zuknow learn together

新しい教材を作成

coper phrase

カード 270枚 作成者: niyon (作成日: 2014/04/06)

  • I had to come up with something on the spot

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    I had to come up with something on the spot

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その場で何か思いつかなくてはならなかった

    解説

  • 2

    Just for you, OK?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君の頼みだから、やってあげるんだよ。本当はダメなんだからね。

    解説

  • 3

    I had the time of my life.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 最高に楽しかった!

    解説

  • 4

    That's something.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「それはすごいですよ。」、「それはすごいですね。」 この表現はよく「快挙」的な時に使います。

    解説

  • 5

    I've never thought about it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それについて考えたことなかった。 例えば、友達に「自分で会社を始めるとしたら、何がやりたい?」と聞かれて、そういうことを今まで考えたことがない場合に使えます

    解説

  • 6

    Did you get my e-mail?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「メール届いた?」 友達にメールを送ってなかなか返信がない時に使ってください。

    解説

  • 7

    That's not nice.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「そんなこと言っちゃダメ(失礼)だよ。」、「そんなことしちゃダメ(失礼)だよ。」 誰かが誰かに対して、ちょっと失礼なこと、言ってはいけないようなことを言った時に使えます! まじめな感じでもいいし、少し冗談っぽく言っても大丈夫です。

    解説

  • 8

    I hear you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言いたいことは分かるよ。なるほどね。 間違っていると言った場合に肯定はしないけど、そう思うのも理解できるという場合に言ったりできます。

    解説

  • 9

    Can you make it? I can make it

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 来れそう? 行けるよ!

    解説

  • 10

    I'm glad you can make it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 来れてよかった

    解説

  • 11

    My apartment is really messy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • うち散らかってるの

    解説

  • 12

    I’m a little tired today. I had better take a rain check

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日は疲れてるから今回はやめとく。

    解説

  • 13

    I'm in my early 40's. I'm in my mid 40's. I'm in my late 40's.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 40代前半、半ば、後半

    解説

  • 14

    What's it about?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どういうストーリー・話なの?

    解説

  • 15

    Not always.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつもじゃないのよ

    解説

  • 16

    How much time do we have left?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あとどれくらい時間ありますか? 少し長い話をしたい時などに、レッスンの残り時間以内に話せるかが微妙な際に使ってください!

    解説

  • 17

    Are you going to be OK?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大丈夫そう? この表現は例えば友達が派手に転んで、もう大丈夫そうかなという時に使えます。精神的な痛みにも使えます!例えば、何かあって激しく泣いている友達が少し落ち着いてきたら、使えますね。

    解説

  • 18

    I'll do what I can.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「できるだけのことはしてみます。」、「やるだけやってみます。」 人に何かを頼まれて、ちょっと難しいな~と思った時に使えます。

    解説

  • 19

    It was pretty funny.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • けっこう面白かったよ。」、「けっこう面白かったです。」 自分の話題の時に「It」、他人の話題の時は「That」を使う。

    解説

  • 20

    That's quite surprising.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「けっこうびっくりですね。」、「けっこう意外(驚き)ですね。」 「quite」は「けっこう」、「まあまあ」、「なかなか」と言った強調の時に使います。前回の「pretty」も「けっこう」という強調で使うので、「quite」は「まあまあ」や「なかなか」で覚えておいてください!

    解説

  • 21

    Are you done? Not quite yet.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 終わった? もう少し待ってね。 この「not yet」は強い拒否に聞こえる時もあるので、「quite」を入れるネイティブも多くいます。

    解説

  • 22

    Oh…That's it!That's what I wanted to say!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それ!それが言いたかったんです

    解説

  • 23

    Well…what to say… I mean…you know…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • えーっと、なんと言うか・・」「つまりですね・・」

    解説

  • 24

    Well… I know what you're talking about, but it's difficult for me to explain it in English.I understand but I couldn't say it in English.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • えーっと、言っていることは分かるんだけど、それを英語で説明するのが難しいです。」 

    解説

  • 25

    I haven't thought of that.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「その事は考えたことないなぁ~」

    解説

  • 26

    Well,That's one good point!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「う~ん、それもあるね!」

    解説

  • 27

    Well,That's sure!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「う~ん、確かに!」

    解説

  • 28

    Let me think for a while.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「ちょっと考える時間をもらっていいですか?」

    解説

  • 29

    Now I got it! Thank you for the big help.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「やっと分かりました!ありがとうございます!」

    解説

  • 30

    I'll log out and then log in again.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「ログインしなおしてみます」

    解説

  • 31

    「パソコンにトラブルがあるようです。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My PC seems to be in some trouble.

    解説

  • 32

    That's not a bad idea. That’s not a good idea.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それ、いいじゃないですか。あんまりいい考えじゃないな。

    解説

  • 33

    When I was small, I wanted to be a nurse.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 小さい頃は看護婦になりたかった。

    解説

  • 34

    I just can't stop eating

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どうしても食べるのを止められない この「just」は「とにかく」という意味で使います。センテンスによって、「どうしても」だったり、「いいから」という使い方もします。

    解説

  • 35

    I would move to Paris in a heartbeat if I could!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 出来るんだったらすぐにハワイに引っ越すのに・・・

    解説

  • 36

    It wasn't that bad.It wasn't that good.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そんなに悪くなかった それほどでもなかった

    解説

  • 37

    Wake up and smell the coffee.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を覚ましてください。」、「現実を見てください。」

    解説

  • 38

    It's too good to be true.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「話がうますぎる。」、「まるで夢のよう!」

    解説

  • 39

    It's like this all year round

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「一年中こんな感じです。」 天気に限らず、仕事の忙しさ加減を話す時にも使えます

    解説

  • 40

    This is neat.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「これいいね。」 この表現はちょっとしゃれたものとかにコメントする時によく使います

    解説

  • 41

    He is very tidy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「彼はとても几帳面(きれい好き)です。」

    解説

  • 42

    That's what I heard.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「そう聞いたよ。」、「そう聞きました。」

    解説

  • 43

    I'm flat broke this week.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「今週はまったくお金がありません。」、「今週はすっからかんです。」 flatは平らという意味ですが、イメージとしては、財布がぺったりという感じで覚えておいてください!

    解説

  • 44

    Are you coming home early tonight? Are you getting the iPad?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「iPad買うんですか?」、「iPad買う?」 Are you ○○ing?は「○○するの?」と聞きたい時によく使います。 例えば、「今夜は早く帰ってくるの?」=「Are you coming home early tonight?」 それと、「get」は「買う」という意味でよく使うので、覚えておいてください!

    解説

  • 45

    I don't quite understand.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「いまいち分かりません。」 今日の「quite」は「いまいち」という使い方をします!quiteを入れることによってぶっきらぼうな感じにならない

    解説

  • 46

    He was really upset.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「彼はすごく動揺していた。」、「彼はすごく怒っていた。」 どちらでもOKです!大抵、動揺して怒ってしまった時に使います!

    解説

  • 47

    I keep teddy bear with one at all times

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ティディベアを肌身離さず持ってる

    解説

  • 48

    I carry one's passports at all times

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 常にパスポートを携帯する

    解説

  • 49

    The future comes one day at a time

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 未来は日、一日ごとにやってくる

    解説

  • 50

    I'm 10 minutes away.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 10分で着きます。」、「あと10分で着きます。」、「10分で行けます。」 「away」は直訳すると「離れている」なので、この表現を直訳すると「10分の距離にいる」、「10分離れている」という感じになります。

    解説

  • 51

    You look better in person.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 実物の方が素敵ですね。

    解説

  • 52

    I'll say I'm busy and hang up the phone.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 用事があると言って電話を切る。

    解説

  • 53

    I've got to hang up now

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もう電話を切らなくてはなりません

    解説

  • 54

    Do you mind?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いいですか?」 例えば、近くに座っている人に対して、「タバコ吸ってもいいですか?」という場合など。 「やめてもらえますか?」 例えば、僕みたいに、すごくタバコの煙と匂いが嫌いな人がいて、どこからともなくおじさんがやってきて、いきなりタバコを吸い始めた時など。この場合は、直訳すると、「(他の人のことも)気にしてもらえますか?」という感じで覚えておいてください。

    解説

  • 55

    No pain, no gain.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 苦労せずに得られるものはない。」

    解説

  • 56

    I'll get back to you later today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「あとで電話します。」、「あとで連絡します。」 「get back to you」というのは「かけなおす」とか、「折り返す」とか、そういう意味で使います。

    解説

  • 57

    I make-believe sleep He make believe someone is a doctor He made believe he had nothing to do with it. I made believe I had nothing to do with it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 狸寝入りをした。 医者のふりをした 他人のふりをした。

    解説

  • 58

    It was the right thing to do.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「正しいことをした。」、「やるべきことをやった。」

    解説

  • 59

    He was completely different. That's completely wrong

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「まったく違っていた。」、「まったく変わっていた。」 、「それは完全に間違っています。」、「まったく違います。」、「ぜんぜん違います。」という感じになります。

    解説

  • 60

    She always fall for the wrong guy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いつも好きになってはいけない人を好きになる

    解説

  • 61

    How can you be so rude? Why you gotta be so rude? Don't you know I'm human too. Why do you have to be so rude? What a rude thing to say!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • キミはなんて失礼なんだ なんでそんなに失礼なんだ? 俺も人間なんだって知らないのか? 何て失礼なことを言うの?

    解説

  • 62

    What time's good for you?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「何時がいいですか?」、「何時が都合いいですか?」 「's」は「is」の略です。覚えておいてください!

    解説

  • 63

    Can we change the time?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「時間を変えてもらってもいいですか?」、「時間変更させてもたってもいいですか?」 今日のポイントは「we」です。 今日の表現では「Can I change the time?」と言うよりも、「Can we change the time?」と言うほうが自然です。

    解説

  • 64

    It's not about the money.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「お金じゃないんです。」、「お金の問題じゃないです。」

    解説

  • 65

    Be careful of sweet talk.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「甘い言葉には気をつけてください。」

    解説

  • 66

    That's not bad for the first time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「はじめてにしては悪くないですね。」

    解説

  • 67

    Just go down the street.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「道をまっすぐ行くだけです。」 「go down the street」は「道をまっすぐ行ってください」で、「just」は「ただ」、「それだけ」、「だけ」という感じで使います。

    解説

  • 68

    I really want to, but I just can't.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「すごくしたいんですが、どうしてもできないんです。」 「just」は「どうしても」、「なんだか」、「なぜか」という使い方の「just」です!覚えておいてください。

    解説

  • 69

    I study whenever I can.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「できる時に勉強してます。」

    解説

  • 70

    You can say that again!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「まったくその通り。」、「本当にその通りなんですよ。」 今日の表現はこういうニュアンスで使います。是非覚えておいてください!自分では使わなくても映画やドラマなどで普通に出てくるので、知っておいたほうがいいです

    解説

  • 71

    Where do you live, again? What do you do again?」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どこに住んでるんでしたっけ? 最後に「again」が付くと、「もう一度、教えてもらえますか?」という意味になります。 なので、「でしたっけ?」という感じです。 「仕事なんだっけ?」

    解説

  • 72

    I had to do it all over again.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 全部、最初からやり直さないといけなかった。

    解説

  • 73

    I wonder if it's true. I wonder if it's going to rain

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 本当かな?~かな? 今日のポイントは「I wonder」です。「I wonder」は「●●かな?」という意味今日は雨が降るのかな?」という場合も「I wonder if it's going to rain.」と言います。

    解説

  • 74

    I don't know where to begin.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どこから話せばいいかわかりません。」 これはポジティブな状況でもネガティブな状況でも使います! 大好きなあの人の何が好きなのか。大嫌いなあの人の何が嫌いなのか。 色々とありすぎて困ってしまう時に是非お使いください!

    解説

  • 75

    It's better than nothing.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「無いよりマシです。」

    解説

  • 76

    I don't mean to be rude, but this smells funny. I don't mean to be rude but I just don't understand I am bad at English so I might be rude.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 失礼になるといけないのですが これ変な匂いがします。

    解説

  • 77

    It was a white lie.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「相手を思ってついた嘘でした。」 嘘は嘘でも、人のためを思ってつく嘘は「white lie」と言います。是非覚えておいてください!

    解説

  • 78

    I'm not lying.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「嘘ついていません。」、「嘘じゃないありません!」、「本当です!」、「本当ですよ!」 という感じで使います。相手に「え~。本当?」みたいなことを言われた時に使います。

    解説

  • 79

    I don't know what I should write. You should read this book

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「何を書けば良いかわからない。」 この本読んでみなよ

    解説

  • 80

    Give it a shot. Ok I'll give it a try

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やってみなよ。OKやってみる

    解説

  • 81

    So much for a quiet morning So much for trying to be nice.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 静かな朝もここまでか いい人ぶるのはやめる so much」は 不満を表します。

    解説

  • 82

    I have a thing for her.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は彼女に特別な感情を持っています。 この「特別な感情」はたいてい、「恋愛感情」です。 今回の表現は「a thing」がポイントですが、感覚としては「彼女に何かを感じる。」、「彼女に対して何か感じるものがある。」という感じです

    解説

  • 83

    I don't know if I can.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • できるかわかりません。 この表現を使うのは、「Can you...?」という質問があった時に答えとして使えます。 例えば、「Can you come at 7?」、「7時に来られますか?」という質問に対して、「I don't know if I can.」=「行けるかわかりません。」と答えることができます。

    解説

  • 84

    I'm with him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「彼の連れです。」、「彼とつき合ってます。」、「彼に賛成です。」

    解説

  • 85

    You can't please everyone. I want to please everyone!!!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • みんなを喜ばすことはできないよ。」 、「人を満足させる」という意味でも使います

    解説

  • 86

    I'm not sure where he went. I'm not sure why he said that.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「彼がなぜそう言ったのかはよくわかりません。」 I'm not sure why... のあとにセンテンスをつけられます

    解説

  • 87

    You don't know jack shit.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何もわかってないよ!

    解説

  • 88

    I'm as happy as a clam.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はとても幸せです。 「Clam」は「あさり」、「はまぐり」のことです。 なぜあさりと同じぐらい幸せなんでしょうか? それはあさりが正面から見ると、笑っているように見えるからという話を聞きました。

    解説

  • 89

    Off to work?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「会社行くの?」 Off toはロケットの「take off」=「発射」をイメージしておいてください。

    解説

  • 90

    It's easy as pie.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「朝飯前ですよ。」

    解説

  • 91

    Don't take it so seriously.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「そんなに真剣に受け取らないで。」、「真に受けないで。」 えば、遊び半分で占ってもらったことを友人がすごく真剣に受け取ってしまった時に使えます!

    解説

  • 92

    It was the best party ever It was the best cake ever.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「今までで一番のパーティーだった。」

    解説

  • 93

    Don't tell anyone, ok?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「誰にも言っちゃダメだよ、わかった?」

    解説

  • 94

    I enjoy studying here so much. I enjoy talking with you so much. I enjoy living in Tokyo so much.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「ここで英語を勉強するのがとても楽しいんです。」

    解説

  • 95

    What's your dream house like?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「あなたの理想なお家はどんなのですか?」What's ○○ like?。これも絶対に覚えておいてください!この表現は「○○ってどんな感じ?」という質問です。使えますね

    解説

  • 96

    I've never been happier.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「最高に幸せです。」、「今まででこんなに幸せだったことはありません。」

    解説

  • 97

    That's really scary.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「それは本当に怖いですね。」

    解説

  • 98

    I spaced out.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「ぼーっとしてた。」 spaceは宇宙です。意識が宇宙に飛んでいったみたいな感じで覚えておいてください!

    解説

  • 99

    Did you feel the earthquake?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「地震感じた?」

    解説

  • 100

    Why is it such a big deal? 、It's not a big deal Would you all relax? It's not a big deal.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんでそんなおおごとなの?」 、「大したことじゃない。」

    解説

  • 101

    It's not big enough for the 2 of us.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「私たち2人には十分な広さじゃない。」、「私達4人には広さが足りない。」 今日ポイントは「big」です。「広さ」と言うと、「wide」を使う方がけっこういますが、「wide」は「幅が広い」と言いたい時に使います。普通に「広い」という場合には「big」です!

    解説

  • 102

    I don't blame you

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたのせいじゃない。」、「あなたを責めません。」、「しょうがないですよね。」、「そうなっちゃいますよね

    解説

  • 103

    It was 50% off, so I bought these shoes, too. 50% off? I don't blame you. Have you talked to him? No. I don't wanna answer his calls. I don't blame you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (50%オフだったから、この靴も買っちゃった。) (50%オフ?それなら無理もないね。)

    解説

  • 104

    I need a brand-new car

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新車が欲しい

    解説

  • 105

    Are you by any chance famous?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「あなたは、もしかして、有名な人ですか?」 今日のポイントは「by any chance」です! これは、「もしかしたら」とか「もしや」、「ひょっとして」という感じで使います。

    解説

  • 106

    I hope it doesn't rain tomorrow. I hope he comes on time

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 明日、雨がふらないといいんだけど。」 「I hope...」は「●○だといいんだけど。」という感じでよく使います。覚えておきましょう 「時間通りに来るといいんだけど。」

    解説

  • 107

    Don't be cross with them. Try to put yourself in their shoes.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (彼らを怒ったりしないように。彼らの立場で考えてもごらんよ

    解説

  • 108

    Imagine yourself in his shoes.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼の立場になって考えてみてください

    解説

  • 109

    Anyone in her shoes would have done the same thing

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女の立場ならみんな同じことをしただろう

    解説

  • 110

    What makes you say that?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「なぜそう思うの?」 これは直訳すると、「何があなたにそう言わせるの?」、「どういう根拠のもとにそう言っているの?」という感じになります。

    解説

  • 111

    Is there a more natural way to say that?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その表現のもっと自然な言い方はありますか?

    解説

  • 112

    I can't thank you enough.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 『感謝してもしきれない。』

    解説

  • 113

    I only read the first 10 pages.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 最初の10ページしか読んでません

    解説

  • 114

    That's impossible.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「それはありえない。」、「それはないでしょ。」、「それはできないよ。」

    解説

  • 115

    It's my daily routine.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「日課です。」、「日課なんです。」

    解説

  • 116

    I rented only 3 DVDs.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「DVDを三枚だけ借りた。」、「DVDを3枚しか借りていない。」

    解説

  • 117

    Can I use the bathroom?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • トイレ借りてもいいですか?」 せっかくなので、bathroomとrestroomの違いを説明します! 家の中の場合はbathroom、外だったらrestroomを使います。違いを覚えておいてください!

    解説

  • 118

    I loves sweets! Ireally have a sweet tooth

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「私は甘党です。」、「私は甘いものが好きです。」

    解説

  • 119

    He's really sweet.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼はとってもやさしいです。 「やさしい」には「nice」もありますが、今回の「sweet」はどちらかというと、ロマンチックな感じがあります。 例えば、お花をくれたりとかプレゼントをくれたりとか、そういう時によく使います。日本語でいう「あま~い」感じです。

    解説

  • 120

    Would you like to try it on?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「着てみますか?」、「ご試着されますか?」

    解説

  • 121

    Don't take it personally, it takes more than one meeting.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 悪く思わないでね、一回以上会わないと覚えないの

    解説

  • 122

    Please don't take it personally.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 悪く思わないでね

    解説

  • 123

    Sorry, I gotta take this call. Sorry, I have to take this call.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すいません、この電話は出ないといけません

    解説

  • 124

    I'll be away for a week.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「一週間、いません。」、「一週間、不在にします。」 今日のポイントは「be away」です。 「away」は「離れる」という意味で使います。 例えば、「run away」は「逃げる」という意味ですが、その場から離れるという意味になります。 「away」の使い方を覚えておいてください! ただ、「right away」など、このルール

    解説

  • 125

    Can you get through with that?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • それ耐えられそう?

    解説

  • 126

    I can’t get through this “I don’t know if I can get through this.”

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「これ出来ないよ」 「これ終わらせられないよ」 これ終わらせることができるかどうか 分からないよ」 という感じで使います。

    解説

  • 127

    We don't have any money now, but I am sure we will get through somehow.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金はないけれど、どうにかやっていけるだろう

    解説

  • 128

    Do you have enough toilet paper?We have more than enough

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「トイレットペーパー、足りてますか?」 .」=「十分過ぎるくらいあります。」

    解説

  • 129

    Is there anything I can bring?No, you don't have to bring anything.Are you sure? Yeah, just bring yourself.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ◆ 何か私が持っていけるようなものがありますか? ◆ いいえ、何も持ってこなくていいですよ。 ◆ 本当に? ◆ ええ、あなたが来てくれるだけでいいんです

    解説

  • 130

    You look great today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「今日は素敵ですね。」、「今日はかっこいいですね。」

    解説

  • 131

    How do you pronounce your name?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お名前はどう発音するのですか.

    解説

  • 132

    Where were you? Where are you?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どこにいたの? どこにいるの?

    解説

  • 133

    It's good to have some fun at work.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 職場で楽しむこと(楽しみがあること)は良いことです。 It's good to」が「良い事です」という意味です。 「have fun」が「楽しむ」とか、良い意味で「ふざける」という意味です。 そして、「at work」が「職場で」という意味です。

    解説

  • 134

    Seeing is believing.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • シチュエーションとしては、「まさかそんなことになっていたなんて、見るまで信じられなかった。」という感じで使います。

    解説

  • 135

    Believe it or not, I love my job.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「信じられないかもしれないけど、私は自分の仕事が大好きです。」

    解説

  • 136

    I passed on my first try.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一回でパスしたよ!

    解説

  • 137

    It was the first time in ages

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「ずいぶん久しぶりだった。」 この表現を使うシチュエーションとしては、例えば、何か趣味的なものを久しぶりにやって、そのことについて友人と話をしていたら、「毎週やってるの?」と聞かれて、「いやいや、もうずいぶん久しぶりですよ」と言いたい時に使います。

    解説

  • 138

    Can you drive me home? I drove here. I'll drive there He drives me crazy

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 車で送って行って 車で来たよ じゃあ車で行くね 好きすぎて夢中

    解説

  • 139

    Count me in.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「私も数に入れてください。」、「私も入れてください。」、「参加します。」 「count」は「数」という意味です。今回の表現は「数にいれる」というニュアンスになります。 よく使うシチュエーションとしては、パーティーか何かの案内があって、参加表明する時などです。

    解説

  • 140

    Help yourself.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「ご自由にどうぞ。」

    解説

  • 141

    I can't help eating.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「どうしても食べちゃうんです。」、「食べるのが止められないんです。」

    解説

  • 142

    That's good news!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「いいですね!」、「それはいいですね!」

    解説

  • 143

    I don't feel quite myself today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「今日はあまり調子がよくないです。」、「今日は本調子ではありません。」

    解説

  • 144

    I'm a little out of it today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「今日はちょっとだるいです。」、「ちょっとぼ~っとします。」

    解説

  • 145

    I gotta cut down on carbs.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「炭水化物を減らさないと。」 「carbs」は「carbohydrates」(炭水化物)の略です。 「cut down on」は「減らす」という意味です。

    解説

  • 146

    You're a genius.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたは天才です!」、「あなた、冴えてますね!」

    解説

  • 147

    You made my day.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日は良い一日になりました。」、「今日は良い日になりました。」 何か良いことをしてもらったり、良いことを言ってもらったりすると、嬉しくなることってありますよね。

    解説

  • 148

    It was nice meeting you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「今日はお会いできてよかったです。」、「今日はお話できてよかったです。」 、「meet」が入っているので、「初めて会った」というのが前提です。

    解説

  • 149

    Let's meet in front of the coffee shop

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「コーヒー屋さんの前で待ち合わせしましょう。」 ① 「meet」は「会う」というより「落ち合う」とか「待ち合わせする」という意味で使います。 ② 「in front of」は「○○の前」という意味で使います。

    解説

  • 150

    He has a beer belly. I have a six-pack.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ビール腹 腹筋が割れてる

    解説

  • 151

    What's the damage?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「いくら?」、「いくらだった?」

    解説

  • 152

    I have a cramp.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「脇腹が痛い。」 たまに筋肉痛という意味で使う事もありますが、基本的にはたくさん食べた後に走るとなるやつをcrampと言います。 指すような痛みをなので、足をつった時にも使います 。

    解説

  • 153

    This is a tough one. 「That's a tough choice.」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「これは難しい。」、「これは難題ですね。」 難しい選択ですね。」

    解説

  • 154

    It's getting hot, isn't it? It's getting cold. I'm getting used to the weather

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 暑くなってきたよね。」、「暑くなってきましたよね。」 「天気(気候)に慣れてきました。」 今日のポイントは「be getting」です。これは、「◎◎してきました」という風に使います。

    解説

  • 155

    I'm only human.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はただの人ですから。」、「私はスーパーマンじゃありませんよ。」

    解説

  • 156

    What do you make of it? I don't know what to make of it What do you make of this? I think its a good idea .

    補足(例文と訳など)

    答え

    • この件についてどう思いますか?」 このことについてどう考えれば(理解すれば)いいのか、わかりません。」

    解説

  • 157

    I went all the way to Japan You walked all the way here?」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はるばる行きました。」 この距離を歩いたの?

    解説

  • 158

    I'm on the way to the drug store. I am out of toothpaste!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今ドラッグストアに向かっているんだ。歯磨き粉を切らしちゃってさ!

    解説

  • 159

    I couldn't move my car because there was a parked car in the way.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自分の車を動かせなかったのは すでに駐車してあった車が邪魔していたからなんだ on the way”には、「~する途中で」

    解説

  • 160

    How's the food in London? 「How's the weather in Osaka?」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「ロンドンの食べ物ってどう?」 「大阪の天気、どう?」

    解説

  • 161

    I'm definitely coming back.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「絶対にまた来ます。」

    解説

  • 162

    I'm all ears.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「どうぞ話してください。」、「耳をダンボにして聞きます。」

    解説

  • 163

    I knew you would come.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 来ると思ってました。」、「絶対に来ると思ってました。」 今日のポイントは「I knew」です。本来であれば「知っていた」と訳しますが、今日は「わかってた!」という意味合いでの「思っていました」でした。

    解説

  • 164

    I knew you wouldn't come I didn't think you would come

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これはその人が来ないと思っていて、やっぱり来なかった時. これはその人が来ないと思っていて、来た場合に使います。

    解説

  • 165

    I didn't know that.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「知らなかった。」

    解説

  • 166

    Thanks for asking.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「お気遣いありがとうございます。」 体調はよくなりましたか?とか、ご家族はお元気ですか?と聞かれた際によく使います。 この表現を使うとちょっと上品(良い人)な感じがするので、相手にそういう印象を与えたい方は使ってください!

    解説

  • 167

    Tomorrow is my big day!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「明日は大事な日です!」、「明日はXデーです!」、「明日は大一番です!」

    解説

  • 168

    I think I have the same one.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 同じのを持っていると思います。 たぶん同じのを持っています。

    解説

  • 169

    Can I have the same one?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 同じやつもらえますか?)

    解説

  • 170

    I'll keep that in mind.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「覚えておきます。」 「頭に入れておきます。」 「肝に銘じておきます。」

    解説

  • 171

    What's on your mind? Mind your own business.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どうしたの?(何か悩み事?) あなたには関係ないでしょ。

    解説

  • 172

    You're quite an artist. You're quite an athlete yourself

    補足(例文と訳など)

    答え

    • けっこうアート(芸術系)の才能あるんだね。 けっこう絵(など)うまいじゃん。 という使い方をします。直訳すると、「けっこうな芸術家だね。」になります。

    解説

  • 173

    He became famous overnight.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は一夜にして有名になった。 彼は一晩で有名人になった。

    解説

  • 174

    We ran out of milk

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ミルクが切れました。

    解説

  • 175

    Do You Remember The Time When We First Met Do You Remember The Time When We Fell In Love

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 初めて会った時の事覚えてる? 私達が恋に落ちたのを覚えてる?

    解説

  • 176

    I hope you’ll say yes

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「オーケーしてくれるといいんだけど。」、「いいよ、って言ってくれるといいんだけど。」、「了解してくれるといいんだけど。」

    解説

  • 177

    Are you allergic to anything?」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「何かアレルギーはありますか?」

    解説

  • 178

    How did you do that?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どうやってやったの?

    解説

  • 179

    Do you want to see a magic trick?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「手品見たいですか?」、「マジック見たいですか?」

    解説

  • 180

    If it’s OK with you, I’d love to.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もしあなたがいいのであれば、是非。」 「I’d love to.」はみなさんご存知ですね。「’d」は「would」なのですが、「would」が出て来たら「仮定法」だと思ってください。何かが仮定されています。この一言の場合は「If it’s OK with you」=「もしあなたが良ければ」になります。

    解説

  • 181

    Did you do this all by yourself?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「これ(たった)1人でやったの?」

    解説

  • 182

    You have good taste

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたはセンスがいい

    解説

  • 183

    It tastes like chicken

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「チキンみたいな味です。」、「鶏肉に似た味です。」

    解説

  • 184

    It could’ve been worse.It could’ve been me

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「不幸中の幸いでした。」 「僕だったということも、あり得た。」、「僕だったかもしれない。」、「僕だった可能性もある。」

    解説

  • 185

    The timing couldn't have been worse The tandoori chicken couldn't have been worse

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 最悪のタイミングだった 最低のタンドーリチキンだった 「worse」が「これ以上悪い」という意味の単語で、「could not have been」が「○○であることはあり得ない」という意味です。一見難しいように感じますが、「could not have been」は一塊なので、一つの単語ぐらいの感覚で覚えてください。そう考えると、単語3、4つ程度の表現に感じます。

    解説

  • 186

    Can you take out the garbage?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「ゴミ出してくれる?」 キャニュティックアットガーベンジ

    解説

  • 187

    I don’t know how to thank you.I don’t know what to say

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんとお礼を言えばいいかわかりません 言葉で言い表せないくらいです。

    解説

  • 188

    Keep it simple. Keep going

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 簡単にして、このまま真っ直ぐね。

    解説

  • 189

    What brings you to Tokyo? What's the purpose of your visit this time ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 東京への何の用で来たんですか? 今回は何の目的で行くのですか?

    解説

  • 190

    To be honest, it is a hassle for me to speak English

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 正直なところ、私は英語を話すのが億劫だ

    解説

  • 191

    It's a hassle trying to decide what to wear to the party

    補足(例文と訳など)

    答え

    • パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。

    解説

  • 192

    It's a hassle to clean up.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 掃除面倒くさい

    解説

  • 193

    I’ve seen better days.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 前のほうがよかった。

    解説

  • 194

    They were holding hands and, on top of that, they were kissing.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼らは手をつないでいた。その上、キスをしていた

    解説

  • 195

    He was kind. On top of that, he was honest.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は優しかった。それに加え[そればかりでなく]、誠実であった。

    解説

  • 196

    Speaking of age, you look really young for your age

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 歳って言えばあなたは本当に若いですよね

    解説

  • 197

    I talked her into it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女を説得させた

    解説

  • 198

    Don't talk him into it. ドントークミイツッウェッ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そんなことを彼に説得しないで下さい

    解説

  • 199

    I only found out what these flowers are called today. I just found out that I am pregnant

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日初めてこれらの花の名前を知りました。

    解説

  • 200

    Did you already book the flights for the next trip? Yes! I found out that the flight from Osaka is cheaper than the one from Haneda, so I booked the flight from Osaka.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今度の旅行の航空券、もう取った?) うん。大阪からのフライトの方が羽田からより安いことが分かったから、大阪からのフライトを予約したわ

    解説

  • 201

    That sounds great! You can have many yummy things before leaving, then!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • わぁ、それはよさそう!じゃあ、離陸前においしいものたくさん食べられるね

    解説

  • 202

    Oh, I just found out she grew up in Canada!!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんやー、彼女カナダ育ちやん!

    解説

  • 203

    Can you leave it on the desk? キャンニリーベダンニデスク

    補足(例文と訳など)

    答え

    • デスクに置いておいてもらえますか?

    解説

  • 204

    Can I put you on hold?”

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 少々お待ちいただけますか?)

    解説

  • 205

    Could you put in icepack? アイシーバッグ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 保冷財をいれて いただけますか

    解説

  • 206

    She has a great personality.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は素晴らしい人です。」、「彼女は性格が良いです。」、「彼女は人柄が良いです。」

    解説

  • 207

    Never mind. I’ll do it myself.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やっぱりいいです。自分でやります。」、「じゃあ、いいです。自分でやります。」 「Never mind.」は例えば何かをお願いして、相手が困っている時や渋っている時に使えます。「気にしないで。」という意味なのですが、「やっぱりいいです。」とか「じゃあ、いいです。」と言いたい時に使えます。 あとは何かを言おうとしてやめる時にも使えます。例えば、何かを聞こうとして友人に声をかけたけど、聞いた瞬間に自分で解決できた場合などです

    解説

  • 208

    It’s about time

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 待ち合わせに遅れてきた友人に対して 「遅いよ~」とか「やっときた~」。

    解説

  • 209

    It's about time! I've been waiting for 45 minutes!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • やっと・・・45分も待ってるんだよ

    解説

  • 210

    It's about time you got back! It's 3:00 in the morning! I've been worried sick!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何時だと思ってるの?もう3時だよ。心配で具合が悪くなる

    解説

  • 211

     It's about time to go home.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そろそろ帰る時間だ

    解説

  • 212

    I don’t appreciate spoilers

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ネタバレは好きではありません

    解説

  • 213

    I’m taking off

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もう行くね。」 今日の一言のポイントは「take off」。「Take off」には「離陸」という意味もあります。今日の一言は直訳すると「離陸します」という感じです。「Leave」と同じ意味で使える表現です。使ってみてください!

    解説

  • 214

    Excuse me but my stomach hurts. May I leave the room?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すみませんが、おなかが痛いので、トイレに行ってもいいですか。

    解説

  • 215

    I just can't stop thinking about it

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭の中がそれでいっぱいです

    解説

  • 216

    Let me know when you’re done Let me know when you decide..

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「終ったら教えてね。」、「終ったら教えてください。」決まったら教えてね

    解説

  • 217

    I’ll do everything I can.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「できるだけのことはします。」

    解説

  • 218

    She's never travelled abroad

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼女は、これまで海外に旅行しませんでした。

    解説

  • 219

    I think I’ve had enough アイティンクファレナーフ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 、「もう十分いただきました。」 もう聞き飽きました 例えばいつも失礼な態度をとる人がい て、もういいかげん我慢できなくなった場合などに使えます。

    解説

  • 220

    I've had enough of this! アイハレナフオブデス

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もう,たくさんだ!もう,うんざりだ!

    解説

  • 221

    Let’s practice while it’s fresh in your memory.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「記憶が新しい内に練習しましょう。」、「記憶に残っている内に練習しましょう。」

    解説

  • 222

    Yes. Be my guest Can I use your phone?”

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はい.遠慮なく使ってください どうぞご自由に 「ちょっと携帯貸してくれる?」 “Be my guest.” 「いいよ」 という感じで、それこそ自分の所有物を 貸してあげたり、自分の家に招き入れて、 「気楽にして」

    解説

  • 223

    Third from the bottom. third from the top 発音重視

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 下から3つ目 上から3つ目

    解説

  • 224

    We’ll meet you at McDonald’s.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「じゃあマックで。」

    解説

  • 225

    Could you ask him to call me back?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「折り返し電話もらえますか?」

    解説

  • 226

    I had a rough day.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「大変な一日だった。」

    解説

  • 227

    We ended up going by ourself. ウイエンダラップ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちはは結局私たちだけでで行くこと(はめ)になった。」

    解説

  • 228

    Do you want anything from JAPAN? Do you want anything from the convenience store?」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 日本から何か買ってこようか?」、「日本から何かいる コンビに行くけど何かいる?

    解説

  • 229

    I’m free this weekend.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「今週末空いてます。」、「今週末暇です。」

    解説

  • 230

    You haven’t aged at all. You haven’t changed at all.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まったく変わってませんね

    解説

  • 231

    I’m pretty excited about it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「けっこう楽しみなんだよね。」

    解説

  • 232

    I'm pretty sure he's gay. アイプリンシュアー I'm pretty sure it's Tuesday

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 彼は間違いなくゲイだと思うわ (確か今日は火曜日だったと思うのですが)

    解説

  • 233

    Absolutely not.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「絶対に嫌だ。」、「絶対ダメ。」、「違います。」例えば、100万円貸して?と言われて、「絶対に嫌だ。」という時に使います。「絶対ダメ。」も同じ感じで使えますね。 「違います。」は例えば、「あそこにいる人、草刈正雄かな?」と聞かれて、まったくの他人だった場合などに使えます。

    解説

  • 234

    I would've thought so, too. アイワデファソーツー

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私も(最初は)そうだろうと考えました。/私もそう考えたかもしれません もし私があなたの立場にいたならば、私もそう考えていただろう。

    解説

  • 235

    I would've kept that day open if you had told me. アイワデケッパディオーンプンヌヒューハートーミ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言ってくれていたら、その日を空けておいたのに

    解説

  • 236

    It’s pouring outside.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「土砂降りです。」

    解説

  • 237

    If only the rain would stop. Had I money, I could buy it If I had money, I could buy it. If I were a bird, I could fly to you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「雨が、やみさえすればよいのだが。」 お金があれば買えるのに 鳥だったらあなたの処に飛んで行けるのに

    解説

  • 238

    I'm going to study like there's no tomorrow He’s eating like there’s no tomorrow

    補足(例文と訳など)

    答え

    • がむしゃらに勉強します。 たがが外れたように食べている

    解説

  • 239

    I swear to you, it’s true Can you swear?” I swear I didn’t say that

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誓って言うけど、それほんとだってば 本当ね?」 「絶対だよ」 「約束ね」 絶対そんなこと言ってませんよ

    解説

  • 240

    Can you get the door?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「出てくれる?」、「ドア開けてくれる?」

    解説

  • 241

    *How can you tell? Can you tell me what the word means? Can you tell I got a haircut?」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なんでわかるの?) その言葉の意味を教えてもらえますか? 「髪切ったのわかる?」

    解説

  • 242

    I came across him yesterday. I came across this expression when I was small

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は昨日彼に 偶然会った。 小さいときこうゆう表現に出くわしたことがある

    解説

  • 243

    It won’t happen again.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「二度としません。」、「以後、気をつけます。」

    解説

  • 244

    We ended up not going.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「結局行きませんでした。」

    解説

  • 245

    Guess who I bumped into

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「誰にばったり会ったと思う?」

    解説

  • 246

    How is that possible?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「無理でしょ?」、「どうやるんですか?」、「どうやればいいんですか?」

    解説

  • 247

    I went through a lot.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 「色々とありました。」

    解説

  • 248

    It's in 6th arrondissement of Paris ロンデスメント

    補足(例文と訳など)

    答え

    • パリの6区にあります

    解説

  • 249

    It's getting cloudy. Hope it doesn't rain

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 曇ってきたけど雨がふらないといいな

    解説

  • 250

    It's big enough for me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 十分広いです。

    解説

  • 251

    It's better than nothing.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ないよりましです

    解説

  • 252

    You're very talented

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 才能がありますね

    解説

  • 253

    Your welcome. No worries

    補足(例文と訳など)

    答え

    • どうぞ、心配はいりません

    解説

  • 254

    You shouldn’t have!! ユシュシュドゥンタァフ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お気遣いありがとう。気にしなくていいのに。

    解説

  • 255

    You should try it. I’m sure you’ll like it

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 試してみて絶対気にいるよ。

    解説

  • 256

    You should get off at the next station

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたは次の駅で降りなければならないですよ

    解説

  • 257

    You never know what will happen You never know until you try You never know until you ask

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何が起こるかわかない やってみなきゃわからない 聞いてみなきゃわからない

    解説

  • 258

    You need to get some rest. You must be familiar with this area You look better in person.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 休んだほうがいいよ このエリアに詳しいんだね 実物のほうが素敵ですね

    解説

  • 259

    You made my day. You look like shit You look wonderful today. You look great today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたがいいことをしてくれたので、今日一日ほんとにいい気分よ 褒め言葉 あなた酷い格好してるわよ 今日は素晴らしいね 今日は格好いいね 今日はよくなったみたいね

    解説

  • 260

    You haven’t changed at all. You haven’t aged at all.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 変わってませんね ぜんぜん老けないね

    解説

  • 261

    You have long eyelashes so you never needs falsies ニースフォールシース You have good taste in interior. You have good taste

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたはまつ毛が長いからマスカラは必要ないわね インテリアのセンスがいいね。 センスがいいわね

    解説

  • 262

    I have bad handwriting ハンボゥリング You got me interested. You don’t use dressing?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 字が綺麗じゃないんです 興味がわきました。 ドレッシング使わないの?

    解説

  • 263

    You feel better?  Much better now thanks You don't need to feel bad about yourself You can't please everyone.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気分はどう? だいぶ良くなりましたありがとう。 あなたが自分を責めることはないのよ ドレッシング使わないの?

    解説

  • 264

    That was absolutely hilarious movie. Oh, you can say that again! hilarious ヘリィアウス You are welcome to drop by

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あの映画最高に面白かったね。 ホント、ホント! 「是非、立ち寄ってください。」、「寄っていってください。」

    解説

  • 265

    You are not alone actually, if it makes you feel any better.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたの気休めになるかどうかは分からないけど、実は私もそうなんです。

    解説

  • 266

    You are busy as usual, aren't you?" You are kind as usual. Yes. Be my guest

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 🍴あいかわらず、忙しそうですね? いつも親切にありがとう どうぞどうぞ!

    解説

  • 267

    yeah. whatever Would you like to try it on? Would you like the freshly-grated cheese on it?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はいはいどうでもいいよ。 試してみる? チーズかける?

    解説

  • 268

    Would you all relax? It's not a big deal.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 落ち着けって。たいしたことないさ

    解説

  • 269

    Without your advice, I might've done the thing. ウドゥアドエドバス

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたの助言がなかったらで出来なかった。

    解説

  • 270

    Why you gotta be so rude. Don't you know I'm human too.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何でそんなに失礼なの?私も血が通った人間だって知ってた?

    解説

56860

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ