zuknow learn together

新しい教材を作成

NHKレベルアップハングル講座 2016. 4〜6月

カード 361枚 作成者: チュファニー (作成日: 2016/05/30)

  • この欄には名前をアルファベットで書けということですよね。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

H27.10〜12本放送とH28.4〜6再放送分 講師 中島 仁

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 韓国語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    この欄には名前をアルファベットで書けということですよね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이 칸에는 이름을 알파벳으로 쓰라는 거죠?

    解説

  • 2

    今ここで書かないといけないということですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 여기서 써야 된다는 말씀이세요?

    解説

  • 3

    読み終わりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다 읽었어요.

    解説

  • 4

    読み終わったら私も貸してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다 읽으면 저도 빌려주세요.

    解説

  • 5

    もし行けなくなったらお金は払い戻してくれますよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 만약 못 가게 되면 돈은 환불해 주죠?

    解説

  • 6

    そうしてくださいますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그래 주시겠어요?

    解説

  • 7

    そうしてくださったらと思うんですが、かまいませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그래 주셨으면 하는데 괜찮으세요?

    解説

  • 8

    そうしてくだされば、ありがたいですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그래 주시면 감사해죠.

    解説

  • 9

    どこで買おうが、値段はみんな同じということですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어디서 사나 값은 다 똑같다는 말이에요?

    解説

  • 10

    そうじゃなくて、違うこともあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그게 아니라 다를 수도 있어요.

    解説

  • 11

    それって今、私がうそをついたということですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그 말은 지금 제가 거짓말을 했다는 말이에요?

    解説

  • 12

    集合場所まで1人で来られますよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 우리 모이기로 한 데까지 혼자 올 수 있죠 ?

    解説

  • 13

    あの、私たち会うことにした場所はどこでしたっけ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저기, 우리 만나기로 한 데가 어디였죠?

    解説

  • 14

    集まって行くんじゃなくて、各自行くことにしたんじゃなかったんですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 모여서 가는 게 아니라 각자 가기로 한 것 아니었어요?

    解説

  • 15

    本人が直接行かないとだめなこともあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 본인이 직접 안 가면 안 될 수도 있어요.

    解説

  • 16

    なんだかんだ言っても

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이러니 저러니해도

    解説

  • 17

    それはそうなんですが

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그곤 그런데요

    解説

  • 18

    そうだとしても

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇다 치더라도

    解説

  • 19

    そうかもしれないけど

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럴지도 모르겠지만

    解説

  • 20

    どのようにしたらもっと聞き取れるようになるでしょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어떻게 하면 더 알아들을 수 있게 될까요?

    解説

  • 21

    そんなこと考えもしませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 생각은 미처 못 했어요.

    解説

  • 22

    ああ、聞いてみたらそれも良さそうですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아, 듣고 보니 그것도 괜찮겠네요.

    解説

  • 23

    やはり経験者の話を聞いてみてよかったです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 역시 경험자 말을 들어 보기를 잘했어요 .

    解説

  • 24

    家賃も安くすんで良さそうですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 방값도 덜 나가고 좋겠네요.

    解説

  • 25

    その時は大変だったけど、過ぎてみたらみんないい思い出ですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그때는 힘들었는데 지나고 보니 다 좋은 추억이네요.

    解説

  • 26

    来て良かった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오기를 잘했다

    解説

  • 27

    やはりよく知っている人に聞いてよかったです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 역시 잘 아는 사람한테 물어보기를 잘했어요.

    解説

  • 28

    お酒も飲まないなら、人生何が楽しいんですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 술도 안 마시면 인생에 무슨 낙이 있겠어요?

    解説

  • 29

    どれくらいやれば効果があるでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 얼마나 해야 효과가 있을까요?

    解説

  • 30

    いくら考えてみてもしようがないですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무리 생각해 봐야 소용이 없어요.

    解説

  • 31

    どれくらい学べばネイティヴのように話せるようになるでしょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 얼마나 배워야 원어민같이 말할 수 있게 될까요?

    解説

  • 32

    家で作るんだったら、動画を見ながら同じようにするのもよさそうです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 집에서 만든다면 동영상을 보면서 따라 하는 것도 좋을 거 같아요.

    解説

  • 33

    出前をとって食べるより、家で作って食べればお金もあまりかからないと思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시켜 먹는 것보다 집에서 해 먹으면 돈도 덜 들 거예요

    解説

  • 34

    時間もあまりかからないなら、これ以上言うこともありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간도 덜 걸린다면 더 말할 것도 없죠.

    解説

  • 35

    頼んでおいて30分もまたせるなんて、話にもなりません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 부탁해 놓고 30 분이나 기다리게 하다니, 말도 안 돼요

    解説

  • 36

    あのう…。 (切り出しにくい話をするとき)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저기 있잖아요…

    解説

  • 37

    誰かが言ってたんですけど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 누가 그러던데요.

    解説

  • 38

    これ、ここだけの話なんですけど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이거 우리끼리 하는 얘긴데요.

    解説

  • 39

    誕生節

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 성탄절

    解説

  • 40

    私も毎年それが悩みなんですってば。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저도 매년 그게 고민이라니까요.

    解説

  • 41

    そうするのが良さそうでしょう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러는 게 좋겠죠?

    解説

  • 42

    残念だけど、そうするしかなさそうですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아쉽지만 그럴 수밖에 없겠네요.

    解説

  • 43

    いつか時間があるとき、見物でもしに行きましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 언제 시간이 될 때 구경이나 하러 갑시다.

    解説

  • 44

    必ずそうだとは言えないでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 꼭 그렇다고 할 수는 없죠.

    解説

  • 45

    私もそうしたくはあるんですけど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저도 그러고 싶긴 한데요.

    解説

  • 46

    私はどのようにしようと構いません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저는 어떡하든 상관없어요.

    解説

  • 47

    どうせしなければならないなら

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어차피 해야 한다면

    解説

  • 48

    どうせ行くのなら

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어차피 갈 거라면

    解説

  • 49

    私もそこ一度行ってみたくはあるんですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저도 거기 한번 가 보고 싶긴 한데요.

    解説

  • 50

    行くなら、私たち一緒に見に行きましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 갈 거면 우리 같이 보러 갑시다.

    解説

  • 51

    やっぱりそうするのが良さそうですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 역시 그러는 게 좋을 것 같네요.

    解説

  • 52

    それがもっといいアイデアかもしれません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그게 더 좋은 아이디어일지도 모르겠어요.

    解説

  • 53

    お金を少しずつ集めて、プレゼントするのはどうでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 돈을 조금씩 모아서 선물하는 건 어떨까요.

    解説

  • 54

    いずれにしても、そうしなければならなそうですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무래도 그래야 될 것 같네요.

    解説

  • 55

    じゃあ、行かないわけにはいかないでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럼 안 갈 수 없죠.

    解説

  • 56

    食欲がなくても食事はちゃんと準備して召し上がらなくちゃだめですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 입맛이 없어도 식사는 제대로 챙겨 드셔야죠.

    解説

  • 57

    じゃあ、手伝わないわけにはいかないでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럼 안 도와줄 수 없죠.

    解説

  • 58

    来週の水曜日までに返してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음 주 수요일까지 돌려주세요.

    解説

  • 59

    来週の水曜日まで待ってください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다음 주 수요일까지 기다리세요.

    解説

  • 60

    急いでも締め切り日に間に合わせることができなそうです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 서둘러도 마감 날에 못 맞출 것 같아요.

    解説

  • 61

    そんな話を私に信じろって言うんですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 얘길 나보고 믿으라고요.

    解説

  • 62

    そのようにしてもいいんじゃないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇게 해도 되지 않을까요?

    解説

  • 63

    いや、何、ナムンさんが好きなようにしてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아니, 뭐, 남은 씨가 좋을 대로 하세요.

    解説

  • 64

    トイレと浴室が別々になっていればと思うんですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 화장실과 욕실이 따로따로 돼 있었으면 하는데요.

    解説

  • 65

    誰に尋ねるべきか、わかりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 누구한테 물어봐야 하는지 모르겠어요.

    解説

  • 66

    そのときの写真、ほんとに見たいんですけど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그때 사진 진짜 보고 싶은데요.

    解説

  • 67

    ご覧になりたいなら、送って差し上げなくてはなりませんね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 보고 싶으시면 보내 드려야죠.

    解説

  • 68

    今日には送れなさそうです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘 안에는 못 보낼 것 같아요.

    解説

  • 69

    すみませんが、来月に延期してくださればと思うんですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 죄송한데 다음 달로 미뤄 주셨으면 하는데요.

    解説

  • 70

    こういうときは、どうすべきでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이럴 땐 어떻게 해야 되죠?

    解説

  • 71

    口裏を合わせておいて、そのまま知らないふりするのがよくないですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 말을 맞춰 놓고 그냥 모르는 척하는 게 안 나아요?

    解説

  • 72

    何か心配ごとでもあるんですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 무슨 걱정이라도 있어요?

    解説

  • 73

    知らないのに、知っているふりしないでください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 모르면서 아는 척하지 마세요.

    解説

  • 74

    やっぱりそれにまさるものがないようですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 역시 그만한 게 없는 거 같네요.

    解説

  • 75

    ばれないように気をつけてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 들키지 않도록 조심하세요.

    解説

  • 76

    前もって予約しておくのが良さそうですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 미리 예약해 두는 게 좋을 것 같네요.

    解説

  • 77

    小さいことにも感謝の気持ちを忘れないようにしてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 작은 일에도 감사의 마음을 잊지 않도록 하세요.

    解説

  • 78

    本気でそれがいいと思っているんですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 진심으로 그게 좋다고 생각하세요?

    解説

  • 79

    もう少しいい方法はないですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 좀 더 나은 방법은 없어요?

    解説

  • 80

    言うのは簡単ですが、どれだけ大変だと思っているんですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 말은 쉽지만 얼마나 힘든 일인데요.

    解説

  • 81

    腫れた目

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 부은 눈

    解説

  • 82

    今、冗談言ってる場合じゃないんですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 농담할 때가 아니라고요.

    解説

  • 83

    中立的でなくてはならない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 중립적이어야 되다

    解説

  • 84

    なんでそんなに悩んでいるんですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 무슨 고민이 그렇게 많아요?

    解説

  • 85

    それをするつもりなら、時間がもっとなくてはなりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그걸 하려면 시간이 더 있어야 돼요.

    解説

  • 86

    今そうやって、ふざけてる場合じゃないんですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 그렇게 장난칠 때가 아니라고요.

    解説

  • 87

    その言葉が合っているようでもあるし、違っているようでもあるし。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그 말이 맞는 것 같기도 하고, 아닌 것 같기도하고.

    解説

  • 88

    噂がすぐに広がるから、言葉に気をつけなくてはなりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 소문이 금방 퍼지니까 말을 조심해야 돼요.

    解説

  • 89

    携帯電話が故障したので、ちょっと貸していただくわけにはいかないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 휴대폰이 고장 나서 그러는데 잠깐 빌려주시면 안 될까요?

    解説

  • 90

    お金がないので、もうちょっとだけまけてくださるわけにはいかないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 돈이 없어서 그러는데 조금만 더 깎아 주시면 안 될까요?

    解説

  • 91

    ええ、いいですよ。 (そうしてください)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 네, 그러세요.

    解説

  • 92

    ええ、いいですよ。 (そうしますよ)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 네, 그러죠.

    解説

  • 93

    もっと早くおっしゃってくださればよかったのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 진작 말씀하시지 그러셨어요.

    解説

  • 94

    今日でも明日でも

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘이든지 내일이든지

    解説

  • 95

    もっと早く知らせてくださればよかったのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 진작 알려 주시지 그러셨어요.

    解説

  • 96

    今あの店行って、プリンターのインクちょっと買ってきてくれますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 그 집 가서 프린터 잉크 좀 사다 줄​​래요?

    解説

  • 97

    この時間にはもうお店閉まっていると思いますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이 시간에는 벌써 문 닫았을 걸요.

    解説

  • 98

    すごく忙しいので、誰か他の人に頼んだらだめですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 너무 바빠서 그러는데 누구 다른 사람한테 부탁하면 안 돼요?

    解説

  • 99

    今はちょっと…急ぎのものじゃなければ、明日来る途中で買って来ますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금은 좀 ... 급하신 거 아니면 내일 오는 길에 사 올게요.

    解説

  • 100

    なんでいつも私にさせるんですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 왜 맨날 저한테 시키세요?

    解説

  • 101

    そのパン屋さんまだ開いていないと思いますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그 빵집 아직 문 안 열었을걸요.

    解説

  • 102

    すみません、メニューちょっと持ってきてくださいますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 여기요, 메뉴판 좀 갖다 주실래요.

    解説

  • 103

    助けになるならそうしたいですが、むしろ迷惑ばかりかけそうですので。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 도움이 된다면 그러고 싶지만 오히려 폐만 끼칠 거 같아서요.

    解説

  • 104

    建物の前までだけ、一緒に行ってくださると助かるんですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 건물 앞에까지만 같이 가 주시면 고맙겠는데요.

    解説

  • 105

    昨日、預けておいたから、あとで受け取りに行ってくれますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어제 맡겨 놓았으니까 나중에 찾으러 가 줄래요.

    解説

  • 106

    自分がしたくてしていることだから、誰が何と言おうと関係ありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내가 하고 싶어서 하는 거니까 누가 뭐래도 상관없어요

    解説

  • 107

    そんなに意地をはらないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇게 고집부리지 마세요

    解説

  • 108

    無理はしないほうがいいと思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 무리는 안 하는 게 좋을 거예요

    解説

  • 109

    気持ちは理解しますが、これ以上続けたらだめですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 마음은 이해하지만 더 이상 계속하면 안 돼요

    解説

  • 110

    他の人に迷惑はかけないようにしないといけませんよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다른 사람한테 피해는 주지 말아야 돼요

    解説

  • 111

    手を触れないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 손대지 마세요

    解説

  • 112

    行こうか、やめようかと考えてるんだけど、行かないといけないでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 갈까 말까 하는데 가야 될까요?

    解説

  • 113

    行かないようにしないといけないでしょうか? (行かないほうがいいですか?)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 가지 말아야 될까요?

    解説

  • 114

    気に入らないなら買わないほうがいいと思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 마음에 안 들면 안 사는 게 좋을 거예요

    解説

  • 115

    そんな心にもないこと言わないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 마음에도 없는 말 하지 마세요

    解説

  • 116

    気持ちはわかるけど、そんなに自分のことばかり考えちゃいけませんよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 마음은 알지만 그렇게 자기 생각만 하면 안 돼요

    解説

  • 117

    先週たくさん使ったから、今週は使わないほうがいいと思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지난주에 많이 썼으니까 이번 주는 쓰지 않는 게 좋을 거예요

    解説

  • 118

    私も出来るならそうしようと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저도 될 수 있으면 그러려고 해요

    解説

  • 119

    私も毎回そうやって考えはするんですが、うまくいきませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저도 매번 그렇게 생각은 하는데 잘 안되네요

    解説

  • 120

    もう衝動買いしないで、よく考えて買おうと思って

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이제 충동구매 안 하고 잘 생각해서 사려고요

    解説

  • 121

    そうして怒られたら、どうするおつもりですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그러다 혼나면 어쩌시려고요?

    解説

  • 122

    毎月カード代がたくさん出るから、当分カードを使わないようにと思って

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 매달 카드 값이 많이 나오니까 당분간은 카드를 안 쓰려고요

    解説

  • 123

    出来るなら毎回そうしたいんですが、うまくいきませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 될 수 있으면 매번 그러고 싶은데, 잘 안되네요

    解説

  • 124

    朝早くから仕事があるから、寝ておくのがいいと思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아침 일찍부터 일이 있으니까 자 두는 것이 좋을 거예요

    解説

  • 125

    そう出来さえするなら、どれほどいいでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그럴 수만 있다면 얼마나 좋겠어요?

    解説

  • 126

    人の心というのは、そうやって決めた通りになるものじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사람 마음이라는 게 그렇게 마음먹은 대로 되는 게 아니잖아요

    解説

  • 127

    独り言だからって、そうやってむやみに言わないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 남의 일이라고 그렇게 함부로 말하지 마세요

    解説

  • 128

    私が代われさえするなら、いくらでもそうしますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 대신할 수만 있다면 얼마든지 그렇게 하죠

    解説

  • 129

    努力するからって、望みどおりにならないじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 노력한다고 원하는 대로 되는 게 아니잖아요

    解説

  • 130

    毎日午後には売り切れるから、少なくとも11時には並んでいないとだめですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 매일 오후에는 다 팔리니까 적어도 열한 시에는 줄을 서 있지 않으면 안 돼요

    解説

  • 131

    あらかじめ聞けばよかったですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 미리 물어볼걸 그랬네요

    解説

  • 132

    一人につき、何個まで買えますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한 사람 앞에 몇 개까지 살 수 있어요?

    解説

  • 133

    通っているとは知りませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다니는 줄 몰랐어요

    解説

  • 134

    誕生日だとは知りませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 생일인 줄 몰랐어요

    解説

  • 135

    赤いから、もっと辛いと思いました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 빨가니까 더 매운 줄 알았어요

    解説

  • 136

    セールをしていると知っていたら、買わなかったはずなのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 세일을 하는 줄 알았으면 안 샀을 텐데

    解説

  • 137

    会うついでに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 만나는 김에

    解説

  • 138

    会ったついでに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 만난 김에

    解説

  • 139

    いつも遠くからだけ見ていたから、こんなに大きいとは知りませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 늘 멀리서만 봐서 이렇게 큰 줄 몰랐어요

    解説

  • 140

    こんなに時間が長くかかると分かっていたら、あらかじめ何か食べておけばよかったです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이렇게 시간이 오래 걸릴 줄 알았으면 미리 뭔가 먹어 두걸 그랬어요

    解説

  • 141

    あらかじめ聞かないとだめですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 미리 물어보지 않으면 안 돼요

    解説

  • 142

    どんなに忙しくても、食事は抜いたらだめですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무리 바빠도 끼니는 거르면 안 돼요

    解説

  • 143

    忙しいからって、毎日のように徹夜はしないほうがいいですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 바쁘다고 매일같이 밤을 새우지는 마세요

    解説

  • 144

    いくら何でも、仕事はまとめて一気にしないほうがいいと思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무리 그래도 일은 몰아서 하지 않는 게 좋을 거예요

    解説

  • 145

    そうしなくてもいいのなら、どれほどいいでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 안 그래도 된다면 얼마나 좋겠어요?

    解説

  • 146

    体にいい薬といっても、むやみやたらに飲まないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 몸에 좋은 약이라고 해도 함부로 먹지 마세요

    解説

  • 147

    時間さえ戻せさえできたら、どれほどいいでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간을 되돌릴 수만 있다면 얼마나 좋겠어요

    解説

  • 148

    食欲がないのなら、無理に食べないほうがいいと思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 입맛이 없다면 억지로 안 먹는 게 좋을 거예요

    解説

  • 149

    結局、明日はどうすることに決まったと言っていますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 결국 내일은 어떻게 하기로 결정됐대요?

    解説

  • 150

    明日、天気見てまた連絡するそうです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내일 날씨 봐서 다시 연락한대요

    解説

  • 151

    せっかく、みんな集まるから、バーベキューでもしようですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 모처럼 다들 모이니까 바비큐나 하재요

    解説

  • 152

    明日は予定があるから、来週に延期してほしいですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내일은 예정이 있으니까 다음 주로 미뤄 달래요

    解説

  • 153

    ところでミヒョンも一緒に来れるかですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 근데 미현이도 같이 올 수 있냬요

    解説

  • 154

    何か食べられないものないかですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 뭐 못 먹는 거 없냬요

    解説

  • 155

    そこに行く途中で、銀行にちょっと寄ってほしいですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 거기 가는 길에 은행에 좀 들러 달래요

    解説

  • 156

    雨がたくさん降ったら、家で肉でも焼いて食べようですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 비가 많이 오면 집에서 고기나 구워 먹재요

    解説

  • 157

    台風が来るから、週末に山登り行くのは延期しようですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 태풍이 오니까 주말에 등산 가는 건 연기하재요

    解説

  • 158

    行ったところで登れもしないから、それがよさそうですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 가 봤자 올라가지도 못하니까 그게 낫겠네요

    解説

  • 159

    無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요

    解説

  • 160

    時間もなさそうだし、それがよさそうですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간도 없을 거 같고 그개 낫겠네요

    解説

  • 161

    天気が悪いから、出かけるのはやめようですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 날씨가 나쁘니까 나가지 말재요

    解説

  • 162

    店長が来週、バイトの時間ちょっとかわれるかですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 점장님이 다음 주에 알바 시간 좀 바꿔 줄 수 있냬요

    解説

  • 163

    私がいつも暇だと思ってるのかな?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내가 맨날 한가한 줄 아나?

    解説

  • 164

    する人が私しかいないんだから、できないって言えないじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 할 사람이 나밖에 없는데 어떻게 못 한다고 해요?

    解説

  • 165

    嫌だと言えないの知っているくせに…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 싫다고 말 못 하는 거 알면서 ...

    解説

  • 166

    しろと言われればするけど、できればしたくないです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 하라면 하겠지만 되도록이면 안 하고 싶어요

    解説

  • 167

    行くかですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 가냬요, 가느냬요

    解説

  • 168

    寒いかですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 춥냬요, 추우냬요

    解説

  • 169

    おいしかったかですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 맛있었냬요, 맛있었느냬요

    解説

  • 170

    もうちょっといろと言われればいるけど、早く行きたいです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 좀 더 있으라면 있겠지만 빨리 가고 싶어요

    解説

  • 171

    私が何も知らないと思っているのかな

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내가 아무것도 모르는 줄 아나?

    解説

  • 172

    私が断れないの知っているくせに…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내가 거절 못 하는 거 알면서 ...

    解説

  • 173

    友達が車ちょっと貸すことができるかですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 친구가 차 좀 빌려줄 수 있냬요

    解説

  • 174

    友達が車ちょっと貸してほしいですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 친구가 차 좀 빌려 달래요

    解説

  • 175

    家に車ありませんでしたっけ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 집에 차 있지 않았어요?

    解説

  • 176

    免許取ってから、いくらにもならないのに大丈夫でしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 면허 딴 지 얼마 안 됐는데 괜찮을까요

    解説

  • 177

    どうして本人が直接言わないんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 왜 본인이 직접 말을 안 하는 거예요?

    解説

  • 178

    買って行って/来てほしいですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사다 달래요

    解説

  • 179

    貸してあげてほしいですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 빌려주래요

    解説

  • 180

    私たち会ってから、どれくらい経ちましたっけ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 우리 만난 지 얼마나 됐죠?

    解説

  • 181

    先週もどこかで、そんなイベントがありませんでしたか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지난주에도 어디 그런 이벤트가 있지 않았어요?

    解説

  • 182

    週末に彼氏とどこか遊びに行くんですって?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 주말에 남자 친구하고 어디 놀러 간대요?

    解説

  • 183

    行くか行かないか、いつまでに返事すればいいかですって

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 갈지 안 갈지 언제까지 대답하면 되냬요

    解説

  • 184

    週末に友達と大げんかしたそうですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 주말에 친구랑 심하게 싸웠다면서요

    解説

  • 185

    そんなに意地はらなければ良かったです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇게 고집부리지 말걸 그랬어요

    解説

  • 186

    友達の立場も考えるべきだったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 친구 입장도 생각했어야 됐는데

    解説

  • 187

    友達に言ってはならないことまで言ってしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 친구한테 해서는 안 될 말까지 해 버렸어요

    解説

  • 188

    私が友達の考えを勘違いしていたようです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 친구 생각을 잘못 알고 있었던 것 같아요

    解説

  • 189

    仲直りしようと電話したのに、友達が電話を切ってしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 화해하려고 전화했는데 친구가 전화를 끊어 버렸어요

    解説

  • 190

    お酒を飲まないで話すべきだったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 술을 먹지 말고 얘기했어야 됐는데

    解説

  • 191

    週末にバイトを入れなければ良かったです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 주말에 알바를 넣지 말걸 그랬어요

    解説

  • 192

    彼女の前で、あんなに見栄をはるべきじゃなかったのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 여자 친구 앞에서 그렇게 폼을 잡지 말았어야 됐는데.

    解説

  • 193

    時間がたてば、全部忘れるものだから大丈夫ですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 시간이 지나면 다 잊기 마련이니까 괜찮아요

    解説

  • 194

    そんな小さなことで…。チュンギュンさんらしくないじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 아무것도 아닌 일로.... 충균 씨답지 않잖아요

    解説

  • 195

    すでに過ぎたことなんだから、後悔しても無駄じゃないですか。そのまま忘れてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이미 지나간 일인데 후회해도 소용없잖아요. 그냥 잊으세요

    解説

  • 196

    食べるべきじゃなかったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 먹지 말았어야 됐는데

    解説

  • 197

    大きくてはいけなかったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 크지 않았어야 됐는데

    解説

  • 198

    頻繁に会っていると情が移るものじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자주 만나다 보면 정이 들기 마련이잖아요

    解説

  • 199

    恋をすると、誰でもきれいになるものです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사랑을 하면 누구나 예뻐지기 마련이에요

    解説

  • 200

    その後輩は新入社員らしくなく仕事がよくできます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그 후배는 신입 사원답지 않게 일을 잘해요

    解説

  • 201

    尻尾が長いと踏まれるものだから、すぐばれると思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 꼬리가 길면 밟히기 마련이니까 곧 들킬 거예요

    解説

  • 202

    あんなに大口をたたくべきじゃなかったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇게 큰소리 치지 말았어야 됐는데

    解説

  • 203

    ちゃんと勉強して試験受けに行けば良かったです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제대로 공부하고 시험 보러 갈걸 그랬어요

    解説

  • 204

    もしだめだとしても、また機会があるから心配することないですよね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 만약 안 되더라도 또 기회가 있으니까 걱정할 거 없어요

    解説

  • 205

    意外に結果がいいこともあるじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 의외로 결과가 좋을 수도 있잖아요

    解説

  • 206

    失敗は成功の母と言うから元気出してください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 실패는 성공의 어머니라고 하니까 힘내세요

    解説

  • 207

    挑戦してみただけでも今後大きな助けになると思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 도전해 본 것만으로도 앞으로 큰 도움이 될 거예요

    解説

  • 208

    雪が降ったとしても行くつもりです (強い仮定)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 눈이 오더라도 갈 거예요

    解説

  • 209

    雪が降っても行くつもりです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 눈이 와도 갈 거예요

    解説

  • 210

    傘がなくても大丈夫でした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 우산이 없어도 괜찮았어요 (過去の文なので더러도は使えない)

    解説

  • 211

    何も買わなくても見るだけでも楽しいと思いますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무것도 안 사도 보는 것만으로도 재미있을 거예요

    解説

  • 212

    私は時間がたくさんありますから、すまないと思うことないですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저는 시간이 많으니까 미안해할 것 없어요

    解説

  • 213

    もし行けないとしても、また機会があるじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 만약 못 가더라도 또 기회가 있잖아요

    解説

  • 214

    若い時、もっとたくさん勉強しておけば良かったです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 젊었을 때 더 많이 공부해 둘걸 그랬어요

    解説

  • 215

    メールを違う人に間違えて送ってしまったようです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 메일을 다른 사람한테 잘못 보내 버린 거 같아요

    解説

  • 216

    働いてから数年になるのに、そんな基本的なこともちゃんと出来ないんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 일한 지 몇 년이 됐는데 그런 기본적인 것도 제대로 못 해요?

    解説

  • 217

    どうして送る前にちゃんとメールアドレスを確認しなかったんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 왜 보내기 전에 제대로 메일 주소를 확인 안 했어요?

    解説

  • 218

    あー、またヘマをしてしまいましたね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아이고, 또 사고를 치고 말았군요

    解説

  • 219

    残りの仕事は私が適宜(判断して)やっておきますから、お先に行ってください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 나머지 일은 제가 알아서 할 테니까 먼저 가세요

    解説

  • 220

    疲れて30分だけ寝るつもりが、朝まで寝てしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 피곤해서 삼십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았어요

    解説

  • 221

    働いている途中で、深夜にまた夜食を食べてしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 일하다가 새벽에 또 야식을 먹어 버렸어요

    解説

  • 222

    遅くまで仕事をしていたら、お腹がすくものですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 늦게까지 일을 하다 보면 배고프기 마련이죠

    解説

  • 223

    そんな小さなことで心配することないじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 아무것도아닌 일로 걱정할 거 없잖아요

    解説

  • 224

    あー、また食べちゃったんですね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아이고, 또 먹고 말았군요

    解説

  • 225

    OSをアップデートしたら、写真が全部消えてしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • OS를 업데이트했더니 사진이 다 사라져 버렸어요

    解説

  • 226

    あれこれ全部手に入れようとして、結局は全部逃してしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이것저것 다 잡으려다가 결국은 다 놓치고 말았어요

    解説

  • 227

    簡単なことでも急いでやると、失敗するものです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 간단한 일도 급하게 하면 실수하기 마련이에요

    解説

  • 228

    小さなことなのに心配しなければ良かったです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무것도 아닌 일인데 걱정하지 말걸 그랬어요

    解説

  • 229

    手遅れになる前に、あらかじめ言うべきだったのに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 늦기 전에 미리 말했어야 됐는데

    解説

  • 230

    それお客さんに差し上げるものだから、残しておけと言ったじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그거 손님 드릴 거니까 남겨 두라고 했잖아요

    解説

  • 231

    誰が1人で全部食べろって言いました?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 누가 혼자 다 먹으랬어요?

    解説

  • 232

    他の人の分も残しておかなくちゃいけないでしょう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다른 사람 먹을 것도 남겨 둬야죠

    解説

  • 233

    それで、今どうしようって言うんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그래서 지금 어떡하자는 거예요?

    解説

  • 234

    今、一体どこ行こうって言うんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 도대체 어디 가자는 거예요

    解説

  • 235

    自分勝手に約束を入れてしまったらどうするんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자기 마음대로 약속을 넣어 버리면 어떡해요?

    解説

  • 236

    誰が他の人のものまで食べろと言いました?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 누가 다른 사람 것까지 먹으랬어요?

    解説

  • 237

    自分の責任もあるのに、そうして人のせいにばかりしてどうするんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자기 책임도 있는데 그렇게 남의 탓만하면 어떡해요?

    解説

  • 238

    とりあえず、すまないとメールでも送っておきますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 일단 미안하다고 메일이라도 보내 놓을게요

    解説

  • 239

    二度とこのようなことはしません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 두번 다시 이러지 않겠습니다

    解説

  • 240

    何ともお詫びの言葉もありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 뭐라고 사과드릴 말이 없습니다

    解説

  • 241

    自分のせいにしないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자기를 탓하지 마세요

    解説

  • 242

    こうなったのは全部私のせいです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이렇게 된 건 다 내 탓이에요

    解説

  • 243

    会ったら、ありがとうというあいさつでも必ずしてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 만나면 고맙다는 인사라도 꼭 하세요

    解説

  • 244

    不本意ながらヒョンジンさんに悪いことをしてしまいましたね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 본의 아니게 형진 씨한테 미안하게 됬네요

    解説

  • 245

    中島さんが1人で責任を負うことになったら、どうするんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 나카지마 씨가 혼자 책임을 지게 되면 어떡해요

    解説

  • 246

    あれ私が大事にしているカバンなのに誰が捨てろって言った?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그거 내가 아끼는 가방인데 누가 버리랬어?

    解説

  • 247

    この前、いらないって言ったじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저번에 필요 없댔잖아요

    解説

  • 248

    あんなに流行遅れのもの、誰も使わないでしょう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇게 유행이 다 지난 걸 누가 쓰겠어요?

    解説

  • 249

    家に置いておいたって、使いもしないで荷物ばかり増えるじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 집에 둬 봤자 쓰지도 않고 짐만 늘잖아요

    解説

  • 250

    どうせ放っておいて使わないくらいなら、いっそ安くでも売るほうがいいでしょう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어차피 두고 안 쓸 바에야 차라리 싸게라도 파는 게 낫죠

    解説

  • 251

    その漫画、この前おもしろいって言ったじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그 만화 전번에 재미 있댔잖아요

    解説

  • 252

    誰がこれしきのことに、気を遣えって言いました?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 누가 이까짓 일에 신경을 쓰랬어요?

    解説

  • 253

    あんなに古いもの誰も買いませんよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇게 오래된 걸 누가 사겠어요?

    解説

  • 254

    どうせ買ったところで、使いもしないじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어차피 사 봤자 쓰지도 않잖아요

    解説

  • 255

    私は自分なりに確認したんですけど

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저는 제 나름대로 확인했는데요

    解説

  • 256

    日にちがちょっと遅れるからって、誰も何も言いませんよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 날짜가 좀 늦어진다고 누가 뭐라고 하겠어요?

    解説

  • 257

    誰に迷惑かけるわけでもないですから

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 누구한테 피해 주는 것도 아닌데요

    解説

  • 258

    子供にも子供なりの考えがあるものです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아이한테도 아이 나름의 생각이 있는 거예요

    解説

  • 259

    イベントが成功だったかは、私たちの考え次第です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이벤트가 성공적이었는지는 우리가 생각하기 나름이에요

    解説

  • 260

    自分なりに確認したんですが、はからずもこうなりましたね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제 나름대로 확인했는데 어쩌다가 이렇게 됐네요

    解説

  • 261

    うっかりしてスクリーンショットを撮りませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 깜빡해서 스크린샷을 안 찍었어요

    解説

  • 262

    自分がよくてしていることなんだから、誰も何も言いませんよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자기가 좋아서 하는 건데 누가 뭐라고 하겠어요?

    解説

  • 263

    他の人に迷惑をかけるなと言ったじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다른 사람한테 피해 주지 말라고 했잖아요

    解説

  • 264

    ここでずっと待っていたんですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 여기서 계속 기다렸단 말이에요

    解説

  • 265

    考えが足りなかったようです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 생각이 짧았던 것 같아요

    解説

  • 266

    わざとそうしたんじゃないんだけど、悪いことをしてしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 일부러 그런 게 아닌데 미안하게 됐네요

    解説

  • 267

    正直に話したところで、どうせ叱られるじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 솔직히 말해 봤자 어차피 혼나잖아요

    解説

  • 268

    何も言わないで、いなくなってしまったらどうするんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무 말도 없이 사라져 버리면 어떡해요

    解説

  • 269

    何もしていない人に向かって気をつけろだなんて、そんなのありえますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아무것도 안 한 사람보고 조심하라니 그게 말이나 돼요?

    解説

  • 270

    今、私の責任だと、そうおっしゃっているんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 제 책임이라고 그러시는 거예요?

    解説

  • 271

    これを1人で全部整理しろだなんて話にもなりません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이걸 혼자 다 정리하라니 말도 안 돼요

    解説

  • 272

    ぶつかって携帯電話を落とすところでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 부딪혀서 휴대폰을 떨어뜨릴 뻔했어요

    解説

  • 273

    私がしたことでもないのに、何で謝らないといけないんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 한 것도 아닌데 왜 사과를 해야 돼요?

    解説

  • 274

    社会生活していると、そういうこともあるものですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사회생활 하다 보면 그런 일도 있기 마련이에요

    解説

  • 275

    何か誤解があることもあるから、話をもう一度してみるのはどうですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 뭔가 오해가 있을 수도 있으니까 얘기를 다시 한번 해 보는 게 어때요?

    解説

  • 276

    するのが嫌なことも、我慢してしないといけない時があるじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 하기 싫은 일도 참고 해야 될 때가 있잖아요

    解説

  • 277

    ただ一度謝れば、うまく終わるはずなのに…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그냥 한번 사과하면 좋게 끝날 텐데 ...

    解説

  • 278

    今頃家に到着しているはずなのに、連絡がありませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금쯤 집에 도착했을 텐데 연락이 없네요

    解説

  • 279

    今日は学校にいるはずだから、学校に行ってみてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘은 학교에 있을 테니까 학교에 가 보세요

    解説

  • 280

    だけど、我慢しないといけない時もあるじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그래도 참아야 될 때도 있잖아요

    解説

  • 281

    年をとりたくなくても、それだけはどうしようもありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 나이를 먹기 싫어도 그것만은 어쩔 수 없어요

    解説

  • 282

    問題が起こることもあるから、確認してみてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 문제가 생길 수도 있으니까 확인해 보세요

    解説

  • 283

    しきりに無理矢理やらせると、もっとするのが嫌になるものです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자꾸 억지로 시키면 더 하기 싫어지기 마련이에요

    解説

  • 284

    あと少しで転ぶところだったじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 하마터면 넘어질 뻔했잖아요

    解説

  • 285

    雨が降って道も滑りやすいのに、そんなに速く走ったら危ないじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 비가 와서 길도 미끄러운데 그렇게 빨리 달리면 위험하잖아요

    解説

  • 286

    そっちが前をまっすぐ見ないで歩いてるからじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그쪽이 앞을 똑바로 안 보고 다니니까 그렇잖아요

    解説

  • 287

    ちょっとぶつかりそうになったくらいで、何を言ってるんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 잠깐 부딪힐 뻔한 거 갖고 뭘 그래요?

    解説

  • 288

    今ちょうど出かけようとしていたところでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 막 나가려던 참이었어요

    解説

  • 289

    にっこり笑う姿に惚れるところでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 활짝 웃는 모습에 반할 뻔했어요

    解説

  • 290

    友達と通話しているところでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 친구하고 통화하는 중이었어요

    解説

  • 291

    今、会社に行くところです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 지금 회사 가는 길이에요

    解説

  • 292

    転ばなかったなら良かったじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 안 넘어졌으면 됐잖아요

    解説

  • 293

    1回既読無視したくらいで、何をそんなに怒っているんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 한 번 씹은 거 갖고 뭘 그렇게 화를 내요?

    解説

  • 294

    既読無視する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 씹다 (俗語)

    解説

  • 295

    自分が行こうと言っておいてドタキャンなんて、そんなのありえますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자기가 가자고 해 놓고 가기 직전에 약속을 취소하다니 그게 말이 돼요?

    解説

  • 296

    どうしてそんなことができるんでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 어떻게 그럴 수가 있어요?

    解説

  • 297

    ありえませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 말도 안 돼요

    解説

  • 298

    そんなことを言うなんて信じられませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 말을 하다니 믿어지지 않네요

    解説

  • 299

    そんなことをしていると、信用を失うことになりますよね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 일을 하다가 신용을 잃게 되죠

    解説

  • 300

    少なくとも納得できることをおっしゃらなくちゃ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 적어도 말이 되는 소리를 하셔야죠

    解説

  • 301

    一体それが話になるかっていうんですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 도대체 그게 말이 되냐고요

    解説

  • 302

    怒らないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 화내지 마세요

    解説

  • 303

    会わないと自然に疎遠になりますよね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 안 보면 저절로 사이도 멀어지게 되죠

    解説

  • 304

    急に取り消しておいて、ごめんって言葉もないなんて

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 갑자기 취소해 놓고 미안하단 말도 없다니

    解説

  • 305

    他の約束を入れてしまうなんて話にもなりません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다른 약속을 잡아 버리다니 말도 안 돼요

    解説

  • 306

    来るのに2時間もかかったのに、また並ばないといけないなんて…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오는 데 2 시간이나 걸렸는데 또 줄을 서야 되다니 ...

    解説

  • 307

    天気も寒いのに外で並べだなんて、そんなのありえますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 날씨도 추운데 밖에서 줄을 서라니 그게 말이 돼요?

    解説

  • 308

    もう少しだけ遅く到着していたら、買えないところだったじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 조금만 더 늦게 도착했으면 못 살 뻔했잖아요

    解説

  • 309

    寝坊をするからこうなったんじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 늦잠을 자니까 이렇게 된 거잖아요

    解説

  • 310

    だけど、人がこんなに多いなんて信じられませんね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 근데 사람이 이렇게 많다니 믿어지지가 않네요

    解説

  • 311

    いろいろな国に旅行に行っていると、こういうこともあるものじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 여러 나라에 여행을 가다 보면 이런 일도 있기 마련이잖아요

    解説

  • 312

    このたくさんの書類の中から、間違えているのを探せだなんて、あんまりじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이 많은 서류 중에서 잘못된 걸 찾으라니 너무하지 않아요

    解説

  • 313

    今になって文句を言ったところで、何も変わりませんよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 이제 와서 불평해 봤자 달라질 건 없어요

    解説

  • 314

    午前に到着しなかったら、入れないところだったじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오전에 안 도착했으면 못 들어갈 뻔했잖아요

    解説

  • 315

    自分が言っておいて来ないなんて、そんなのありえますか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 자기가 말해 놓고 안 오다니 그게 말이 돼요

    解説

  • 316

    お忙しそうなので、私がお昼を買ってきたんですが

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 바쁘신 것 같아서 제가 점심을 사 가지고 왔는데요

    解説

  • 317

    そうじゃなくても忙しくて、どうしようかと思っていたんだけど本当にありがとう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇지 않아도 바빠서 어떡할까 했는데 정말 고마워요

    解説

  • 318

    食べに行く時間がなさそうで頼もうと思っていたんだけど、どうして分かったんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 먹으러 갈 시간이 없을 것 같아서 부탁하려고 했는데 어떻게 알았어요?

    解説

  • 319

    チュンギュンさんみたいに良く気が利く方がいて、どれほど良いかわかりません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 충균 씨처럼 잘 챙겨 주시는 분이 있어서 얼마나 좋은지 몰라요

    解説

  • 320

    チュンギュンさんみたいに言わなくてもこのように良く分かってくれる人は初めて見ます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 충균 씨처럼 말 안 해도 이렇게 잘 통하는 사람은 처음 봐요

    解説

  • 321

    すみませんが、そこを何とかならないでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 죄송한데 어떻게 좀 안 될까요?

    解説

  • 322

    今日中に出来なさそうで誰かに頼もうかと思っていたんだけど本当にありがとう

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 오늘 안에 못 할 것 같아서 누구한테 부탁할까했는데 정말 고마워요

    解説

  • 323

    お忙しそうなので、私が代わりに荷物を受け取ってきました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 바쁘신 것 같아서 제가 대신 짐을 찾아 가지고왔어요

    解説

  • 324

    言わなくてもいつも適宜判断してくださるから、どれほど助かるかわかりません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 말 안 해도 늘 알아서 해주시니까 얼마나 도움이 되는지 몰라요

    解説

  • 325

    そうじゃなくても買いに行こうと思っていたんだけど、どうして分かったんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇지 않아도 사러 가려고 했는데 어떡게 알았어요

    解説

  • 326

    お忙しいでしょうに時間作ってくださって、どれほどありがたいかわかりません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 바쁘실 텐데 시간 내 주셔서 얼마나 고마운지 몰라요

    解説

  • 327

    いえいえ。ありがたいなんて。私こそ、とてもお世話になりましたから

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아니에요. 고맙긴요. 저야말로 신세 진 게 얼마나 많은데요

    解説

  • 328

    いつも助けられてばかりいるから、今回は私が手伝うのが当然ですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 항상 도움만 받았으니까 이번에는 제가 도와주는 게 당연하죠

    解説

  • 329

    たいしたことでもないのに、お礼を言われるようなことじゃないですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 별일도 아닌데 뭘 그렇게 고마워하세요

    解説

  • 330

    私がお役に立つのなら、遠慮なさらずいつでもおっしゃってください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 도움이 된다면 부담 갖지 마시고 언제든지 말씀하세요

    解説

  • 331

    ゆっくり休むだなんて。忙しくてまともに寝られませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 푹 쉬긴요. 바빠서 잠도 제대로 못 잤어요

    解説

  • 332

    おもしろいだなんて。見ている途中で居眠りしました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 재미있긴요. 보다가 졸았어요

    解説

  • 333

    好きでしたんじゃなくて、ただしなければならなさそうで、お手伝いしたんですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 좋아서 한 건 아니고 그냥 해야 될 것 같아서 도와 드렸죠

    解説

  • 334

    ナムンさん1人であたふたしているから、仕方なくお手伝いしただけです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 남은 씨 혼자 쩔쩔매고 있으니까 어쩔 수 없이 도와 드렸을 뿐이에요

    解説

  • 335

    あんな簡単なことなら誰でもできますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그렇게 쉬운 일을 누가 못 해요?

    解説

  • 336

    そんなことくらいは朝飯前ですよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 일쯤이야 누워서 떡 먹기죠

    解説

  • 337

    私がですか。他の人と勘違いしているんじゃないですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 제가 언제요? 다른 사람이랑 착각하는 거 아니에요?

    解説

  • 338

    多いかと思う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 많을까 하다

    解説

  • 339

    行ったかと思う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 갔을까 하다

    解説

  • 340

    明日は韓国の友達と市内見物にでも行こうかと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 내일은 한국 친구랑 시내 구경이나 갈까 해요

    解説

  • 341

    ボーナスをもらったら新しい車を買おうと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 보너스를 받으면 새 차를 사려고 해요

    解説

  • 342

    嘘をついたんじゃなくて、私が勘違いしただけです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 거짓말한 게 아니라 제가 착각했을 뿐이에요

    解説

  • 343

    ネット検索くらいは誰でもみんなできますよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 인터넷 검색쯤이야 누구나 다 할 수 있죠

    解説

  • 344

    そのまま家に帰ろうかと思ったんだけど、お手伝いしなければならなさそうで

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그만 집에 갈까 했는데 도와 드려야 될 것 같아서요

    解説

  • 345

    簡単なことだけど、私も好きでやっているんじゃないです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 쉬운 일이지만 저도 좋아서 하는 거 아니에요

    解説

  • 346

    私、チュンギュンさんに何もあげるものないですよ。やたらにおだてないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 저 충균 씨한테 아무것도 줄 거 없어요. 괜히 비행기 태우지 마세요

    解説

  • 347

    お世辞でも、そうおっしゃってくださると、料理を習ったかいがありますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 빈말이라도 그렇게 말씀해 주시니 요리를 배운 보람이 있네요

    解説

  • 348

    みんな美味しいって言うから、それがうれしくて何度も作るようになりますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 다들 맛있다고 하니까 그게 좋아서 자꾸 만들게 되네요

    解説

  • 349

    人々がおいしく召し上がっている姿を見るのが、私の一番大きな喜びです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사람들이 맛있게 드시는 모습을 보는 게 저의 가장 큰 기쁨이에요

    解説

  • 350

    笑顔が絶えない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 항상 웃는 얼굴이다

    解説

  • 351

    社交性がある

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 붙임성이 있다

    解説

  • 352

    人付き合いがいい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 사람과 잘 어울리다

    解説

  • 353

    気配りができる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 배려심이 있다

    解説

  • 354

    良く気がつく

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 눈치가 빠르다

    解説

  • 355

    安いみたいに、安いように

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 싼 것처럼

    解説

  • 356

    食べるみたいに、食べるように

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 먹는 것처럼

    解説

  • 357

    たいしたことをしたわけでもないのに、おだてないでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 대단한 일을 한 것도 아닌데 비행기 태우지 마세요

    解説

  • 358

    手伝ってくれる人がいないかと思っていたんだけど、どうして分かったんですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 도와줄 사람이 없을까 했는데 어떻게 알았어요?

    解説

  • 359

    いえ、ありがたいなんて。私こそとてもお世話になりましたから

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 아니, 고맙긴요. 저야말로 신세 많이 졌는데요

    解説

  • 360

    そう言われると、一生懸命お手伝いしたかいがありますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그런 말 들으니 열심히 도와 드린 보람이 있네요

    解説

  • 361

    ただ集まってご飯食べるんだから、遠慮なさらずいらしてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 그냥 모여서 밥 먹는 거니까 부담 갖지 마시고 오세요

    解説

57041

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ