zuknow learn together

新しい教材を作成

「ニュースで英会話に出てきた単語・熟語」2016.09.06~

カード 105枚 作成者: h.katono (作成日: 2016/09/12)

  • Senate


    Brazil's senators took the case to a vote.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    Senate

    補足(例文と訳など)

    • Brazil's senators took the case to a vote.

    答え

    • 上院

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 2

    impeached

    補足(例文と訳など)

    • On the last day of her impeachment trial on Wednesday

    答え

    • 罷免

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 3

    once

    補足(例文と訳など)

    • 2The once-popular politician has been thrown out after five-and-a-half years in office.

    答え

    • かつての

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 4

    once-great

    補足(例文と訳など)

    • 2The once-popular politician has been thrown out after five-and-a-half years in office.

    答え

    • かつては偉大だった

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 5

    politician

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 政治か

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 6

    throw out

    補足(例文と訳など)

    • The once-popular politician has been thrown out after five-and-a-half years in office.

    答え

    • 目的語が物なら「投げ捨てる」、人なら「追い出す、解雇する

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 7

    take ... to a vote

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~を採決に付す、~について採決を行う

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 8

    favor

    補足(例文と訳など)

    • Sixty-one voted in favor of impeachment, while 20 were against.

    答え

    • 賛成

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 9

    be in favor of ..

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~に賛成して

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 10

    All in favor, please raise your hands.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 賛成の皆さんは手を挙げてください

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 11

    one-fifth

    補足(例文と訳など)

    • More than two-thirds of them said they would support her dismissal.

    答え

    • 5分の1

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 12

    suspended

    補足(例文と訳など)

    • She has been suspended from office since May for alleged involvement in manipulating government accounts.

    答え

    • 停止する

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 13

    alleged

    補足(例文と訳など)

    • She has been suspended from office since May for alleged involvement in manipulating government accounts.

    答え

    • 申し立てられました

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 14

    involvement

    補足(例文と訳など)

    • She has been suspended from office since May for alleged involvement in manipulating government accounts.

    答え

    • 関わり、関与

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 15

    manipulating

    補足(例文と訳など)

    • She has been suspended from office since May for alleged involvement in manipulating government accounts.

    答え

    • 操作

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 16

    accounts

    補足(例文と訳など)

    • She has been suspended from office since May for alleged involvement in manipulating government accounts.

    答え

    • 会計

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 17

    scale

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 登る、〔山などを〕登り切る

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 18

    interim

    補足(例文と訳など)

    • Vice President Michel Temer, who has been serving as interim president, will take over her duties until the end of her term.

    答え

    • 暫定の、中間の、仮の

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 19

    interim report

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 暫定報告書

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 20

    serving as

    補足(例文と訳など)

    • Vice President Michel Temer, who has been serving as interim president, will take over her duties until the end of her term.

    答え

    • 成る、仕える

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 21

    duty

    補足(例文と訳など)

    • Vice President Michel Temer, who has been serving as interim president, will take over her duties until the end of her term.

    答え

    • 義務、職務

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 22

    take over

    補足(例文と訳など)

    • Vice President Michel Temer, who has been serving as interim president, will take over her duties until the end of her term.

    答え

    • 引き継ぐ

    解説

    20160907「ブラジル大統領罷免」

  • 23

    wrap

    補足(例文と訳など)

    • Leaders from Japan and African countries have wrapped up two days of talks by adopting a declaration on African economies.

    答え

    • 包む

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 24

    adopting

    補足(例文と訳など)

    • Leaders from Japan and African countries have wrapped up two days of talks by adopting a declaration on African economies.

    答え

    • 採用

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 25

    declaration

    補足(例文と訳など)

    • Leaders from Japan and African countries have wrapped up two days of talks by adopting a declaration on African economies.

    答え

    • 宣言

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 26

    wrap up

    補足(例文と訳など)

    • Leaders from Japan and African countries have wrapped up two days of talks by adopting a declaration on African economies.

    答え

    • プレゼントなどを準備して最後に包装紙などで「すっかり包む」、行事でやるべきことを「済ませて終了する」、商談を「まとめる

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 27

    diversifying

    補足(例文と訳など)

    • The Nairobi Declaration calls for diversifying African economies, instead of depending heavily on exports of natural resources.

    答え

    • (…を)さまざまに変化させる, 多様化する

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 28

    instead

    補足(例文と訳など)

    • The Nairobi Declaration calls for diversifying African economies, instead of depending heavily on exports of natural resources.

    答え

    • の代わりに

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 29

    depending

    補足(例文と訳など)

    • The Nairobi Declaration calls for diversifying African economies, instead of depending heavily on exports of natural resources.

    答え

    • に頼る、依存する。

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 30

    exports

    補足(例文と訳など)

    • It highlights the recent fall in crude oil prices and other natural resources as a factor behind the continent's faltering economies.

    答え

    • 輸出する、外へ伝える

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 31

    heavily

    補足(例文と訳など)

    • It highlights the recent fall in crude oil prices and other natural resources as a factor behind the continent's faltering economies.

    答え

    • 重く、どっさりと

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 32

    recent

    補足(例文と訳など)

    • It highlights the recent fall in crude oil prices and other natural resources as a factor behind the continent's faltering economies.

    答え

    • 最近の、近頃の

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 33

    crude

    補足(例文と訳など)

    • It highlights the recent fall in crude oil prices and other natural resources as a factor behind the continent's faltering economies.

    答え

    • 天然の、加工していない

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 34

    crude oil

    補足(例文と訳など)

    • It highlights the recent fall in crude oil prices and other natural resources as a factor behind the continent's faltering economies.

    答え

    • 原油

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 35

    behind

    補足(例文と訳など)

    • It highlights the recent fall in crude oil prices and other natural resources as a factor behind the continent's faltering economies.

    答え

    • 後ろから、追って

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 36

    continent

    補足(例文と訳など)

    • It highlights the recent fall in crude oil prices and other natural resources as a factor behind the continent's faltering economies.

    答え

    • 大陸

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 37

    falter

    補足(例文と訳など)

    • It highlights the recent fall in crude oil prices and other natural resources as a factor behind the continent's faltering economies.

    答え

    • つまずく、よろめく

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 38

    improving

    補足(例文と訳など)

    • The declaration calls for improving medical and health systems after the spread of Ebola paralyzed African economic activity.

    答え

    • 改良、改善

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 39

    spread

    補足(例文と訳など)

    • The declaration calls for improving medical and health systems after the spread of Ebola paralyzed African economic activity.

    答え

    • 開く、広げる、伸ばす

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 40

    after

    補足(例文と訳など)

    • The declaration calls for improving medical and health systems after the spread of Ebola paralyzed African economic activity.

    答え

    • 時間的な「後」ですが、「(~だったため)そのあとには(こうする)」という理由を示唆しています

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 41

    paralyzed

    補足(例文と訳など)

    • The declaration calls for improving medical and health systems after the spread of Ebola paralyzed African economic activity.

    答え

    • 麻痺させる、しびれさせる

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 42

    refers

    補足(例文と訳など)

    • It also refers to the need to maintain maritime order based on the rule of law.

    答え

    • 言及する、触れる

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 43

    maintain

    補足(例文と訳など)

    • It also refers to the need to maintain maritime order based on the rule of law.

    答え

    • 持続する、維持する

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 44

    maritime

    補足(例文と訳など)

    • It also refers to the need to maintain maritime order based on the rule of law.

    答え

    • 海の、海事の

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 45

    reference

    補足(例文と訳など)

    • It also refers to the need to maintain maritime order based on the rule of law.

    答え

    • 言及、論及、参照

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 46

    amid

    補足(例文と訳など)

    • The reference comes amid China's increased maritime activities.

    答え

    • の真ん中に

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 47

    increased

    補足(例文と訳など)

    • The reference comes amid China's increased maritime activities.

    答え

    • 増える、増加する

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 48

    the rule of law

    補足(例文と訳など)

    • It also refers to the need to maintain maritime order based on the rule of law.

    答え

    • 法の支配

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 49

    pledged

    補足(例文と訳など)

    • Abe pledged about 30 billion dollars' worth of private and public Japanese investment for the continent.

    答え

    • 固い約束、誓約

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 50

    worth

    補足(例文と訳など)

    • Abe pledged about 30 billion dollars' worth of private and public Japanese investment for the continent.

    答え

    • 価値があって、値して

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 51

    investment

    補足(例文と訳など)

    • Abe pledged about 30 billion dollars' worth of private and public Japanese investment for the continent.

    答え

    • 投資、出資

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 52

    of its own

    補足(例文と訳など)

    • Japan has few natural resources of its own and is interested in doing more business with resource-rich African countries.

    答え

    • 独自の

    解説

    20160908「TICAD閉幕」

  • 53

    explained

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo's new governor has explained why she's delaying the relocation of the market at Tsukiji.

    答え

    • 説明する、明白にする

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 54

    governor

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo's new governor has explained why she's delaying the relocation of the market at Tsukiji.

    答え

    • 知事、長官

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 55

    relocation

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo's new governor has explained why she's delaying the relocation of the market at Tsukiji.

    答え

    • 移転、配置転換

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 56

    rethinking

    補足(例文と訳など)

    • Yuriko Koike says she's rethinking her predecessors' plan due to fears about contamination at the new site and spiraling building costs.

    答え

    • 再考する、見直す

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 57

    due

    補足(例文と訳など)

    • Yuriko Koike says she's rethinking her predecessors' plan due to fears about contamination at the new site and spiraling building costs.

    答え

    • 支払期限のきた、

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 58

    fear

    補足(例文と訳など)

    • Yuriko Koike says she's rethinking her predecessors' plan due to fears about contamination at the new site and spiraling building costs.

    答え

    • 心配、不安、恐れ、懸念

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 59

    contamination

    補足(例文と訳など)

    • Yuriko Koike says she's rethinking her predecessors' plan due to fears about contamination at the new site and spiraling building costs.

    答え

    • 汚染

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 60

    spiraling

    補足(例文と訳など)

    • Yuriko Koike says she's rethinking her predecessors' plan due to fears about contamination at the new site and spiraling building costs.

    答え

    • 螺旋

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 61

    iconic

    補足(例文と訳など)

    • The iconic Tsukiji Market is more than 80 years old. It handles about 1,700 tons of seafood a day and attracts crowds of tourists.

    答え

    • 偶像的な、象徴的な、図像の

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 62

    attracts

    補足(例文と訳など)

    • The iconic Tsukiji Market is more than 80 years old. It handles about 1,700 tons of seafood a day and attracts crowds of tourists.

    答え

    • 引きつける,魅惑する

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 63

    ageing

    補足(例文と訳など)

    • Due to concerns about the ageing facilities,

    答え

    • 年齢、老齢

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 64

    toxicity

    補足(例文と訳など)

    • But Koike pointed to concerns about the toxicity of the soil and groundwater at the Toyosu site, which used to be a gas plant.

    答え

    • 毒性

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 65

    point to ...

    補足(例文と訳など)

    • But Koike pointed to concerns about the toxicity of the soil and groundwater at the Toyosu site, which used to be a gas plant.

    答え

    • ~を指摘する、~を挙げる、~に言及する

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 66

    used to ...

    補足(例文と訳など)

    • But Koike pointed to concerns about the toxicity of the soil and groundwater at the Toyosu site, which used to be a gas plant.

    答え

    • 現在は違うが「過去には~だった

    解説

    20160906「小池知事、築地市場の移転表明」

  • 67

    ancestors

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 祖先

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 68

    one of the best-known human ancestors

    補足(例文と訳など)

    • Researchers from the United States and Ethiopia say one of the best-known human ancestors may have died after falling from a tree.

    答え

    • 最もよく知られている人類の祖先の1人

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 69

    carry out

    補足(例文と訳など)

    • The group of scientists carried out a study of what killed Lucy, a female hominid who lived in Africa about 3.2 million years ago. She was a member of an early human species.

    答え

    • ここでは研究など計画的なことを「行う」

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 70

    human

    補足(例文と訳など)

    • Researchers from the United States and Ethiopia say one of the best-known human ancestors may have died after falling from a tree.

    答え

    • 人の、人間の

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 71

    hominid

    補足(例文と訳など)

    • The group of scientists carried out a study of what killed Lucy, a female hominid who lived in Africa about 3.2 million years ago. She was a member of an early human species.

    答え

    • ヒト科の動物

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 72

    skeleton

    補足(例文と訳など)

    • Lucy's skeleton, which is about 40 percent complete, was unearthed in northeastern Ethiopia in 1974.

    答え

    • 骨格

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 73

    unearth

    補足(例文と訳など)

    • Lucy's skeleton, which is about 40 percent complete, was unearthed in northeastern Ethiopia in 1974.

    答え

    • 発掘する、掘り出す

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 74

    fossil

    補足(例文と訳など)

    • The fossil is regarded as an important specimen for studying human evolution.

    答え

    • 化石

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 75

    regarded

    補足(例文と訳など)

    • The fossil is regarded as an important specimen for studying human evolution.

    答え

    • 見なされる

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 76

    specimen

    補足(例文と訳など)

    • The fossil is regarded as an important specimen for studying human evolution.

    答え

    • 標本、検体

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 77

    remains

    補足(例文と訳など)

    • The fossil is regarded as an important specimen for studying human evolution.

    答え

    • 残る、残留物

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 78

    pelvis

    補足(例文と訳など)

    • The researchers used a CT scan to analyze the remains, and found upper arm, ankle and pelvis fractures. They said her internal organs likely were also damaged.

    答え

    • 骨盤

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 79

    fractures

    補足(例文と訳など)

    • The researchers used a CT scan to analyze the remains, and found upper arm, ankle and pelvis fractures. They said her internal organs likely were also damaged.

    答え

    • 骨折

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 80

    organs

    補足(例文と訳など)

    • The researchers used a CT scan to analyze the remains, and found upper arm, ankle and pelvis fractures. They said her internal organs likely were also damaged.

    答え

    • 臓器

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 81

    internal organs

    補足(例文と訳など)

    • The researchers used a CT scan to analyze the remains, and found upper arm, ankle and pelvis fractures. They said her internal organs likely were also damaged.

    答え

    • 内臓

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 82

    likely

    補足(例文と訳など)

    • They said her internal organs likely were also damaged

    答え

    • おそらく

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 83

    damaged

    補足(例文と訳など)

    • They said her internal organs likely were also damaged

    答え

    • 損傷を受ける

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 84

    injuries

    補足(例文と訳など)

    • They said the injuries indicate that Lucy fell from a height of more than 12 meters.

    答え

    • 障害、危害、損害

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 85

    indicate

    補足(例文と訳など)

    • They said the injuries indicate that Lucy fell from a height of more than 12 meters.

    答え

    • 指し示す、指摘する

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 86

    findings

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say the findings appear to back a theory that while early human species walked upright on the ground, they also spent nighttime in trees.

    答え

    • 発見、発見物

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 87

    appear

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say the findings appear to back a theory that while early human species walked upright on the ground, they also spent nighttime in trees.

    答え

    • 姿を見せる、出現する、現れる

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 88

    theory

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say the findings appear to back a theory that while early human species walked upright on the ground, they also spent nighttime in trees.

    答え

    • 学説

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 89

    upright

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say the findings appear to back a theory that while early human species walked upright on the ground, they also spent nighttime in trees.

    答え

    • 直立

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 90

    spent

    補足(例文と訳など)

    • The researchers say the findings appear to back a theory that while early human species walked upright on the ground, they also spent nighttime in trees.

    答え

    • 使う、費やす、過ごす

    解説

    20160909「320万年前の猿人、死因は木から落下」

  • 91

    pollution

    補足(例文と訳など)

    • Mexico's ambassador to India is doing her part to help ease air pollution in New Delhi.

    答え

    • 汚染

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 92

    do one's part

    補足(例文と訳など)

    • Mexico's ambassador to India is doing her part to help ease air pollution in New Delhi.

    答え

    • 役目を果たす

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 93

    introduce

    補足(例文と訳など)

    • The Mexican Embassy introduced the three-wheeled vehicle this year.

    答え

    • 紹介する、案内する、導入する

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 94

    send a message

    補足(例文と訳など)

    • Pria hopes it will send an eco-friendly message to the Indian people.

    答え

    • メッセージを伝える

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 95

    towards

    補足(例文と訳など)

    • We live in a highly polluted city, and if you can do something against pollution or towards lesser pollution, why not?

    答え

    • ~に向かって、~の方へ

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 96

    do something against ..

    補足(例文と訳など)

    • We live in a highly polluted city, and if you can do something against pollution or towards lesser pollution, why not?

    答え

    • ~に対して何かをする

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 97

    lesser

    補足(例文と訳など)

    • We live in a highly polluted city, and if you can do something against pollution or towards lesser pollution, why not?

    答え

    • より小さい、軽い

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 98

    commute

    補足(例文と訳など)

    • Pria uses the vehicle almost every day for her commute and for official duties.

    答え

    • 通勤

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 99

    official duty

    補足(例文と訳など)

    • Pria uses the vehicle almost every day for her commute and for official duties.

    答え

    • 公務

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 100

    government facility

    補足(例文と訳など)

    • She said that at first it wasn't permitted to enter government facilities, but it's now welcomed everywhere.

    答え

    • 政府の施設

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 101

    run on ...

    補足(例文と訳など)

    • The auto rickshaw runs on natural gas, which is more environmentally friendly than gasoline.

    答え

    • ~を燃料とする

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 102

    promoting

    補足(例文と訳など)

    • And there's no mistaking it's a Mexican vehicle, given the flag and logo promoting tourism in Mexico.

    答え

    • 昇進させる、進級させる、増進する、促進する

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 103

    there's no mistaking

    補足(例文と訳など)

    • And there's no mistaking it's a Mexican vehicle, given the flag and logo promoting tourism in Mexico.

    答え

    • 間違えることはない

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 104

    natural gas

    補足(例文と訳など)

    • The auto rickshaw runs on natural gas, which is more environmentally friendly than gasoline.

    答え

    • 天然ガス

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

  • 105

    gasoline

    補足(例文と訳など)

    • The auto rickshaw runs on natural gas, which is more environmentally friendly than gasoline.

    答え

    • ガソリン

    解説

    20160912「駐印メキシコ大使の公用車はリキシャ」

56923

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ