zuknow learn together

新しい教材を作成

write to that point lesson 15

カード 24枚 作成者: Mathto Syukugenn (作成日: 2016/06/06)

  • 猿は木から落ちても猿だが、議員が選挙から落ちれば、ただの人なのだ。
    whoを使って英訳してみよう

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

別解つき

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    猿は木から落ちても猿だが、議員が選挙から落ちれば、ただの人なのだ。 whoを使って英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A monkey is still a monkey even if it falls from a tree ,but a politician who loses an election becomes an ordinary person.

    解説

  • 2

    猿は木から落ちても猿だが、議員が選挙から落ちれば、ただの人なのだ if を使って英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A monkey is still a monkey even if it falls from a tree. However, if a politician is defeated in an election, he or she becomes an ordinary person.

    解説

  • 3

    いくら科学や技術が発達したと言っても、人間はまだ、木の葉一枚作れない。however を使い科学や技術を主語にして英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However [No matter how] advanced science and technology are, humans still cannot create even a leaf of a tree.

    解説

  • 4

    いくら科学や技術が発達したと言っても、人間はまだ、木の葉一枚作れない。 however を使い人間を主語にして英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However [No matter how] progress humans have made in science and technology, they still cannot make a leaf.

    解説

  • 5

    いくら科学や技術が発達したと言っても、人間はまだ、木の葉一枚作れない。 even though を使い英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Even though humans have made remarkable progress in science and technology, it will be impossible for us to create even a leaf of a tree.

    解説

  • 6

    いくら科学や技術が発達したと言っても、人間はまだ、木の葉一枚作れない。形式主語itを使って科学や技術を主語にして英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is true that since and technology have advanced, but we cannot make a leaf.

    解説

  • 7

    この頃ではたとえ現金を持っていなくても、乗り物に乗り、食事をして、ちょっとした買い物をすることすらできてしまう。 英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • These days,even if you have no cash with you,you can take public transportation,eat out ,and even do some shopping.

    解説

  • 8

    喫煙🚬はあなたや周りの人の健康によくありません。たとえ大人になっても吸うべきではありません。 動名詞の意味上の主語をあなたや周りの人にして英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Smoking is bad for you and people around you. You should not smoke even when you are an adult.

    解説

  • 9

    喫煙🚬はあなたや周りの人の健康によくありません。たとえ大人になっても吸うべきではありません。 動名詞の意味上の主語をあなたの健康や周りの人の健康にして英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Smoking is harmful to your health and the health of people around you. You should not smoke even when you are old enough to smoke.

    解説

  • 10

    喫煙🚬はあなたや周りの人の健康によくありません。たとえ大人になっても吸うべきではありません。 動名詞にbe 動詞を使わずに英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Smoking harms the health of people around you as well as your health. Even when you become a grown-up,you should not smoke.

    解説

  • 11

    どれほど多くの英語の語彙を持っていても、正しく用いる方法論を知らなければ、英語で気持ちを伝えることはできません。unlessを使い英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No matter how many English words you have, you cannot express your feelings in English unless you know how to use them properly.

    解説

  • 12

    どれほど多くの英語の語彙を持っていても、正しく用いる方法論を知らなければ、英語で気持ちを伝えることはできません。ifを使い英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However large English vocabulary you have, you cannot show your feelings in English if you do not understand how to use them correctly.

    解説

  • 13

    どれほど多くの英語の語彙を持っていても、正しく用いる方法論を知らなければ、英語で気持ちを伝えることはできません。withoutを使い英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However large English vocabulary you have, you cannot express your feelings in English without understanding how to use them effectively.

    解説

  • 14

    どんなに速く走っても僕には追いつけないよ。英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However fast you run , you will not be able to catch up with me.

    解説

  • 15

    どんなに努力しても、この問題は解けなかった。 英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However hard I tried, I could not solve this problem.

    解説

  • 16

    時にはどんなに辛く思えても、勉強を続けなさい。 英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Keep studying, no matter how hard it sometimes seems.

    解説

  • 17

    僕は日本に住んではいるけど、日本語を読めない。 英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Even though I live in Japan, I cannot read Japanese.

    解説

  • 18

    その音楽を聞くといつも君のことを思い出す。 whenever を使い英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whenever I hear that music, it makes me think of you.

    解説

  • 19

    その音楽を聞くといつも君のことを思い出す。 always を使い英訳してみよう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I hear that music, it always makes me think of you.

    解説

  • 20

    あなたがなんと言おうとも、私は彼の言うことを信じます。 英訳してみよう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No matter what you say , I will believe what he says.

    解説

  • 21

    たとえ誰が説得に来ても、私は自分の決意を変えることはない。 いくぞ英訳!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whoever tries to persuade me to, I will never change my mind.

    解説

  • 22

    辞書を持っていてもその引き方を心得てなければ何にもならない。 これが英訳だー!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Even though you have a dictionary, it is no use if you do not know how to look up words.

    解説

  • 23

    「どんなに忙しくても睡眠時間だけは確保すべきだ」と考えている人は多い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Many people think that however busy you are, you should sleep enough.

    解説

  • 24

    どのような仕事を選ぶにしても、仕事と余暇の健全なバランスが大切だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whatever work you choose, it is important to balance work with leisure.

    解説

56653

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ