zuknow learn together

新しい教材を作成

【英作文】 write to point ③④ 目的の表現・理由の表現

カード 42枚 作成者: さだ (作成日: 2016/04/26)

  • アンはお金をおろしに銀行に行った。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

入試必携 英作文 write to point ③④ 目的の表現・理由の表現

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    アンはお金をおろしに銀行に行った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ann went to the bank to withdraw some money.

    解説

  • 2

    夏期講習に出席するために登録が必要だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are required to register in order to attend our summer program.

    解説

  • 3

    私たちはできるだけスペースを空けるために普段使わないものをすべて戸棚にしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We put everything we do not normally use into cupboards so as to save as much space as possible.

    解説

  • 4

    両親は私たちがよりよい生活を送れるように一生懸命働いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My parents worked hard so that we could have a better life.

    解説

  • 5

    私は今日、会議に遅れないように早起きした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I got up early today so that I would not be late for the meeting.

    解説

  • 6

    赤ちゃんを起こさないように注意してください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Be careful not to wake the babies.

    解説

  • 7

    あなたが車を駐車できるように私の車を動かしましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will move my car so that you can park your car.

    解説

  • 8

    私はイギリスに留学するためにコンビニでアルバイトをしています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am doing a part-time job at a convenience store to study in the U.K.

    解説

  • 9

    昨夜最終バスに乗り遅れように、私は停留所までずっと走って行った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Last night I ran all the way to the bus stop so that I would not miss the last bus.

    解説

  • 10

    だれにも涙を見せないために、アンは両手で顔を覆った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ann covered her face with her hands so that no one could see her tear.

    解説

  • 11

    うちのおじいちゃんは時代に遅れないように新聞を毎日読んでいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My grandfather reads the newspaper every day so that he will not fall behind the times.

    解説

  • 12

    健康を維持するためには休息と睡眠が必要です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You need a rest and a sleep enough to stay healthy.

    解説

  • 13

    人前ではみんなに聞こえるようにはっきりとはなすようにしなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Speak clearly in public so that everyone can hear you.

    解説

  • 14

    風邪を引かないようにセーターを着なさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Put on a sweater so that you will not catch a cold.

    解説

  • 15

    人に失礼のないように、パーティーでは言葉に気をつけなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Watch your language at parties so that you will not be rude to people.

    解説

  • 16

    手紙は読む人が一読してその意味がわかるように明確に書かねばならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Letters should be written clearly so that the readers can understand what you want to say.

    解説

  • 17

    地震の後、救助活動を手伝うために、ボランティアの人たちが国内各地からだけではなく海外からもかけつけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • After the earthquake,volunteers came not only from other parts of the country but from abroad to help victims.

    解説

  • 18

    太りすぎないように、私はカロリーの高い食べ物は食べすぎないように心掛けている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I try to avoid eating high-calorie food so that I will not gain weight.

    解説

  • 19

    我々は表現の自由を当然のものと思ってはならず、それを守るために絶えず戦わなくてはならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We must not take freedom of expression for granted, and must always fight to defend it.

    解説

  • 20

    親は、自分の子どもが他の人たちに迷惑をかけないように、公共の場所での振る舞い方を教えるべきである。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Parents should teach their kids how to behave in public so that they will not bother others.

    解説

  • 21

    仕事ができて、他の人の信頼を得るためには、「やります」と答えたことを、時間通りに着実にやることが大切だろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In order to be successful in your job and be trust by others, it is important to finish tasks you promise to do on time.

    解説

  • 22

    私はなかなか眠れませんでした。その家はとてもうるさかったからです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had difficulty getting to sleep, because the house was very noisy.

    解説

  • 23

    遅刻したのだから、謝罪すべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Since you were late, you should apologize.

    解説

  • 24

    とても暑い日だったので、家の中にいることにした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was such a hot day that we decided to stay indoors.

    解説

  • 25

    旅行が中止されたと聞いて私たちはがっかりした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We were disappointed to hear that our tour had been canceled.

    解説

  • 26

    川田さんのおかげでパーティは盛り上がりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thanks to Mr. Kawata, the party was a success.

    解説

  • 27

    昨日は学校に行きませんでした。熱があったからです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I did not go to school yesterday, because I had a fever.

    解説

  • 28

    今朝は渋滞のため遅れました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was late this morning because of the heavy traffic.

    解説

  • 29

    空腹だったので手を休めて昼食をとることにした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Because I was feeling hungry, I decided to stop and have lunch.

    解説

  • 30

    とても忙しいので散歩に出られない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am so busy that I cannot take a walk.

    解説

  • 31

    トムはおそらく僕に会いたくなかったので、ここに来なかったのだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Probably because Tom didn't want to meet me, he didn't come here.

    解説

  • 32

    今はとても手が離せないので、10分後にでも電話をかけ直していただけますか。

    補足(例文と訳など)

    • call A back Aにかけ直す in ten minutes 10分後に

    答え

    • Would you call me back in ten minutes, because because I am very busy now.

    解説

  • 33

    その単語の意味がわからなかったので、 辞書で調べてみました。

    補足(例文と訳など)

    • look up a word in the dictionary 辞書で調べる

    答え

    • I didn't know what the word meant, so I looked it up dictionary.

    解説

  • 34

    とても急いでいたので、かさをどこかに置き忘れてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was in such a hurry that left my umbrella somewhere.

    解説

  • 35

    子どもは、発見をしたり、新しいことを知ったりすると、本当にうれしそうである。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Children are always very happy to discover or learn things they do not know.

    解説

  • 36

    我々は当たり前と思っていることが、外国ではひどく違っていて、驚くことがある。

    補足(例文と訳など)

    • take A for granted ~を当たり前と思う

    答え

    • Sometimes you are surprised to find that what what is quite normal to you looks very strange to people in other countries.

    解説

  • 37

    ニューヨークには見るところがたくさんあるので、2,3日でその全部を見て回るのはとても無理でしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are so many places to see in New York. You cannot visit all of them in a few days.

    解説

  • 38

    日ごろ友達と電話で話すことが習慣になっていたため、頭で考えていることをなかなか文につづることができなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was so used to talking with friends on the phone that I had great difficulty in writing my thoughts.

    解説

  • 39

    クローン技術のおかげで、科学者達は近い将来、恐竜さえも復活させることができるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thanks to cloning technology, scientists will probably be able to recreate even dinosaurs in the near future.

    解説

  • 40

    私たちは、外国人に日本のことについて聞かれて、自分がいかに自国のことを知らないかに驚くことがよくある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Japanese people are often surprised how ignorant they are of their country when foreigners ask them about it.

    解説

  • 41

    昨日は部活でクタクタだったので、電車の中で本を読んでいたら、眠ってしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Yesterday, I was very tired from doing my club activities so much, and I fell asleep on the train while reading.

    解説

  • 42

    危うく乗り過ごすところだったけれど、たまたま同じ電車に乗っていた中学のときの友達が起こしてくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I almost missed my station, but a friend from junior high school who happened to be on the same train woke me up.

    解説

56942

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ