zuknow learn together

新しい教材を作成

NHKレベルアップハングル講座 2016. 7〜9月 ①

カード 318枚 作成者: チュファニー (作成日: 2016/07/18)

  • ありがとうございます。ハルバンツアーです

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

2016. 1〜3月の再放送分 講師 オ・ヘギョン
少し和訳に違和感を感じましたが、原文のまま載せました。

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 韓国語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    ありがとうございます。ハルバンツアーです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 고객과 함께하는 하르방 투어입니다

    解説

  • 2

    電話がつながってからサービス品質管理のために通話内容が録音されます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 통화 연결 후에는 서비스 품질 관리를 위하여 통화 내용이 녹음됩니다

    解説

  • 3

    はい、どのようなお問い合わせでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 네, 무엇을 도와 드릴까요?

    解説

  • 4

    ソウルから出発する済州島3泊4日のツアーを調べていますが、どんなものがありますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 서울에서 출발하는 제주도 3 박 4 일 여행 상품을 알아보고 있는데 어떤 것들이 있나요?

    解説

  • 5

    航空便は自分で用意するのでレンタカーとホテルのパッケージ商品でお願いします

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 항공편은 저희가 알아볼 테니, 렌터카랑 호텔 패키지 상품으로 알아봐 주세요

    解説

  • 6

    誠心誠意を尽すヘンボク航空です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정성을 다하는 헹복항공입니다

    解説

  • 7

    親切におもてなしします。どのようなお問い合わせでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 친절히 모시겠습니다. 무엇을 도와 드릴까요?

    解説

  • 8

    遅く起きたせいで、パンと牛乳で簡単に済ませてきました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 늦게 일어나는 바람에 빵이랑 우유로 대충 때우고 왔어요

    解説

  • 9

    朝はしっかりと欠かさずに食べなくては

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아침은 든든하게 잘 챙겨 먹어야지

    解説

  • 10

    電車が遅れてきたせいで、会社に遅刻しました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전철이 늦게 오는 바람에 회사에 지각했어요

    解説

  • 11

    財布をなくしてしまったために、1日中気分が憂鬱でした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지갑을 잃어버리는 바람에 하루 종일 기분이 우울했어요

    解説

  • 12

    おいしく召し上がって来てください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 맛있게 드시고 오세요

    解説

  • 13

    悠太郎さんはいつ見ても本当に挨拶をしっかりするね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 유타로 씨는 언제 봐도 정말 인사성이 좋다

    解説

  • 14

    僕は急に会議が決まったせいで、準備をしないといけませんので

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전 갑자기 회의가 잡히는 바람에 준비를 해야 해서요

    解説

  • 15

    挨拶もろくに出来ないやつ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 인사도 제대로 못하는 녀석

    解説

  • 16

    慶州には旅行に行くの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 경주에는 여행 가는 거야?

    解説

  • 17

    慶州を「千年の古都」と言うじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 경주를 '천년의 고도' 라고 하잖아요

    解説

  • 18

    以前からぜひ一度行ってみたかったんですが、時間の都合がつかなくて一度も行けませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 예전부터 꼭 한번 가 보고 싶었는데 시간이 여의치 않아서 한 번도 못 갔어요

    解説

  • 19

    宿題が多くて前もってやっておこうと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 숙제가 많아서 미리 해 놓으려고요

    解説

  • 20

    財布の中にお金が一銭もありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지갑 속에 돈이 한 푼도 없어요

    解説

  • 21

    今月はあまりに忙しくて本を一冊も読めませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번 달에는 너무 바빠서 책을 한 권도 못 읽었어요

    解説

  • 22

    行ってきます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다녀오겠습니다, 다녀올게요, 갔다 올게

    解説

  • 23

    ただいま

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다녀왔습니다, 나 왔어

    解説

  • 24

    行ってらっしゃい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (잘/조심해서) 다녀오세요, 다녀와, 갔다 와

    解説

  • 25

    おかえりなさい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이제 오세요? 지금 오니?

    解説

  • 26

    週末に時間あれば映画一緒に見ませんか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 주말에 시간 되면 영화 같이 안 볼래요?

    解説

  • 27

    実はまだ、報告書を1文字も書けていないんです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 실은 아직 보고서를 한 글자도 못 썼어요

    解説

  • 28

    週末の間に書こうと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 주말 동안에 쓰려고요

    解説

  • 29

    一緒に見る事ができず残念ですが、映画、楽しんできてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 같이 못 봐서 아쉽지만 영화 잘 보고 오세요

    解説

  • 30

    おや、お忙しいですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 에구구, 바쁘시네요

    解説

  • 31

    それじゃ、報告書頑張ってください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럼, 보고서 잘 쓰세요

    解説

  • 32

    彼氏とデートする時、このブラウスを着ると可愛いという話をたくさん言われると思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 남자 친구랑 데이트할 때 이 블라우스 입으면 예쁘다는 소리 많이 들을 거예요

    解説

  • 33

    こんなデザインは初めて着てみるんですが、よく似合っていると思いますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이런 스타일은 처음 입어 보는데 잘 어울리는 것 같아요?

    解説

  • 34

    そうですってば

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇다니까요

    解説

  • 35

    はい、頑張ってください (店を出る時の言葉)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내, 수고하세요, 많이 파세요

    解説

  • 36

    可愛く着てください (服を買った時)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 예쁘게 입으세요

    解説

  • 37

    可愛く使ってください (文房具などを買った時)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 예쁘게 쓰세요

    解説

  • 38

    ここのパッピンスがおいしいという話を聞いて、遠くから来ました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 여기 팥빙수가 맛있다는 이야기를 듣고 멀리서 왔어요

    解説

  • 39

    全部おいしいですが、個人的にメロンピンスが一番おいしいと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다 맛있는데 개인적으로 멜론 빙수가 가장 맛있는 것 같아요

    解説

  • 40

    では、それをください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럼, 그걸로 주세요

    解説

  • 41

    うん、ちゃんと食べてから出てきたよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 응, 챙겨 먹고 나왔어

    解説

  • 42

    今日もよい1日をお過ごしください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘도 좋은 하루 되십시오

    解説

  • 43

    僕は会議が遅く終わったせいで、まだ仕事が残っているんだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 나는 회의가 늦게 끝나는 바람에 아직 일이 남았어

    解説

  • 44

    全部終えてから行くから、先に退勤してね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다 끝내고 갈 테니 먼저 퇴근해

    解説

  • 45

    時間があれば、馬羅島にも一度行ってみて

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간이 되면 마라도에도 한번 가 봐

    解説

  • 46

    はい、課長も連休楽しんでお過ごしください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 네, 과장님도 연휴 잘 보내세요

    解説

  • 47

    電話なんてくださって、どうしたんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전화도 다 주시고 원일이세요?

    解説

  • 48

    韓国のドラマを見ていたら、チヨンさん(のこと)を思い出して電話してみました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한국 드라마 보다가 지영 씨 생각이 나서 전화 해 봤어요

    解説

  • 49

    互いに心が通じたみたいです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 서로 마음이 통했나 봐요

    解説

  • 50

    しょっちゅう連絡も出来ず申し訳ないです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자주 연락도 못 드리고 죄송해요

    解説

  • 51

    お変わりありませんよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 별일 없으시죠?

    解説

  • 52

    私は何とか過ごしています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그냥저냥 지내요

    解説

  • 53

    寝ていたら、電話のベルの音に目が覚めました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자다가 전화벨 소리에 잠이 깼어요

    解説

  • 54

    ハルラ(漢拏)山に登っていて、あまりにもしんどかったので途中で降りてきました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한라산에 올라가다가 너무 힘들어서 중간에 내려왔어요

    解説

  • 55

    勉強する途中でわからないことがあれば先生に聞いてみてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 공부하다가 모르는 것이 있으면 선생님한테 물어보세요

    解説

  • 56

    ソウルに住んでいたけれど、釜山に引っ越していきました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 서울에 살다가 부산으로 이사 갔어요

    解説

  • 57

    実は電話一度しなくては、と思っていたんですが

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 안 그래도 전화 한 번 해야지 생각하고 있었는데

    解説

  • 58

    どのように過ごしているのか 気になって電話してみました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어떻게 지내는지 궁금해서 전화해 봤어요

    解説

  • 59

    僕のことまで思ってくださって、うれしいですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제 생각도 해 주시고 기분 좋은데요

    解説

  • 60

    家を探してくるのに大変じゃなかった?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 집을 찾아오느라고 힘들지는 않았어?

    解説

  • 61

    用意したものはあまりないけど、たくさん食べて(ください) [決まり文句]

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 차린 건 별로 없지만, 많이 들어(드세요)

    解説

  • 62

    何をこんなにたくさん準備されたんですか [反語こんなにしなくても良かったのに]

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 무엇을 이렇게 많이 준비 된 건가요

    解説

  • 63

    さあ、いただこう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자, 들지

    解説

  • 64

    カバンの中に本がいっぱい入っていて重そうですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 가방 속에 책이 잔뜩 들어 있어서 무겁겠네요

    解説

  • 65

    面倒くさい問題が解決して心が軽そうですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 귀찮은 문제가 해결돼서 마음이 가벽겠네요

    解説

  • 66

    楽しく過ごしてきてね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 재미있게 놀다 와

    解説

  • 67

    僕の夢見て。(電話)切るよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내 꿈 꿔. 끊는다

    解説

  • 68

    近いうちに一度お伺いいたします

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 일간 한번 찾아뵙겠습니다

    解説

  • 69

    この辺で電話を切らないといけなそうですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이만 전화 끊어야겠네요

    解説

  • 70

    明後日の土曜日の日、慶州に行くと言いましたよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 모레 토요일 날 경주에 간다고 했죠?

    解説

  • 71

    朝9時出発です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아침 9시 출발이에요

    解説

  • 72

    最高の味と栄養をいっぱい込めた「マッタク」です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 최고의 맛과 영양을 가득 담은 '맛닭'입니다

    解説

  • 73

    ヤンニョムチキン1つとフライドチキン1つ(だけ)お願いします

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 양념치킨 하나랑 프라이드치킨 하나만 배달해 주세요

    解説

  • 74

    コーラ1つ持ってきてください (配達の時)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 콜라 하나 갖다 주세요

    解説

  • 75

    最大限、早く行きますので、心配しないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 최대한 빨리 갈 테니까 염려하지 마세요

    解説

  • 76

    遅くなっちゃだめですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 늦게 오시면 안 돼요

    解説

  • 77

    写真撮影禁止の区域なので、ここで写真、撮らないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사진 촬영 금지 구역이니까 여기서 사진 찍지 마세요

    解説

  • 78

    危険だから、ここに座らないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 위험하니까 여기에 앉지 마세요

    解説

  • 79

    早く召し上がってください [遠慮しないで冷めないうちにどうぞ]

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 빨리 드세요, 어서 드세요

    解説

  • 80

    速い案内サービスを望まれる場合は1番を、そうでない場合は2番を押してください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 빠른말 서비스를 원하시면 1 번을, 그렇지 않으면 2 번을 눌러 주세요

    解説

  • 81

    それからタクアンちょっとたくさん持ってきてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그리고 단무지 좀 많이 갖다 주세요

    解説

  • 82

    学生時代のアルバムを整理していて、思い出して電話してみたんだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 학생 때 앨범을 정리하다가 생각이 나서 전화 해 봤어

    解説

  • 83

    用意したものはないけど、(皆さん)おいしく食べてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 차린 건 없지만 맛있게들 들어요

    解説

  • 84

    本当にテーブルの脚が折れそうなくらい、たくさん用意されましたね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정말 상다리가 부러지게 많이 차리셨네요

    解説

  • 85

    じゃあ、このへんで(電話)切るよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럼 이만 끊는다

    解説

  • 86

    はい、さようなら [電話を切るとき]

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 네, 들어가세요

    解説

  • 87

    いつか一度会って食事でも一緒にしよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 언젠 한번 만나서 식사나 같이 하자

    解説

  • 88

    今、その資料が必要なのですが、持ってきてくれることができますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 그 자료가 필요한데 갖다 줄 수 있어요?

    解説

  • 89

    この前日本に帰る(行く)と言っていたよね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지난번에 일본에 간다고 했었지?

    解説

  • 90

    はい、もう休みもほとんど終わりかけているので勉強もしなくては

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 네, 이제 방학도 거의 끝나 가는데 공부도 해야지요

    解説

  • 91

    あまり無理しないで、休み休みやって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 너무 무리하지 말고 쉬엄쉬엄해

    解説

  • 92

    そうしているうちに韓国人よりもハングルが上手になりそうだね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러다가 한국 사람보다도 한국어를 잘하겠네요

    解説

  • 93

    先輩もまったく

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 선배도 참

    解説

  • 94

    ところでお母様がご病気だと言いましたよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런데 어머님이 편찮으시다고 했죠?

    解説

  • 95

    うん、おかげでだいぶ良くなったよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 응, 덕분에 많이 좋아지셨어

    解説

  • 96

    よかったですね。速く治ればいいんですが

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다행이네요. 빨리 나으셔야 할 텐데

    解説

  • 97

    年をとったのに若くなるだなんて

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 나이가 들었는데 젊어지기는

    解説

  • 98

    年も年なんだから、ご両親のことを思ってでも早く結婚しなくては(行かなくては)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 나이가 있는데 부모님 생각해서라도 빨리 가야지

    解説

  • 99

    私もそうしたいですが、思ったようにうまくいかないですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저도 그러고 싶은데 마음처럼 잘 안 되네요

    解説

  • 100

    ハングルが上手だなんて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한국어를 잘하기는요

    解説

  • 101

    勉強たくさんするだなんて

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 공부 많이 하기는요

    解説

  • 102

    さらに元気になられましたね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 더 정정해지셨네요

    解説

  • 103

    久しぶりにお目にかかりましたが、一つも(全く)変わってませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오랜만에 뵈었는데 하나도 (전혀) 변함이 없으시네요

    解説

  • 104

    お父様は時間がたつほど、さらに若くなられたようですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아버님깨서는 시간이 지나면서 더 젊어지신 것 같네요

    解説

  • 105

    いい人(が)いたら紹介してください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 좋은 사람 있으면 소개시켜 주세요

    解説

  • 106

    写真の中のこの方は、どなたですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사진 속 이분은 누구세요?

    解説

  • 107

    お姉さんと言っても信じそうです(ね)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 언니라고 해도 믿겠어요

    解説

  • 108

    外に出ると姉妹かと尋ねる人々もいるのよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 밖에 나가면 자매냐고 물어보는 사람들도 있다니까

    解説

  • 109

    もう50(歳を)越えているのよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 벌써 오십 넘으셨지

    解説

  • 110

    でも、誰もその年だと思わないわ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런데 아무도 그 나이로 안 봐

    解説

  • 111

    医者が熱があるかと聞くので、熱はないと言いました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 의사가 열이 있냐고 해서 열은 없다고 했어요

    解説

  • 112

    隣に座ってもいいかと聞くので、大丈夫だと言いました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 옆에 앉아도 되냐고 해서 괜찮다고 했어요

    解説

  • 113

    若いときに美人だと結構言われたんでしょうね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 젊었을 때 미인이라는 소리 많이 들으셨겠네요

    解説

  • 114

    昨日一緒にいらっしゃった方が、もしかして、お母様でいらっしゃいますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어제 같이 계셨던 분이 혹시 어머님이세요?

    解説

  • 115

    うちの母が年に比べて若く見えるほうです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저희 어머니가 나이에 비해서 젊어 보이시는 편이세요

    解説

  • 116

    今着ている(着た)ワンピースが本当によく似合っていますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 입은 원피스가 정말 잘 어울리네요

    解説

  • 117

    あまりにも派手だと思って着ないでいたんだけど、今日初めて着たの

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 너무 화려한 것 같아서 안 입고 있다가 오늘 처음 입었어

    解説

  • 118

    華やかな感じもするし。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 화사한 느낌도 나고.

    解説

  • 119

    普段もこんなふうに着ていてください!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 평소에도 이렇게 입고 다니세요!

    解説

  • 120

    家族たちと別れて住んでいると言うので、かなり会いたいでしゃうね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 가족들하고 따로 산다니 많이 보고 싶겠네요

    解説

  • 121

    時間がないと言うので、簡単に説明しますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간이 없다니까 간단히 설명할게요

    解説

  • 122

    韓国は今かなり寒いと言うので、厚い服を持っていってください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한국은 지금 많이 춥다니까 두꺼운 옷을 가져가세요

    解説

  • 123

    この間、タイに旅行に行ったときに買ったものです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지난번 태국에 여행 갔을​​ 때 산 거예요

    解説

  • 124

    ファッションセンスがよいと言うので、良かったです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 패션 감각이 좋다니(까) 다행이네요

    解説

  • 125

    韓国の冬の天気が寒いからと、母が日本から直接編んで送ってくれたんです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한국 겨울 날씨가 춥다고 엄마가 일본에서 직접 떠서 보내 주셨어요

    解説

  • 126

    うちの母が編み物、好きなんです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저의 엄마가 뜨개질 좋아하시거든요

    解説

  • 127

    今週は忙しくて時間を作るのが難しいと、今度会おうと言いました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번 주는 바빠서 시간을 내기 힘들다고 다음에 보자고 했어요

    解説

  • 128

    今度、私がごはん一度おごるよ (褒められて照れ隠しでいう言葉)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음에 내가 밥 한번 살게

    解説

  • 129

    今日のお食事、私がおごらないといけないですか (褒められて照れ隠しでいう言葉)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘 식사, 제가 사야 하는 거예요?

    解説

  • 130

    何か頼みたいことあるでしょ? (褒められて照れ隠しでいう言葉)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 뭐 부탁할 것 있죠?

    解説

  • 131

    今かぶってる帽子、とってもすてきですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 쓴 모자 너무 멋지네요

    解説

  • 132

    ゆかさんは良い友達がいますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 유카 씨는 좋은 친구를 두었네요

    解説

  • 133

    昔は美男子だと結構言われたんだって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 옛날에는 미남이라는 소리를 많이 들으셨대

    解説

  • 134

    (店員)このTシャツ、本当によい品物を選ばれましたね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이 티셔츠 정말 잘 고르셨어요

    解説

  • 135

    あ、そうだ。この前一緒にいた女性の方は誰なの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 참, 지난번에 같이 있던 여자분은 누구야?

    解説

  • 136

    私に会いたいと(言って)、ちょっと韓国に来ていました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저를 보고 싶다고 잠깐 한국에 다녀가셨어요

    解説

  • 137

    そういえば、ゆかさんはお母さんに似て美人だな

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러고 보니 유카 씨가 어머니를 닮아서 미인이구나

    解説

  • 138

    かわいいから語学堂で人気があるでしょうね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 예쁘게 생기셔서 어학당에서 인기 많으시겠네요

    解説

  • 139

    お子さんは、いらっしゃいますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자녀분은 있으세요?

    解説

  • 140

    あら、ミンスさんですよね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어, 민수 씨 맞죠?

    解説

  • 141

    よろしかったら、私が相席してもいいですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 괜찮으시면 제가 합석해도 될까요?

    解説

  • 142

    私は見た目より年をとっています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 보기보다 나이가 많아요

    解説

  • 143

    来週出張があって荷造りをしなければならないんですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음주에 출장이 있어서 짐을 싸야 하거든요

    解説

  • 144

    私は29ですが、私より上でいらっしゃいますか、下でいらっしゃいますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전 스물아홉인데, 저보다 위세요, ​​아래세요 ?

    解説

  • 145

    以前、チヨンさんの会社で一度お会いしたことがありますが、私、覚えていますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전에 지영 씨 회사에서 한 번 뵌 적 있는데 저 기억하세요?

    解説

  • 146

    私(が)記憶力だけはいいんですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 기억력 하나는 좋거든요

    解説

  • 147

    チヨンさんと同じ大学を出られましたよね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지영 씨랑 같은 대학교를 나오셨죠?

    解説

  • 148

    何年度入学でいらっしゃいますか? 98年度です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 몇 학번이세요? 구팔 학번이에요

    解説

  • 149

    さっき見ていたら、ヨガ、かなりお上手だったのですが、ここに通って長いですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아까 보니까 요가 꽤 잘하시던데 여기 다니신 지 오래되셨어요?

    解説

  • 150

    私はやっと2か月になりました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전 이제 겨우 두 달 됐어요

    解説

  • 151

    私より上に見えますが、敬語を使わないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저보다 위로 보이시는데 말씀 편하게 하세요

    解説

  • 152

    ええ、でも初めてお会いしたのに…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 에이, 그래도 처음 뵈었는데요 ...

    解説

  • 153

    そうおっしゃらないでパンマルで話してください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러지 마시고 말씀 낮추세요

    解説

  • 154

    人々があちらにたくさん集まっていたのですが、何かイベントがあるのですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사람들이 저쪽에 많이 모여 있던데 무슨 행사 있어요?

    解説

  • 155

    カラオケにもよく行っていますが、韓国の歌もたまに歌いますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 노래방에도 자주 가던데 한국 노래도 가끔 불러요?

    解説

  • 156

    時間が何と速くたつことか、本当にあっという間に1年がたちました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간이 얼마나 빨리 가는지 정말 눈 깜짝할 사이에 1 년이 지났어요

    解説

  • 157

    この間、情がだいぶ移ったのに、寂しいですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그동안 정이 많이 들었는데, 아쉽네요

    解説

  • 158

    最初は何もかも不慣れで大変だったんですが、今ではあまりにも情が移って離れたくないです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 처음에는 모든 것이 낯설고 힘들더니 이제는 너무 정이 들어서 떠나기 싫어요

    解説

  • 159

    去年は雨がたくさん降ったのですが、今年は雨がほとんど降りませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 작년에는 비가 많이 오더니 올해는 비가 거의 안 오네요

    解説

  • 160

    最初、ハングルを勉強するときは大変だったのですが、今は本当に面白いです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 처음에 한글어를 공부할 때는 힘들더니 지금은 정말 재미있어요

    解説

  • 161

    ちょっと前まで眠かったのですが、今は大丈夫です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 조금 전까지 졸리더니 지금은 괜찮아요

    解説

  • 162

    情を寄せる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정을 붙이다

    解説

  • 163

    情を注ぐ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정을 주다

    解説

  • 164

    (情を離す) 人間関係を整理する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정을 떼다

    解説

  • 165

    情が厚い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다정하다

    解説

  • 166

    多情多感だ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다정다감하다

    解説

  • 167

    親しみを感じる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정감이 있다

    解説

  • 168

    情が薄い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정이 없다

    解説

  • 169

    愛想が尽きる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정이 떨어지다

    解説

  • 170

    親しく感じる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정답다

    解説

  • 171

    愛情にあふれている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정겹다

    解説

  • 172

    韓国は私にとって第二の故郷です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한국은 저에게 제 이의 고향이에요

    解説

  • 173

    私、今度の冬に韓国に完全に帰国するんですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저 이번 겨울에 한국으로 완전히 들어가거든요

    解説

  • 174

    韓国の年齢で言うと…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한국 나이로 하면 ...

    解説

  • 175

    ええ、82年生まれなので、私がだいぶ上ですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 네, 팔십이 년생이니까 제가 한참 위네요

    解説

  • 176

    じゃあ、今からパンマルで話しますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럼, 지금부터 말 놓을게요

    解説

  • 177

    いい面も悪い面も全部知ってる友達なんですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 미운 정 고운 정 다 든 친구거든요

    解説

  • 178

    ハンサムなだけでなく日本語も楽しく教えてくださって、とても人気なんです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 잘생기신데다 일본어도 재미있게 잘 가르쳐 주셔서 인기가 얼마나 좋은데요

    解説

  • 179

    テレビをあまりにも近くで見ると目によくないことご存知でしょう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • TV를 너무 가까이에서 보면 눈에 안 좋은 거 아시죠?

    解説

  • 180

    [君師父一体] 君主と師匠と親は一体である (儒教の教え)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 군사부일체

    解説

  • 181

    先輩の誕生日を迎えて、私たちがささやかですが、プレゼントを用意しました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 선배님 생일을 맞아서 저희가 약소하지만 작은 선물을 준비했어요

    解説

  • 182

    僕がもらっていいのかな

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내가 받아도 되는지 모르겠네

    解説

  • 183

    大したものではありませんが、私たちの気持ちですので受け取ってください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 별거 아니지만 저희 마음이니까 받아 주세요

    解説

  • 184

    気を遣ってくれて本当にありがとう。大事に使わせてもらうよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 신경 써 줘서 정말 고마워. 잘 쓸게.

    解説

  • 185

    後輩たちをよくお世話してくださって、いつもありがたく思っています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 후배들 잘 챙겨 주셔서 늘 고마워하고 있어요

    解説

  • 186

    父母の日を迎えて、お二人の愛と献身を改めてかみしめています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어버이날을 맞아 두 분의 사랑과 헌신을 다시 한 번 되새기게 됩니다

    解説

  • 187

    出来損ないの娘のせいで心を痛めておられたはずのお二人を思うと、いつも申し訳ない気持ちばかりです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 못난 딸 때문에 마음고생 하셨을 두 분을 생각하니 늘 죄송한 마음뿐입니다

    解説

  • 188

    一生を尽くしつくしてもお二人がくださった愛を全部返すことはできません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 평생을 다 갚아도 두 분이 주신 사랑을 다 갚지는 못하겠습니다

    解説

  • 189

    少しでもしっかりした姿をお見せするよう努力します

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 조금이라도 나은 모습 보여 드리도록 노력할게요

    解説

  • 190

    これからもずっと見守ってください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 앞으로도 계속 지켜봐 주세요

    解説

  • 191

    明日の朝早く起きられるように、早く休んでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내일 아침에 일찍 일어날 수 있도록 일찍 주무세요

    解説

  • 192

    今回の試験に合格するように一生懸命に努力するつもりです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번 시험에 합격하도록 열심히 노력할 거예요

    解説

  • 193

    一時、死ぬほど愛していた人がいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한때 죽도록 사랑하던 사람이 있었어요

    解説

  • 194

    先生と一緒に勉強していた頃は、僕の人生にとって本当に幸せで大事な時間でした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 선생님과 함께 공부하던 시절은 제 인생에 있어서 정말 행복하고 소중한 시간이었어요

    解説

  • 195

    僕の心の永遠の師匠でいらっしゃる先生に恥ずかしくない弟子になるように努力します

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제 마음의 영원한 스승이신 선생님께 부끄럽지 않은 제자가 되도록 노력할게요

    解説

  • 196

    もし時間がおありでしたら、土曜日に少しでもお目にかかることができますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 혹시 시간이 되시면 토요일에 잠깐이라도 뵐 수 있을까요?

    解説

  • 197

    京都にいらっしゃるんですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 교토에 오시는군요

    解説

  • 198

    ミンスさんがいらっしゃるのに、このくらいはして差し上げなくては

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 민수 씨가 오시는데 이 정도는 해 드려야지요

    解説

  • 199

    これは何とお礼を申し上げていいのかわかりませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이거 뭐라 감사를 드려야 할지 모르겠네요

    解説

  • 200

    雨が降りそうだから、傘を持って出かけてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 비가 올 텐데 우산을 가지고 나가세요

    解説

  • 201

    疲れていらっしゃるはずなのに、大丈夫でいらっしゃいますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 피곤하실 텐데 괜찮으세요?

    解説

  • 202

    雨が降らなかったら、外で遊んだはずなのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 비가 안 왔으면 밖에서 놀았을 텐데

    解説

  • 203

    何と感謝の言葉を申し上げていいのかわかりませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 뭐라 고맙다는 말씀을 드려야 할지 모르겠네요

    解説

  • 204

    何と慰めの言葉をおかけしていいか…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 뭐라 위로의 말씀을 드려야 할지 ...

    解説

  • 205

    ありがたすぎて、どうしたらいいでしょう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 너무 고마워서 어쩌죠 ?

    解説

  • 206

    そのようにしてくださると、とてもありがたいです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇게 해 주시면 제가 너무 고맙지요

    解説

  • 207

    これはお礼の言葉だけでは足りないくらいですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이거 고맙다는 말로는 부족하겠는데요

    解説

  • 208

    この恩をどうやって返さなければならないのかわかりませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이 은혜를 어떻게 갚아야 할지 모르겠네요

    解説

  • 209

    もしかしてお宅に旅行用の大きなリュックサックありますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 혹시 댁에 여행용 큰 배낭 있으세요?

    解説

  • 210

    しょっちゅう使わなそうで、買うのはちょっとあれなんですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자주 안 쓸 것 같아서 사기는 좀 그렇네요

    解説

  • 211

    私たちの仲でそんな…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 우리 사이에 뭘 ...

    解説

  • 212

    負担に思わないで、しっかり楽しんできてね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 부담 갖지 말고 잘 놀다 와

    解説

  • 213

    健康を害してタバコをやめることにしました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 건강이 나빠져서 담배를 끊기로 했어요

    解説

  • 214

    感謝するほどのことではありませんよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그 정도 가지고 뭘요

    解説

  • 215

    どうってこともないですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무것도 아니에요

    解説

  • 216

    引っ越しのために、明日不動産屋に行くことにしました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이사 때문에 내일 부동산에 가기로 했어요

    解説

  • 217

    いくら大変でも、ご飯しっかり食べて元気に過ごしてね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무리 힘들어도 밥 잘 챙겨 먹고 잘 지내

    解説

  • 218

    僕が子供をお世話して差し上げますから、ご主人と2人で外食してきてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 아이 봐 드릴 테니 남편분이랑 둘이서 외식하고 오세요

    解説

  • 219

    負担に思われそうだったから、わざと申し上げなかったんですが

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 부담 드릴 것 같아서 일부러 말씀 안 드렸는데

    解説

  • 220

    私がいろいろと感謝していること、ご存知でしょう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 여러모로 고마워하고 있는 거 아시죠?

    解説

  • 221

    今日、仕事終わってから隣の部署のチヨンさんと一緒に一杯やることにしたんだよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘 일 끝나고 옆 부서 지영 씨랑 같이 한잔하기로 했거든

    解説

  • 222

    ほかに(ほかの)約束がなければ一緒に行かないか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다른 약속 없으면 같이 안 갈래?

    解説

  • 223

    今月は懐の事情があまりよくありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번 달은 주머니 사정이 별로 안 좋아요

    解説

  • 224

    今日ではなくて、今度一緒に一杯やりましょう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘 말고 다음에 같이 한잔해요

    解説

  • 225

    そう言わないで、僕がおごるから一緒に行こう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러지 말고 내가 살 테니까 같이 가자

    解説

  • 226

    先輩にしょっちゅうおごってもらってばかりいるようで、申し訳ないんですけど…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 선배한테 자꾸 얻어먹기만 하는 것 같아서 죄송한데...

    解説

  • 227

    そんなこと言わないで、あとで会おう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 말 말고 이따가 보자

    解説

  • 228

    今日は3時に約束があって時間がちょっとあいまいなんだけど…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘은 세시에 약속이 있어서 시간이 좀 애매한데...

    解説

  • 229

    少し早く帰ればいいじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 조금 일찍 나가면 되잖아요

    解説

  • 230

    じゃあ、私は2時半ごろに先に失礼するね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럼, 난 두시 반경에 먼저 갈게

    解説

  • 231

    ずっと残業したせいで疲れてもいるし

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 계속 야근하느라 피곤하기도 하고

    解説

  • 232

    あなた、この前もほかの用事があるといって欠席したじゃない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 너, 지난번에도 다른 일 있다고 빠졌잖아

    解説

  • 233

    今回まで出てこなかったら、そのときは本当に最後だと思って

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번에까지 안 나오면 그땐 정말 끝인 줄 알아

    解説

  • 234

    今度は時間つくって必ず行くから

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번엔 시간 내서 꼭 갈게

    解説

  • 235

    時間と場所は携帯メールで送ってあげるわ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간이랑 장소는 문자로 보내 줄게

    解説

  • 236

    私は明日行けません。そういうふうに思っていてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저는 내일 못 가요. 그런 줄 아세요

    解説

  • 237

    その方がハングルがとても上手で、みんな韓国人だと思っています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그분이 한국어를 너무 잘해서 다들 한국 사람인 줄 알아요

    解説

  • 238

    つきあっている人がいないと思って、告白してしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사귀는 사람이 없는 줄 알고 고백해 버렸어요

    解説

  • 239

    来週行くと思って、準備をしませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음 주에 가는 줄 알고 준비를 안 했어요

    解説

  • 240

    出てくると思っているからね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 나오는 걸로 알고 있을게

    解説

  • 241

    大学の同級生の食事会があるってこと知ってるよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 대학 동기 모임 있는 거 알지?

    解説

  • 242

    友達の1人がしきりに周りによい女性がいたら紹介してくれと言うから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 친구 하나가 자꾸 주변에 좋은 여자 있으면 소개해 달라고 해서.

    解説

  • 243

    私はそういうことに、あまり興味がないんですが…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전 그런 거에 별로 관심이 없는데 ...

    解説

  • 244

    僕の友達だから言うのではなく、本当にいい男なんだよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내 친구라서가 아니라 진짜 괜찮은 남자거든

    解説

  • 245

    今度興味がわいたら、そのときお願いしますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음에 관심이 생기면 그때 부탁드릴게요

    解説

  • 246

    あまりにもうるさくて、少し静かにしてくれと言いました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 너무 시끄러워서 좀 조용히 해 달라고 했어요

    解説

  • 247

    電話番号を教えてくれと言うから教えてあげました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전화번호를 알려 달라고 해서 알려 줬어요

    解説

  • 248

    つらかったので、友達にそばにいてくれと頼みました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 마음이 힘들어서 친구에게 앞에 있어 달라고 부탁했어요

    解説

  • 249

    先輩がそんなにおっしゃるほどいい人なら一度会ってみましょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 선배님이 그렇게 말씀하실 만큼 괜찮은 사람이라면 한번 만나 볼까요?

    解説

  • 250

    茶道会

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다도회

    解説

  • 251

    半強制的

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 반강제적

    解説

  • 252

    本当にいい子なのよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 진짜 괜찮은 애거든

    解説

  • 253

    今回、息子さんが大学に首席で入学されたそうですね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번에 아드님이 대학에 수석으로 입학하셨다면서요?

    解説

  • 254

    あいつが勉強を一生懸命にしてはいたけれど、首席で受かるとは思わなかった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그 녀석이 공부를 열심히 하기는 했지만, 수석으로 붙을 줄은 몰랐어

    解説

  • 255

    よし。気分もいいから僕が今晩おごるよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그래. 기분도 좋은데 내가 오늘 저녁에 한턱 쏘지

    解説

  • 256

    お願いをしてはいましたが、ちょっと難しいと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 부탁을 하기는 했지만 좀 어려울 거예요

    解説

  • 257

    日本の夏の天気がこんなに蒸し暑いと思いませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 일본 여름 날씨가 이렇게 무더울 줄 몰랐어요

    解説

  • 258

    私が「ハングル」検定試験1級に合格するとは本当に思いませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 '한글'검정시험 일 급에 합격할 줄은 정말 몰랐어요

    解説

  • 259

    いつかおごってください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음에 제가 한턱 쏠게요 /한턱 낼게요

    解説

  • 260

    運ではなく実力でしょう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 운이 아니라 실력이겠지요

    解説

  • 261

    今日、同期同士で一杯やることにしたんですが、一緒に行きませんか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘 동기들끼리 한잔하기로 했는데 같이 안 갈래요?

    解説

  • 262

    今日は気分が少し憂うつなんです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘은 기분이 좀 우울하네요

    解説

  • 263

    今回も出てこなかったら、あなた本当にただじゃおかないからね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번에도 안 나오면 너 진짜 가만 안 둔다

    解説

  • 264

    申し訳ありませんが、そのような形の出会いは、私はあまり好きではありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 죄송하지만 그런 식의 만남을 제가 별로 좋아하지 않아요

    解説

  • 265

    今回、大企業に就職されたそうですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이번 대기업에 취직하셨다면서요

    解説

  • 266

    僕の友達がしきりにスジさんの電話番号を教えてくれと言っているんですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제 친구가 자꾸 수지 씨 전화번호를 알려 달라고 하네요

    解説

  • 267

    私は、弘樹さんが私のことを好きだと思っていたんですが

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저는 히로키 씨가 저를 좋아하는 줄 알았는데 …

    解説

  • 268

    そう言わないで、一度会ってみてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러지 말고 한번 만나 봐요

    解説

  • 269

    釜山に来られたのに、僕に連絡もくださらないで。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 부산에 오셨는데 저한테 연락도 안 주시고.

    解説

  • 270

    電話一度しなくてはと思いながらも日程が短すぎて連絡もできず、そのまま帰ったんです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전화 한번 드려야지 하면서도 일정이 너무 짧아서 연락도 못 하고 그냥 왔어요

    解説

  • 271

    うちの近くに住んでいらっしゃるそうですね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저희 집 근처에 가신다면서요?

    解説

  • 272

    ここの料理が本当においしそうですね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 여기 음식이 정말 맛있을 것 같네요?

    解説

  • 273

    先生、木浦出身でいらっしゃるそうですね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 선생님, 목포 출신이시라면서요?

    解説

  • 274

    こうやって別れるなんて寂しい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이렇게 헤어지다니 섭섭해요

    解説

  • 275

    私、本当に先輩にはがっかりです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저 정말 선배한테 섭섭해요

    解説

  • 276

    私がそれほど大きな過ちを犯したわけでもないのに、どうしてそうなんだろう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내가 그렇게 큰 잘못을 한 것도 아닌 것 같은데 왜 그러지?

    解説

  • 277

    私に時間もくださらず寂しいです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저한테 시간도 안 주시고 섭섭해요

    解説

  • 278

    ある人から聞きました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 누구한테 들었어요

    解説

  • 279

    誕生日なのに僕におっしゃらないで。僕本当に寂しいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 생일인데 저한테 말씀도 안 하시고. 저 정말 섭섭해요.

    解説

  • 280

    事故が起こって地下鉄が遅れてきたせいで、少し遅くなりました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사고가 나서 지하철이 늦게 오는 바람에 좀 늦었어요

    解説

  • 281

    そうだったんですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇군요

    解説

  • 282

    電話でもくださればよろしかったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 전화라도 주시지 그러셨어요

    解説

  • 283

    今日、携帯をうっかりして家に忘れてきました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘, 휴대폰을 깜빡하고 집에 두고 나왔어요

    解説

  • 284

    急いで来るのに大変でいらっしゃったでしょうから、とりあえずお茶から注文しましょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 서둘러서 오느라고 힘드셨을 텐데 일단 차부터 시킬까요

    解説

  • 285

    時間がなかったら、あらかじめおっしゃればよろしかったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간이 없으면 미리 말씀하시지 그러셨어요

    解説

  • 286

    今お忙しかったら、あとでいらっしゃればよろしかったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 바쁘시면 나중에 오시지 그러셨어요

    解説

  • 287

    大変だったら、私に連絡すればよかったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 힘들면 나한테 연락하지 그랬어요

    解説

  • 288

    いやなら、いやだと言えばよかったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 싫으면 싫다고 하지 그랬어요

    解説

  • 289

    本当にごめんなさい。次からはそうしませんから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정말 미안해요. 다음부터는 안 그럴게요.

    解説

  • 290

    住所が探せなくて迷ったせいで遅れました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 주소를 못 찾아서 헤매는 바람에 늦었어요

    解説

  • 291

    ここでおとといブラウスを買ったんですが、家に帰って見たら少し大きくて交換しようと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 여기서 그저께 블라우스를 샀는데 집에 가서 보니까 좀 커서 바꾸려고요

    解説

  • 292

    交換ができないと言うんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 교환이 안 된다고요?

    解説

  • 293

    うちの店の前に書いてありますが、ご覧になりませんでしたか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저희 가게 앞에 쓰여 있는데 못 보셨어요?

    解説

  • 294

    はい、見ていません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 네, 못 봤어요

    解説

  • 295

    申し訳ありませんが、ほかの商品への交換はできません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 죄송하지만 다른 상품으로 교환은 안 됩니다

    解説

  • 296

    あんまりじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 정말 너무하시네요

    解説

  • 297

    こんなにキズがあるのに、ほかの品物に交換ができないと言うんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이렇게 흠집이 있는데 다른 물건으로 교환이 안 된다고요?

    解説

  • 298

    遠くからわざわざ来たのに、今時間がないと言うんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 멀리서 일부러 왔는데 지금 시간이 없다고요?

    解説

  • 299

    それはどういうことですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런게 어딨어요?

    解説

  • 300

    人がこう言ったりああ言ったりしてはいけないでしょう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사람이 이랬다 저랬다 그러면 안 되죠

    解説

  • 301

    そんなことをなさってはいけないでしょう!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러시면 안 되죠!

    解説

  • 302

    私がミノさんと社内カップルだってこと、会社の人々に話されましたか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 민호 씨랑 사내 커플인 거, 회사 사람들한테 말씀하셨어요?

    解説

  • 303

    あ、ごめん。皆とお酒を飲んでいて、自分でも知らないうちについ…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아, 미안. 사람들하고 술 마시다가 나도 모르게 그만 ...

    解説

  • 304

    私が先輩を信じて申し上げたのに、そんなことをされては困ります

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 선배를 믿고 말씀드렸는데 그러시면 어떻게 해요

    解説

  • 305

    話しながら僕もしまったと思ったよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이야기하면서 나도 아차 싶었어

    解説

  • 306

    死ぬに値する罪を犯した

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 죽을 죄를 졌다

    解説

  • 307

    次からはそうしないから。一度だけ許してくれよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음부터 안 그럴게. 한 번만 용서해 줘.

    解説

  • 308

    そう言わないで一度だけちょっと大目に見てくれよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러지 말고 한 번만 좀 봐줘

    解説

  • 309

    勉強をしていて知らない単語が出てきたら、蛍光ペンで表示しておいてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 공부를 하면서 모르는 단어가 나오면 형광펜으로 표시해 두세요

    解説

  • 310

    その人と日本語の勉強を一緒にしているうちに親しくなりました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그 사람이랑 일본어 공부를 같이 하면서 친해 졌어요

    解説

  • 311

    今まで生きていて、いつが一番幸せでしたか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금까지 살면서 언제가 가장 행복했어요?

    解説

  • 312

    次からはそんなことがないようにしますから

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음부터는 그런 일이 없도록 할게요

    解説

  • 313

    これからちゃんとするから

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 앞으로 잘할게

    解説

  • 314

    今度また同じ行動をすれば、私が人間ではないでしょう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음에 또 그러면 제가 사람이 아니죠

    解説

  • 315

    申し訳ありませんが、この部分は私どもの会社でサービスのサポートができません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 죄송하지만 이 부분은 저희 회사에서 서비스 지원이 안 됩니다

    解説

  • 316

    部長がずっと話していたせいで、電話も差し上げられませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 부장님이 계속 말씀하시는 바람에 전화도 못 드렸어요

    解説

  • 317

    会社生活はみんなそうでしょう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 회사 생활이 다 그렇죠?

    解説

  • 318

    私にまで秘密にするなんて、チヨンさんにはがっかりですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 나한테까지 비밀로 하다니, 지영 씨한테 섭섭하네요

    解説

56610

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ