zuknow learn together

新しい教材を作成

ラジオ英会話 2016年9月

カード 81枚 作成者: ゆーし (作成日: 2016/09/13)

  • 転んでしまった。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

ラジオ英会話のフレーズをまとめています。

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    転んでしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I fell.

    解説

  • 2

    モールのエスカレーターでバランスを失った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I lost my balance on the escalator at the mall.

    解説

  • 3

    どこか折れたりしてない?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is anything broken?

    解説

  • 4

    少し痣ができている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have some bruising.

    解説

  • 5

    腰を痛めている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a sore hip.

    解説

  • 6

    頭の左側を5針縫っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have five stitches on the left side of my head.

    解説

  • 7

    本当に大変なことになりましたね!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm so sorry this happened to you!

    解説

  • 8

    足首を捻挫しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I sprained my ankle.

    解説

  • 9

    協力的な夫

    補足(例文と訳など)

    答え

    • supportive husband

    解説

  • 10

    頭に裂傷を負って何針か縫う必要があったの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He needed stitches for a cut on his head.

    解説

  • 11

    お父さんかわいそうに!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your poor dad!

    解説

  • 12

    子供たちを2、3日見てくれる?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you mind the kids for a couple of days?

    解説

  • 13

    フェニックスまで飛行機で行って様子を見る必要があるから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need to fly to Phoenix and check up on him.

    解説

  • 14

    感謝するわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I appreciate it.

    解説

  • 15

    状況の割には経過はとてもいいですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He's doing very well, considering.

    解説

  • 16

    それを聞いて安心しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's good to hear.

    解説

  • 17

    彼はいつ家に帰ることができますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When will he be able to go home?

    解説

  • 18

    家には誰かお世話する人がいますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is there anyone who can look after him at home?

    解説

  • 19

    高齢者向けの理学療法を何度か受けると、非常に効果がありますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A few sessions of geriatric physical therapy would help him immensely.

    解説

  • 20

    彼は退院した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was discharged from the hospital.

    解説

  • 21

    私はまだ年じゃない!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm not over the hill yet.

    解説

  • 22

    ロサンゼルスに戻ってみたらどう?私と一緒に住むこともできるのよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How about moving back to LA? You could live with me.

    解説

  • 23

    一人でやっていきたいんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want to keep my independence.

    解説

  • 24

    万一また転んだ場合のための医療警報装置よ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's a medical alert device in case you fall again.

    解説

  • 25

    お父さんが道の縁石につまずいて転んでしまいました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your father stumbled over a curb and fell.

    解説

  • 26

    またですか!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Not again!

    解説

  • 27

    一晩お預かりして様子を見てみます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We're keeping him overnight for observation.

    解説

  • 28

    介護者を付けるのがお父様にとっていちばん良いことかもしれません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It might be in his best interests to have a caregiver.

    解説

  • 29

    カリフォルニアに戻ってくるよう頼んだのですが、それを聞き入れようとしませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I asked him to come back to California, but he wouldn't hear of it.

    解説

  • 30

    我慢してください。いずれ折れてきますから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Be patient. He'll come around.

    解説

  • 31

    最近パパが以前より弱々しく見えるの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Dad is looking more frail these days.

    解説

  • 32

    アリゾナまで車で行って連れ戻そう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's drive to Arizona and bring him back.

    解説

  • 33

    それは口で言うほどやさしいことではないわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's easier said than done.

    解説

  • 34

    子供たちと一緒だとおとうさんにとって大いに良いのだけれど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It'd do him a world of good to be around the kids.

    解説

  • 35

    でも無理やり荷造りして引っ越してもらうわけにもいかないし。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • But we can't force him to pack up and move.

    解説

  • 36

    彼が元気を取り戻した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He gained his strength back.

    解説

  • 37

    できればいいのだけれど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wish I could.

    解説

  • 38

    日帰り旅行

    補足(例文と訳など)

    答え

    • a day trip

    解説

  • 39

    気分はどう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How are you feeling?

    解説

  • 40

    退屈でどうしようもない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm bored out of my mind.

    解説

  • 41

    先生は少し休養と娯楽が必要だといっていたわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The doctor said you need some R&R. (rest and recreation)

    解説

  • 42

    私たちは是非来てほしいんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We would love to have you.

    解説

  • 43

    少しの間行ってみようかな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Maybe, I can come for a little while.

    解説

  • 44

    それで決まりです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's settled.

    解説

  • 45

    やっとあの風邪を退治したと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think I finally shook that cold.

    解説

  • 46

    しばらく(その風邪に)かかっていましたね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You had it for some time.

    解説

  • 47

    しつこい風邪でした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was a nagging cold.

    解説

  • 48

    子供たちがあなたを疲れさせていないといいけれど!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope the kids aren't wearing you out!

    解説

  • 49

    とーんでもない!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No, sirree!

    解説

  • 50

    君たちのお荷物にはなりたくないのだが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hate to be a burden on you.

    解説

  • 51

    何かいい匂いがするね。何を作っているのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Something smells good. What's cooking?

    解説

  • 52

    家庭料理

    補足(例文と訳など)

    答え

    • a home-cooked meal

    解説

  • 53

    お手柔らかに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Take it easy on me.

    解説

  • 54

    いくつになっても筋肉をつけられます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can build muscle at any age.

    解説

  • 55

    あなたの脚にはまだしっかりした筋緊張があります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your legs still have good muscle tone.

    解説

  • 56

    実は私、大学の花形陸上ランナーだったんですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • As a matter of fact, I was a college track star.

    解説

  • 57

    それなら~ということに間違いないありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That just goes to show~

    解説

  • 58

    それじゃあ仕事に入ろうか!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's get to work!

    解説

  • 59

    バスケットボールはこれが初めて?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is this your first time playing basketball?

    解説

  • 60

    ああ、体が痛い!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Oh, my aching body!

    解説

  • 61

    身体中が凝ってる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm stiff all over.

    解説

  • 62

    あの若者は一切手加減をしてくれなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That young man was really tough on me.

    解説

  • 63

    彼はすぐに最高の状態になりますよって言ったんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He told me that I was going to be in tip-top shape in no time.

    解説

  • 64

    歩行器を使う必要すらない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't even need to use my walker.

    解説

  • 65

    やり過ぎないで!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't overdo it!

    解説

  • 66

    パパの具合をどう思う?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How do you think Dad is doing?

    解説

  • 67

    最高だよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Superb!

    解説

  • 68

    彼は食欲旺盛です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He's got a voracious appetite.

    解説

  • 69

    もうひとつ気付いたのは大変に機嫌が良いことだな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I also noticed that he's in very good spirits.

    解説

  • 70

    想像してたよりはるかに調子がいいわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He's doing better than I ever imagined.

    解説

  • 71

    彼は実に頭が冴えています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He's really sharp.

    解説

  • 72

    あなたの全面的な協力には本当に感謝してるわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm so grateful for all your help and support.

    解説

  • 73

    一緒に来ますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you want to come along?

    解説

  • 74

    君に馬蹄投げ遊びの挑戦を申し込むよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I challenge you to a game of horseshoes.

    解説

  • 75

    挑戦を受けましょう!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I accept the challenge!

    解説

  • 76

    ステッキ、つえ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • cane

    解説

  • 77

    歩行器をトランクに入れますね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll put your walker in the trunk.

    解説

  • 78

    よくぞここまでやったわね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You've come a long way.

    解説

  • 79

    今はウエイトトレーニングをやってるんだ。見てくれこの力こぶ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm lifting weights now. Look at my biceps.

    解説

  • 80

    うわぁ。その姿!すごいわ、別人のよう!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whoa. Look at you! You're something else!

    解説

  • 81

    松葉づえはどうしたんですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What happened to your crutches?

    解説

57036

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ