zuknow learn together

新しい教材を作成

NHKニュースで英会話で判らなかった単語・熟語(2016.9.26~)

カード 109枚 作成者: h.katono (作成日: 2016/09/26)

  • met


    An advisory panel to the prime minister that's studying revisions to the tax system has met.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    met

    補足(例文と訳など)

    • An advisory panel to the prime minister that's studying revisions to the tax system has met.

    答え

    • 会う、触れる、開かれる(meetの過去形)

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 2

    be tasked with ...

    補足(例文と訳など)

    • The panel is tasked with drawing up changes for next fiscal year.

    答え

    • ~の任務を負う

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 3

    draw up ...

    補足(例文と訳など)

    • The panel is tasked with drawing up changes for next fiscal year.

    答え

    • ~を作成する、策定する

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 4

    fiscal

    補足(例文と訳など)

    • The panel is tasked with drawing up changes for next fiscal year.

    答え

    • 会計、国庫

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 5

    income

    補足(例文と訳など)

    • One revision that's being considered is the spousal deduction for income tax.

    答え

    • 所得、収益

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 6

    revised

    補足(例文と訳など)

    • One revision that's being considered is the spousal deduction for income tax.

    答え

    • 変える、見直す、訂正する。

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 7

    spousal

    補足(例文と訳など)

    • One revision that's being considered is the spousal deduction for income tax.

    答え

    • 結婚の、配偶者の

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 8

    deduction

    補足(例文と訳など)

    • One revision that's being considered is the spousal deduction for income tax.

    答え

    • 差し引くこと、控除

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 9

    spousal deduction

    補足(例文と訳など)

    • One revision that's being considered is the spousal deduction for income tax.

    答え

    • 配偶者控除

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 10

    revision

    補足(例文と訳など)

    • One revision that's being considered is the spousal deduction for income tax.

    答え

    • 補正、改正

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 11

    eligible

    補足(例文と訳など)

    • the partner is eligible for a 380,000 yen tax deduction.

    答え

    • (名)適任者、(形)資格のある、的確な

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 12

    annual income

    補足(例文と訳など)

    • Under the current taxation system, if one of a married couple's annual income is 1.03 million yen or less, equal to about 10,000 dollars,

    答え

    • 年間所得

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 13

    equal to ...

    補足(例文と訳など)

    • Under the current taxation system, if one of a married couple's annual income is 1.03 million yen or less, equal to about 10,000 dollars,

    答え

    • ~に等しい

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 14

    tend to

    補足(例文と訳など)

    • Because of this, many women working part-time tend to limit the number of hours they work so as to keep their annual earnings below 1.03 million yen.

    答え

    • ~しがちである、~する傾向がある

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 15

    earnings

    補足(例文と訳など)

    • Because of this, many women working part-time tend to limit the number of hours they work so as to keep their annual earnings below 1.03 million yen.

    答え

    • 報酬、賃金

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 16

    so as to ...

    補足(例文と訳など)

    • Because of this, many women working part-time tend to limit the number of hours they work so as to keep their annual earnings below 1.03 million yen.

    答え

    • ~するために

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 17

    allows

    補足(例文と訳など)

    • This allows their husbands to remain eligible for the spousal deduction.

    答え

    • 許可する、入ることを許可する。

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 18

    remain

    補足(例文と訳など)

    • This allows their husbands to remain eligible for the spousal deduction.

    答え

    • とどまる、残る。

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 19

    favors

    補足(例文と訳など)

    • However, critics say the current system favors families with a single breadwinner,

    答え

    • ~の方を好む、~をえり好みする、賛意を示す。

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 20

    critics

    補足(例文と訳など)

    • However, critics say the current system favors families with a single breadwinner,

    答え

    • 批判者、評論家

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 21

    breadwinner

    補足(例文と訳など)

    • However, critics say the current system favors families with a single breadwinner,

    答え

    • 稼ぎ手、大黒柱

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 22

    fail

    補足(例文と訳など)

    • and that it fails to match the change in society where double-income families have become a majority.

    答え

    • 失敗する、しくじる

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 23

    look into ...

    補足(例文と訳など)

    • The government panel plans to look into a new system that includes a "tax deduction for couples" regardless of the earnings of either partner.

    答え

    • ~を詳しく調べる

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 24

    regardless

    補足(例文と訳など)

    • The government panel plans to look into a new system that includes a "tax deduction for couples" regardless of the earnings of either partner.

    答え

    • (~に)注意しない、(~に)構わない、(~を)気にしない

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 25

    either

    補足(例文と訳など)

    • The government panel plans to look into a new system that includes a "tax deduction for couples" regardless of the earnings of either partner.

    答え

    • ~か~、または

    解説

    20160919「税制改正は配偶者控除が争点」

  • 26

    introduced

    補足(例文と訳など)

    • Britain has introduced the country's first plastic banknote.

    答え

    • 導入する

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 27

    forge

    補足(例文と訳など)

    • The Bank of England says it's harder to forge and stronger than paper ones.

    答え

    • ~を偽造する

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 28

    banknote

    補足(例文と訳など)

    • Britain has introduced the country's first plastic banknote.

    答え

    • 紙幣

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 29

    polymer

    補足(例文と訳など)

    • The new, polymer five-pound note began circulating on Tuesday. It's made of thin, flexible plastic.

    答え

    • ポリマー

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 30

    circulating

    補足(例文と訳など)

    • The new, polymer five-pound note began circulating on Tuesday. It's made of thin, flexible plastic.

    答え

    • 循環する、巡回する

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 31

    thin

    補足(例文と訳など)

    • The new, polymer five-pound note began circulating on Tuesday. It's made of thin, flexible plastic.

    答え

    • 薄い

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 32

    flexible

    補足(例文と訳など)

    • The new, polymer five-pound note began circulating on Tuesday. It's made of thin, flexible plastic.

    答え

    • 柔軟性のある

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 33

    worth

    補足(例文と訳など)

    • The note, worth about 6.6 dollars, has a portrait of former Prime Minister Winston Churchill on the reverse side. It's about 15 percent smaller than its predecessor.

    答え

    • の価値があって、値して

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 34

    portrait

    補足(例文と訳など)

    • The note, worth about 6.6 dollars, has a portrait of former Prime Minister Winston Churchill on the reverse side.

    答え

    • 肖像画

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 35

    predecessor

    補足(例文と訳など)

    • It's about 15 percent smaller than its predecessor.

    答え

    • 前身、以前使われていたもの

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 36

    security

    補足(例文と訳など)

    • The central bank says the note has security features that make it harder to counterfeit.

    答え

    • セキュリティー、安全、無事、安心

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 37

    features

    補足(例文と訳など)

    • The central bank says the note has security features that make it harder to counterfeit.

    答え

    • 特徴、顔立ち

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 38

    counterfeit

    補足(例文と訳など)

    • The central bank says the note has security features that make it harder to counterfeit.

    答え

    • 偽造する

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 39

    counterfeit money

    補足(例文と訳など)

    • The central bank says the note has security features that make it harder to counterfeit.

    答え

    • 偽金を作る

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 40

    strength

    補足(例文と訳など)

    • It says the strength of the material means the new notes are expected to last for about five years.

    答え

    • 強さ、強いこと

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 41

    means

    補足(例文と訳など)

    • It says the strength of the material means the new notes are expected to last for about five years.

    答え

    • 方法、手段

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 42

    expected

    補足(例文と訳など)

    • It says the strength of the material means the new notes are expected to last for about five years.

    答え

    • 予想する、予期する

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 43

    be expected to ...

    補足(例文と訳など)

    • It says the strength of the material means the new notes are expected to last for about five years.

    答え

    • ~すると予想されている、~すると期待されている

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 44

    last

    補足(例文と訳など)

    • It says the strength of the material means the new notes are expected to last for about five years.

    答え

    • もつ、使える

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 45

    two-and-a-half times longer

    補足(例文と訳など)

    • That's two-and-a-half times longer than the paper type.

    答え

    • 2.5倍長く

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 46

    also

    補足(例文と訳など)

    • The bank also says the plastic notes can survive a spin in the washing machine, and that their longer life will reduce production costs.

    答え

    • もまた

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 47

    survive

    補足(例文と訳など)

    • The bank also says the plastic notes can survive a spin in the washing machine, and that their longer life will reduce production costs.

    答え

    • 生き延びる、切り抜ける

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 48

    spin

    補足(例文と訳など)

    • The bank also says the plastic notes can survive a spin in the washing machine, and that their longer life will reduce production costs.

    答え

    • 回転、脱水

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 49

    reduce

    補足(例文と訳など)

    • The bank also says the plastic notes can survive a spin in the washing machine, and that their longer life will reduce production costs.

    答え

    • 減らす、減少させる

    解説

    20160921「イギリスでプラスティックの紙幣を導入

  • 50

    increase

    補足(例文と訳など)

    • The U.S., South Korea and Japan are working together to increase pressure on North Korea, following its fifth nuclear test.

    答え

    • ふえる、増加する

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 51

    pressure

    補足(例文と訳など)

    • The U.S., South Korea and Japan are working together to increase pressure on North Korea, following its fifth nuclear test.

    答え

    • 圧力

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 52

    against

    補足(例文と訳など)

    • The U.S. military has sent two strategic bombers to South Korea in a show of force against Pyongyang.

    答え

    • に反対して

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 53

    in a show of ...

    補足(例文と訳など)

    • The U.S. military has sent two strategic bombers to South Korea in a show of force against Pyongyang.

    答え

    • ~を見せ(つけ)て

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 54

    in a show of loyalty

    補足(例文と訳など)

    • The U.S. military has sent two strategic bombers to South Korea in a show of force against Pyongyang.

    答え

    • 忠誠心を表して

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 55

    low-altitude flight

    補足(例文と訳など)

    • The B-1 bombers made a low-altitude flight over Osan Air Base near Seoul. They were escorted by U.S. and South Korean fighter jets.

    答え

    • 低空飛行

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 56

    escorted

    補足(例文と訳など)

    • The B-1 bombers made a low-altitude flight over Osan Air Base near Seoul. They were escorted by U.S. and South Korean fighter jets.

    答え

    • 護衛

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 57

    unshakable

    補足(例文と訳など)

    • The United States has an unshakable commitment to defend allies in the region and will take necessary steps to do so, including operations like the one you observed today.

    答え

    • ゆるぎない信頼

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 58

    necessary

    補足(例文と訳など)

    • The United States has an unshakable commitment to defend allies in the region and will take necessary steps to do so, including operations like the one you observed today.

    答え

    • 必要性

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 59

    observed

    補足(例文と訳など)

    • The United States has an unshakable commitment to defend allies in the region and will take necessary steps to do so, including operations like the one you observed today.

    答え

    • 観察する、監視する

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 60

    take steps

    補足(例文と訳など)

    • The United States has an unshakable commitment to defend allies in the region and will take necessary steps to do so, including operations like the one you observed today.

    答え

    • 手段を講じる

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 61

    while

    補足(例文と訳など)

    • The U.S. Pacific Command says while the bombers were on their way from Guam to the Korean Peninsula, they joined exercises with fighter aircraft from the Japan Air Self-Defense Force.

    答え

    • ~の間

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 62

    exercises

    補足(例文と訳など)

    • The U.S. Pacific Command says while the bombers were on their way from Guam to the Korean Peninsula, they joined exercises with fighter aircraft from the Japan Air Self-Defense Force.

    答え

    • 演習

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 63

    on one's way home

    補足(例文と訳など)

    • The U.S. Pacific Command says while the bombers were on their way from Guam to the Korean Peninsula, they joined exercises with fighter aircraft from the Japan Air Self-Defense Force.

    答え

    • 家に帰る途中

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 64

    the Ground Self-Defense Force

    補足(例文と訳など)

    • they joined exercises with fighter aircraft from the Japan Air Self-Defense Force.

    答え

    • 陸上自衛隊

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 65

    order [A] to ...

    補足(例文と訳など)

    • South Korean President Park Geun-hye ordered her ministers to remain on full alert.

    答え

    • Aに~するよう命じる

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 66

    remain

    補足(例文と訳など)

    • South Korean President Park Geun-hye ordered her ministers to remain on full alert.

    答え

    • 残る、残存する

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 67

    accuses

    補足(例文と訳など)

    • President Park accuses the North Korean leadership of only thinking about maintaining power while the people of the country live with hunger and human rights violations.

    答え

    • 告発する、訴える

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 68

    violations

    補足(例文と訳など)

    • President Park accuses the North Korean leadership of only thinking about maintaining power while the people of the country live with hunger and human rights violations.

    答え

    • 違反、妨害、侵害

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 69

    live with ...

    補足(例文と訳など)

    • President Park accuses the North Korean leadership of only thinking about maintaining power while the people of the country live with hunger and human rights violations.

    答え

    • 後ろに不快な事柄を続けて、「~を耐え忍んで生きる

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 70

    live with chronic pain

    補足(例文と訳など)

    • President Park accuses the North Korean leadership of only thinking about maintaining power while the people of the country live with hunger and human rights violations.

    答え

    • 慢性痛を抱えて生きる

    解説

    20160922「爆撃機を派遣して北朝鮮に圧力」

  • 71

    pastime

    補足(例文と訳など)

    • While some see drones as a fun pastime, others see them as potential security threats.

    答え

    • 娯楽、遊戯、気晴らし

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 72

    potential

    補足(例文と訳など)

    • While some see drones as a fun pastime, others see them as potential security threats.

    答え

    • 可能性のある

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 73

    threat

    補足(例文と訳など)

    • While some see drones as a fun pastime, others see them as potential security threats.

    答え

    • 脅威

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 74

    see [A] as [B]

    補足(例文と訳など)

    • While some see drones as a fun pastime, others see them as potential security threats.

    答え

    • AをBとみなす

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 75

    While

    補足(例文と訳など)

    • While some see drones as a fun pastime, others see them as potential security threats.

    答え

    • の間、と同時に

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 76

    Dutch

    補足(例文と訳など)

    • Dutch police are using a new tactic to take on the modern danger.

    答え

    • オランダ、オランダ人

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 77

    take on

    補足(例文と訳など)

    • Dutch police are using a new tactic to take on the modern danger.

    答え

    • 挑戦する、戦う

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 78

    tactic

    補足(例文と訳など)

    • Dutch police are using a new tactic to take on the modern danger.

    答え

    • 戦術、任務

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 79

    modern

    補足(例文と訳など)

    • Dutch police are using a new tactic to take on the modern danger.

    答え

    • 現代の、近代の

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 80

    illegally

    補足(例文と訳など)

    • They've decided to use eagles to take down drones that are being used illegally.

    答え

    • 違法な

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 81

    train(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • Police worked with security companies and trained eagles to catch the machines.

    答え

    • トレーニング、練習、訓練

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 82

    several

    補足(例文と訳など)

    • There are other ways to catch drones, such as flying several with a net, or using special electric devices, but those methods are costly and inefficient.

    答え

    • いくつかの、数名の

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 83

    inefficient

    補足(例文と訳など)

    • There are other ways to catch drones, such as flying several with a net, or using special electric devices, but those methods are costly and inefficient.

    答え

    • 無能な、役に立たない

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 84

    costly

    補足(例文と訳など)

    • There are other ways to catch drones, such as flying several with a net, or using special electric devices, but those methods are costly and inefficient.

    答え

    • 高価な、費用がかかる

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 85

    predators

    補足(例文と訳など)

    • A police spokesperson called the predators a "low-tech solution to a high-tech problem."

    答え

    • 捕食者

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 86

    spokesperson

    補足(例文と訳など)

    • A police spokesperson called the predators a "low-tech solution to a high-tech problem."

    答え

    • 広報担当者、スポークスパーソン

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 87

    draw attention

    補足(例文と訳など)

    • This new idea is drawing attention from other European countries. However, the Dutch method is also raising concerns about the safety of the birds.

    答え

    • 注目を集める

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 88

    raise concerns about ...

    補足(例文と訳など)

    • This new idea is drawing attention from other European countries. However, the Dutch method is also raising concerns about the safety of the birds.

    答え

    • ~についての懸念を引き起こす

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 89

    rule out

    補足(例文と訳など)

    • Some experts say the risk of injury to the eagles cannot be ruled out. Police say they won't be harmed.

    答え

    • (可能性や危険性などを)除外する、否定する

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 90

    injury

    補足(例文と訳など)

    • Some experts say the risk of injury to the eagles cannot be ruled out. Police say they won't be harmed.

    答え

    • 障害、損傷

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 91

    harmed

    補足(例文と訳など)

    • Some experts say the risk of injury to the eagles cannot be ruled out. Police say they won't be harmed.

    答え

    • 害、障害、危害

    解説

    20160923「ドローン対策に鷲を採用」

  • 92

    healing

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say those efforts have put the planet on a path towards healing.

    答え

    • 回復、治癒

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 93

    toward

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say those efforts have put the planet on a path towards healing.

    答え

    • ~の方へ、~に向かって

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 94

    path

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say those efforts have put the planet on a path towards healing.

    答え

    • 道、道のり

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 95

    effort

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say those efforts have put the planet on a path towards healing.

    答え

    • 取り組み、努力

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 96

    emissions

    補足(例文と訳など)

    • Most countries have restricted emissions of those gases after signing the Montreal Protocol in 1987.

    答え

    • 排出量

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 97

    restrict

    補足(例文と訳など)

    • Most countries have restricted emissions of those gases after signing the Montreal Protocol in 1987.

    答え

    • ~を制限[限定]する

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 98

    refrigerators

    補足(例文と訳など)

    • They were used in dry-cleaning solvents, refrigerators and aerosol sprays.

    答え

    • 冷蔵庫

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 99

    solvent

    補足(例文と訳など)

    • They were used in dry-cleaning solvents, refrigerators and aerosol sprays.

    答え

    • 溶剤

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 100

    kilometer

    補足(例文と訳など)

    • They found the hole shrank by four million square kilometers between 2000 and 2015.

    答え

    • キロメータ

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 101

    square

    補足(例文と訳など)

    • They found the hole shrank by four million square kilometers between 2000 and 2015.

    答え

    • 四角

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 102

    journal

    補足(例文と訳など)

    • Scientists from the Massachusetts Institute of Technology, the University of Leeds and others published their findings in the journal Science.

    答え

    • 専門誌

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 103

    Institute(名)

    補足(例文と訳など)

    • Scientists from the Massachusetts Institute of Technology, the University of Leeds and others published their findings in the journal Science.

    答え

    • 協会、機関、学会

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 104

    ultraviolet

    補足(例文と訳など)

    • The layer shields the Earth from harmful ultraviolet rays.

    答え

    • 紫外線

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 105

    harmful

    補足(例文と訳など)

    • The layer shields the Earth from harmful ultraviolet rays.

    答え

    • 有害な

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 106

    shield [A] from [B]

    補足(例文と訳など)

    • The layer shields the Earth from harmful ultraviolet rays.

    答え

    • AをBから守る

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 107

    shrink

    補足(例文と訳など)

    • Researchers say the hole in the ozone layer over Antarctica has shrunk in the last 15 years.

    答え

    • 減少する

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 108

    Antarctica

    補足(例文と訳など)

    • Researchers say the hole in the ozone layer over Antarctica has shrunk in the last 15 years.

    答え

    • 南極、南極大陸

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

  • 109

    the ozone layer

    補足(例文と訳など)

    • Researchers say the hole in the ozone layer over Antarctica has shrunk in the last 15 years.

    答え

    • オゾン層

    解説

    20160926「オゾン層に回復の兆し」

56981

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ