Japan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 4月は日本で学校が始まる時期だ

    解説

  • 70

    That was when automobiles were rare.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それは自動車が珍しかった時代だ

    解説

  • 71

    I heard a story about when he was rich.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が裕福だった頃の話を聞いた

    解説

  • 72

    I know why she is crying.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼女が泣いている訳を知っている

    解説

  • 73

    He is very kind. That is why I like him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はとても親切だ。これが私が彼を好きな理由だ

    解説

  • 74

    How she answered was impressive.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女の答え方は感動的だった

    解説

  • 75

    I read many English books. That is how I learn English.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は多くの英語の本を読む。それが私が英語を学ぶ方法だ

    解説

  • 76

    The news that he died is true

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が死んだというニュースは本当だ

    解説

  • 77

    There is a possibility that he met her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が彼女に会った可能性がある

    解説

  • 78

    Everybody knows the fact that smoking is harmful.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰でも喫煙は有害であるという事実を知っている

    解説

  • 79

    He made an order that the car should be destroyed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はその車を破壊しろという命令を下した

    解説

  • 80

    Did you hear the rumor that he quit his job?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が仕事を辞めたという噂を聞きましたか?

    解説

  • 81

    Suggest a good place that I can meet you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が君に会うことができる、いい場所を提案してくれ

    解説

  • 82

    That was the last time that I saw him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それが彼を見た最後の時だった

    解説

  • 83

    I visited some temples during the time that I was in Kyoto.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は京都にいた時にいくつかの寺を訪れた

    解説

  • 84

    This is the reason that I met her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これが.私が彼女に会った理由だ

    解説

  • 85

    I knew the reason that Ken cried.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はケンが泣いた理由を知っていた

    解説

  • 86

    The way that he opened the box was funny.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼がその箱を開けた方法はおかしかった

    解説

  • 87

    I don’t like the way that he speaks.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼の話し方が好きではない

    解説

  • 88

    He is not the fool that he was before.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は以前そうだった愚か者ではない—彼は以前のような愚か者ではない

    解説

  • 89

    This is the best book that there is in the library.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これはその図書館にある最高の本だ

    解説

  • 90

    My daughter scolded the cat that ate the bird.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 娘はその鳥を食べた猫を叱った

    解説

  • 91

    The letter that came yesterday was from Toledo.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日来た手紙はトレドからだった

    解説

  • 92

    The man who found your bag was a gangster.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君のバッグを見つけた男性はギャングだった

    解説

  • 93

    He has a wife who is a painter.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼には画家である妻がいる

    解説

  • 94

    I know a store which sells nice wine.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いいワインを売る店を知っている

    解説

  • 95

    We will visit a factory which produces cars.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは.車を生産している工場を訪れるつもりだ

    解説

  • 96

    He is not the fool that he was before.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は以前のような愚か者ではない

    解説

  • 97

    The hat that he bought was expensive.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が買った帽子は高かった

    解説

  • 98

    This is the watch that he sent her

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これは彼が彼女に送った時計だ

    解説

  • 99

    He is the man whom we call Kazu.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が.私たちがカズと呼んでいる男だ

    解説

  • 100

    The girl who I love was chasing a bear.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 僕が好きな少女が熊を追いかけていた

    解説

  • 101

    This is the letter which he wrote.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これは彼が書いた手紙だ

    解説

  • 102

    The magazine which he lent her featured Junzaburo Nishiwaki.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が彼女に貸した雑誌は西脇順三郎を特集していた

    解説

  • 103

    The knife that she cut the paper with was very beautiful.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女が紙を切ったナイフはとても美しかった

    解説

  • 104

    He is the man who I borrowed money from.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が私がお金を借りた男だ

    解説

  • 105

    The boy with whom I danced yesterday is dancing with a rabbit today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日私が一緒に踊った男の子は今日はうさぎと踊っている

    解説

  • 106

    That is the bed which she slept in.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あれが彼女が寝たベッドだ

    解説

  • 107

    The seat on which he was sitting is still wet.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が座っていた座席はまだ濡れている

    解説

  • 108

    He has a daughter whose name is Yumi.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼にはユミという名前の娘がいる

    解説

  • 109

    That is the woman whose name I can't remember.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あの人が私が名前を思い出せない女性だ

    解説

  • 110

    This is the place where he died.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ここが.彼が死んだ場所だ

    解説

  • 111

    I know a restaurant where the food is excellent.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はおいしいレストランを知っている

    解説

  • 112

    The hotel where I stayed is not on the map.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が滞在したホテルはその地図には載ってい'ない

    解説

  • 113

    We walked in the garden where roses bloomed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちはバラが咲いている庭を歩いた

    解説

  • 114

    I don't know the reason why she is crying.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼女が泣いている理由を知らない

    解説

  • 115

    The reason why he went abroad is still a mystery.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が海外に行った理由は未だに謎だ

    解説

  • 116

    There are many reasons why I can't tell you the truth.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が君に真相をいえない理由はたくさんあります

    解説

  • 117

    He worked hard so that his family could live comfortably.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は家族が安楽に暮らせるように一生懸命働いた

    解説

  • 118

    You should work hard so that you can pass the examination.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君は試験に合格できるように、一生懸命勉強をするべきだ

    解説

  • 119

    He often closed the window so that he could sleep well.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はよく眠れるようにしばしば窓を閉めた

    解説

  • 120

    He spoke loudly in order that everyone might hear him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はみんなに聞こえるように大声でしゃべった

    解説

  • 121

    She rejoiced that her husband was promoted.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は夫が昇進して喜んだ

    解説

  • 122

    He marveled that she acted like that.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は彼女がそのように行動して驚いた

    解説

  • 123

    Whether you are rich or poor, you can be happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金持ちだろうと貧乏だろうと、幸せになることはできる

    解説

  • 124

    We must go there whether we like it or not.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 好むと好まざるとにかかわらず、私たちはそこに行かなくてはならない

    解説

  • 125

    Whether you win or lose, you must play fairly.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 勝とうが負けようが正々堂々と競技しなくてはならない

    解説

  • 126

    I will stay home if it snows tomorrow.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 明日もし雪が降ったら私は家にいるつもりだ

    解説

  • 127

    If you need money, I will buy your car.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君にお金が必要なときは私が君の車を買ってあげよう

    解説

  • 128

    You can be happy, if you are poor.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • たとえ貧しくとも幸せになることはできる

    解説

  • 129

    I don't mind if you meet him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君が彼にあっても僕はかまわないよ

    解説

  • 130

    If she knew his address, she would write to him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もし彼女が彼の住所を知っていたら,彼女は彼に手紙を書くだろう

    解説

  • 131

    If he had eaten the fish, he would have died.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もし彼がその魚を食べていたら,彼は死んでいただろう

    解説

  • 132

    Where there is a will, there is a way.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 意志のあるところには道がある

    解説

  • 133

    Stay where you are.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたがいる攝所にいなさい—今いる場所にいなさい

    解説

  • 134

    I camped where there was enough water.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は水が十分にある所でキャンプした

    解説

  • 135

    When I visited Kyoto, I saw the famous temple.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 京都を訪れた時、私はその有名な寺を見た

    解説

  • 136

    He will recover when he undergoes the operation.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手術を受ければ彼はよくなるだろう

    解説

  • 137

    You can do it how you like.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 好きな方法でそれをやってよい

    解説

  • 138

    You can act how you like.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 好きなように行動してよい

    解説

  • 139

    Though it was raining, we played baseball.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 雨が降っていたが、私たちは野球をした

    解説

  • 140

    Even thoug she attends, she may not participate.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • たとえ出席しても、彼女は参加しないかもしれない

    解説

  • 141

    Suppose that you miss the plane, what will you do?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もし飛行機に乗り遅れたら.あなたはどうしますか?

    解説

  • 142

    I won't call you unless something special happens.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何か特別なことが起こらない限り、私はあなたには電話しません

    解説

  • 143

    Everywhere you go, you will see the bird.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どこへ行っても,その鳥を見かけるでしょう

    解説

  • 144

    There was an earthquake while I was sleeping.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が寝ている間に,地震があった

    解説

  • 145

    The last time I saw him, he was wearing a miniskirt.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 最後に彼を見たとき,彼はミニスカートをはいていた

    解説

  • 146

    He married her because she was rich.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女が金持ちだったので,彼は彼女と結婚した

    解説

  • 147

    They fired him on the ground that he was too lazy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼らは.彼があまりにも怠惰だという理由で,彼を解雇した

    解説

  • 148

    He acted like he was afraid.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は恐がっているかのようにふるまった

    解説

  • 149

    He spoke as though he knew everything.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は何でも知っているかのように話した

    解説

  • 150

    I was happy that he came here.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼がここに来て嬉しかった

    解説

  • 151

    He was sad that the dog died

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はその犬が死んだので悲しかった

    解説

  • 152

    I was lucky that I passed the examination.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その試験に受かるなんて私は運が良かった

    解説

  • 153

    Are you mad that you should act like that?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そうふるまうなんて君はおかしいのか

    解説

  • 154

    He is proud that his son is tall.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は息子が長身なのを誇りに思っている

    解説

  • 155

    I am afraid that he may fail.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼力失敗するかもしれないと恐れている

    解説

  • 156

    I am sure that he will come here

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼がここに来ると確信している

    解説

  • 157

    Whoever likes mountains should visit the place.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 山が好きな人は.誰でもその場所を訪れるべきだ

    解説

  • 158

    The lady told the story to whoever she met.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その女性は会った人になら誰にでもその話をした

    解説

  • 159

    Whatever she says is true.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女の言うことは何でも本当だ

    解説

  • 160

    We believed whatever he told us.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは彼が私たちに言ったことは何でも信じた

    解説

  • 161

    You may take whichever is useful to you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちらでもあなたにとって役に立つほうを取ってよい

    解説

  • 162

    You may read whatever book you like.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何でも好きな本を読んでよい

    解説

  • 163

    He eats whatever food I give him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は私が与える食べ物は何でも食べる

    解説

  • 164

    I will come at whatever time you say.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君が言うどんな時間にでも来ます

    解説

  • 165

    He gave her whatever help she needed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は彼女が必要な限りの援助をした

    解説

  • 166

    Whichever book you borrow must be returned within a week.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 借りた本はいずれも一週間以内に返却しなくてはならない

    解説

  • 167

    I will carry whichever bag is heavier.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちらでも、重いほうのバッグを持ちます

    解説

  • 168

    Whoever may object, I will meet John.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰が反対しても.私はジョンに会うつもりだ

    解説

  • 169

    Whoever you work with, you will succeed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰と働いてもあなたは成功するでしよう

    解説

  • 170

    Whatever she says, I don't believe her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女力何を言おうとも私は彼女を信じない

    解説

  • 171

    Whatever the weather may be, we will start at seven.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どんな天気でも私たちは7時に出發する

    解説

  • 172

    The quality will be the same, whichever you choose.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたがどちらを選んでも質は同じだろう

    解説

  • 173

    Whatever task it may be, you should not slight it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それがどんな仕事であれ、あなたはそれを軽んじるべきではない

    解説

  • 174

    Whatever book you may read, you must read it carefully.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どんな本を読むのであっても注意深く読まなくてはならない

    解説

  • 175

    Whatever conclusion you come to, don't tell it to her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたがどんな結論に達しても彼女にはそれを言うな

    解説

  • 176

    Whichever team wins, the players will be satisfied.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どちらのチームが勝っても選手たちは満足だろう

    解説

  • 177

    Whichever day you choose for the party, Tom won't come.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • パーティをするのにどちらの日を選んでもトムは来ないでしょう

    解説

  • 178

    I can send him e-mail wherever he is.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どこに彼がいても私は彼にメールを送れる

    解説

  • 179

    He went wherever he could find work.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は仕事を見つけられるところならどこにでも行った

    解説

  • 180

    Whenever I see you, I feel happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつあなたに会っても私は幸せだ

    解説

  • 181

    He went to the library whenever he got the chance.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は機会がある時はいつでもその図書館に行った

    解説

  • 182

    You can do it however you like.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どのようにでも君の好きな方法でそれをやってよい

    解説

  • 183

    However you may do it, the result will be the same.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どのようにあなたがそれをしても結果は同じだろう

    解説

  • 184

    However busy you are, you can find time for reading.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どれほど忙しくても読書のための時間を見つけることはできる

    解説

  • 185

    People may not be happy however rich they are.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人はどんなに金持ちでも幸せではないかもしれない

    解説

  • 186

    However fast you may run, you will not arrive there by noon.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どんなに速く走っても正午までにはそこに着かないだろう

    解説

  • 187

    He couldn't open the box, however hard he tried.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はどんなに一生懸命挑戦してみても、その箱を開けられなかった

    解説

  • 188

    You may invite whomever you like.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰でも好きな人を誘ってよい

    解説

  • 189

    Whomever you work with, you will succeed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君は誰と働いても成功するだろう

    解説

  • 190

    With whomever you work, you will succeed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君は誰と働いても成功するだろう

    解説

  • 191

    No matter who may object, I will meet him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰が反対しても,私は彼に会うつもりだ

    解説

  • 192

    The quality will be the same, no matter which you choose.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたがどちらを選んでも質は同じだろう

    解説

  • 193

    Nomatter what book you may read, you must read it carefully.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どんな本を読むのであっても注意深く読まなくてはならない

    解説

  • 194

    No matter when I see you, I feel happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつあなたに会っても私は幸せだ

    解説

  • 195

    No matter how busy you are, you can find time for reading.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どれほど忙しくても読書のための時間を見つけることはできる

    解説

  • 196

    I read what few books are available.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は少ないが手に入る全ての本を読む

    解説

  • 197

    He spent what little money he had.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は少ないながら持っている全てのお金を使った—彼はなけなしのお金を使った

    解説

  • 198

    He uses the same bag as I have.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は私が持っているのと同じバッグを使っている

    解説

  • 199

    I read such books as will interest you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたの興味をひくような本を読みなさい

    解説

  • 200

    As I entered the room, I noticed a painting on the wall.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 部屋に入って壁の絵に気づいた

    解説

  • 201

    A good idea occurred to me as I was swimming in the pool.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • プールで泳いでいた時にいい案が浮かんだ

    解説

  • 202

    As I was reading a book, I got that call from you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 読書をしていたら、君からのあの電話があった

    解説

  • 203

    My grandfather always sang as he was taking a bath.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 祖父は風呂に入りながら、いつも歌を唄っていた

    解説

  • 204

    As she has a cold, she can't come to the concert.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は風邪を引いているので、コンサートには来られない

    解説

  • 205

    Leave it as it is.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それをそれがあるがままに放っておけ—それはそのまま放っておけ

    解説

  • 206

    As digital cameras are becoming popular, I still prefer film cameras.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • デジカメが人気となりつつあるが,私はまだフイルム式カメラを愛好している

    解説

  • 207

    Dance as I do.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私がするように踊ってみなさい

    解説

  • 208

    As it grew darker, it became colder.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 暗くなるにつれて、寒くなった

    解説

  • 209

    He is not as tall as he looks.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は見た目ほど背が高くない

    解説

  • 210

    I walked as fast as my son ran.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が私の息子が走ったのと同じ速さで歩いた

    解説

  • 211

    He is younger than he looks.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は見た目よりは若い

    解説

  • 212

    He played the guitar more gracefully than I played the piano.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は私がピアノを引くよりも優雅にギターを弾いた

    解説

  • 213

    He is the tallest boy in my class.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はうちの組で最も背の高い男子だ

    解説

  • 214

    My grandmother spoke most slowly of all.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 全員のうちで、うちのおばあちやんが一番ゆっくりしゃべった

    解説

  • 215

    It is clear that Tom likes you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • トムが君を好きなのは明らかだ

    解説

  • 216

    It is certain that Ken met her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ケンが彼女に会ったということは確実だ

    解説

  • 217

    It is a mystery how he died.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼がどのように死んだのかは謎だ

    解説

  • 218

    It is a fact of history that America invaded Mexico.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • アメリカがメキシコを侵略したのは歴史の事実だ

    解説

  • 219

    We thought it a pity that he couldn't come.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは彼が来られないのを残念だと思った

    解説

  • 220

    You must make it clear whether you will buy the car within five days.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君は5日以内に,その車を買うかどうかをはっきりさせなくてはならない

    解説

  • 221

    I like it that you are here.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はあなたがここにいることを好ましく思う

    解説

  • 222

    I admire it that he works very hard.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼が一生懸命働くことに感心する

    解説

  • 223

    The water was so cold that we couldn’t swim in it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 水は私たちがその中で流げないほどに冷たかった

    解説

  • 224

    This coffee is so hot that I can't drink it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • このコーヒーはとても熱いので私は飲めない

    解説

  • 225

    The wind blew so hard that the ship couldn't leave port.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 風がとても強く吹いていたので船は出港できなかった

    解説

  • 226

    It was such a wonderful movie that I saw it three times.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それはとてもすばらしい映画だったので私は3回見た

    解説

  • 227

    Those stones gave her such deep impressions that she cried.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それらの話は彼女が泣くほどに深い感動を与えたあるいは.

    解説

  • 228

    He has so much money that he can buy a lot of books.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はたくさんのお金を持っているので多くの本を買える

    解説

  • 229

    Those events gave her such shocks that her face turned white.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それらの出来事は彼女の顔が白くなるほどに衝撃を与えた

    解説

  • 230

    His behavior was such that everybody disliked him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼のふるまいは.みんなが彼を嫌うほどのものだった

    解説

  • 231

    His behavior was such that everybody disliked him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼のふるまいはとてもひどかったので.みんなは彼を嫌った

    解説

  • 232

    The shock was such that she went mad.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そのショックは彼女がおかしくなるほどだった

    解説

  • 233

    The shock was such that she went mad.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そのショックはとても激しかったので彼女はおかしくなった

    解説

  • 234

    It was Bob that bought the car.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その車を買ったのはボブだ

    解説

  • 235

    It was your boomerang that was stolen.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 盗まれたのは君のプーメランだ

    解説

  • 236

    It is Bismarck that Yumi loves.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ユミが好きなのはビスマルクだ

    解説

  • 237

    It was the hat that Ken gave me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ケンが私にくれたのはその帽子だ

    解説

  • 238

    It was in Constantinople that he died.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が死んだのはコンスタンチノープルでだ

    解説

  • 239

    It was at the corner that Kaori was bitten by Julie.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • カオリがジュリーに嚙まれたのはその角でだ

    解説

  • 240

    It was because she was sick that she went home early.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女が早く家に帰ったのは病気だったからだ

    解説

  • 241

    It was when I was reading a book that l heard his voice.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が彼の声を聞いたのは読書をしていた時だ

    解説

  • 242

    It was there that I caught the bird.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が鳥を捕まえたのはそこでだ

    解説

  • 243

    It is here that I feel happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が幸せだと感じるのはここでだ

    解説

  • 244

    It is today that I can meet her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女に会えるのは今日だ

    解説

  • 245

    It was yesterday that Pochi betrayed me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ポチが私を裏切ったのは昨日だ

    解説

  • 246

    It was Bob who bought the car.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その車を買ったのはボブだ

    解説

  • 247

    It was your boomerang which was stolen.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 盗まれたのは君のブーメランだ

    解説

  • 248

    It is Bismarck who Yumi loves.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ユミが好きなのはビスマルクだ

    解説

  • 249

    It was the hat which Ken gave me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ケンが私にくれたのはその帽子だ

    解説

  • 250

    It was in Constantinople where he died.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼が死んだのはコンスタチノーブルでだ

    解説

  • 251

    It was yesterday when Pochi betrayed me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ポチが私を裏切ったのは昨日だ

    解説

  • 252

    Tom and Ken swam.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • トムとケンが泳いだ

    解説

  • 253

    Ken likes and dislikes Yumi.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ケンはユミを好きであり嫌いだ

    解説

  • 254

    He ate a melon and an apple.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はメロンとリンゴを食べた

    解説

  • 255

    He bought a long and heavy pen.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は長くて重いペンを買った

    解説

  • 256

    He is poor, but happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は貧しいが幸せだ

    解説

  • 257

    He tried but failed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は挑戰したが失敗した

    解説

  • 258

    Ken or I must meet her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ケンか私が彼女に会わなくてはならない

    解説

  • 259

    I will borrow or buy the book.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はその本を借りるか買うつもりだ

    解説

  • 260

    You should buy a bicycle or a car.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君は自転車か車を買うべきだ

    解説

  • 261

    He worked in the morning and in the evening.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は朝も夜も働いた

    解説

  • 262

    She said tnat she lived with her family and that she was happy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は.家族と住んでいて幸せだと言った

    解説

  • 263

    She asked him where he lived and whether he was a smoker.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は彼にどこに住んでいるのかということと喫煙者かということを尋ねた

    解説

  • 264

    He owns a house that has ten rooms and that stands on a hill.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は10部屋あり丘の上にたっている家を所有している

    解説

  • 265

    Ken is handsome, John is tall, and Bob is rich.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ケンはハンサムでジョンは背が高くボブは金持ちだ

    解説

  • 266

    I went to Paris by train, in his car, and on foot.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はパリに電車、彼の車、そして歩きで行った

    解説

  • 267

    The boy was given a badge, a mantle and a helmet by an alien.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その少年は異星人から.バッジとマントとヘルメットを与えられた

    解説

  • 268

    When I was a child, I liked him because he was kind.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が子供の時,彼が親切なので彼のことを好きだった

    解説

  • 269

    I'll give you my car if you give me the pen that you bought yesterday.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君が昨日買ったペンを僕にくれるのなら,僕は君に僕の車をあげよう

    解説

  • 270

    When I met Ken, I heard that Yumi was alive and that Bob was dead.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私がケンにあった時,ユミは生きていてボブは死んだということを聞いた

    解説

  • 271

    I went to the library, but I counldn't find the book which Tom wrote.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はその図書館に行ったが,トムが書いた本を見つけられなかった

    解説

56777

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ