zuknow learn together

新しい教材を作成

アイヌ語基本例文(千歳方言)

カード 135枚 作成者: Reakkari (作成日: 2016/04/12)

  • hunna e=tura e=ek ya ?

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

アイヌ語の簡単な例文です。

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    hunna e=tura e=ek ya ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 誰と来たの?

    解説

  • 2

    ku=kor totto ku=tura wa k=ek.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お母さんと一緒に来たんだ。

    解説

  • 3

    aynuitak a=eywanke ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • アイヌ語を使おう。

    解説

  • 4

    uturano sinitcaki=an ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • みんなで一緒に歌おう。

    解説

  • 5

    kunaw hecirasa wa an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • フクジュソウが咲いている。

    解説

  • 6

    kina a=kar an kusu paye=an ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 山菜を採りに行こう。

    解説

  • 7

    toani un e=arpa yak wen na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そっちへ行くと危ないよ。

    解説

  • 8

    aha a=ta ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ヤブマメを掘るぞ。

    解説

  • 9

    ku=sinki humi. tane k=apkas etoranne.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 疲れたなぁ。もう歩きたくない。

    解説

  • 10

    toan ta makayo etuk wa an na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • フキノトウがたくさんある。

    解説

  • 11

    e=hoyupu siri tunas siri!.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君は走るのが速いね!

    解説

  • 12

    KAGO oske ta an tama a=piski ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • かごの中の玉を数えよう。

    解説

  • 13

    ukotusuk a-ki kusu ne na. uwekarpa yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • つな引きをするよ、集まれぇ。

    解説

  • 14

    arikiki! arikiki!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • さあどんどんがんばれぇ。

    解説

  • 15

    uwesayne=an w_a horippa=an ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 輪になって踊ろう。

    解説

  • 16

    tanto sirsesek humi.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日は暑いなあ。

    解説

  • 17

    episun en=tura yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 浜へ私を連れていって。

    解説

  • 18

    atuy or un sap=an w_a ma=an ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 海に行って泳ごう。

    解説

  • 19

    nam wakka ku=ku rusuy na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 冷たい水が飲みたいよ。

    解説

  • 20

    ota ka peka sirki nuye wa inkar.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 砂浜に模様を描いてごらん。

    解説

  • 21

    ku=cipo rusuy kusu, atuy or un en=tura yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 舟に乗りたいから、海に私を連れて行って。

    解説

  • 22

    a=kor sinrit a=eoripak.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 先祖を大切に敬う。

    解説

  • 23

    a=kor ekasi or un sinurappa=an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 僕らのおじいさんに先祖供養をしよう。

    解説

  • 24

    a=kor huci hemanta eramasu a ruwe ne ya?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おばあちゃんは何が好きだったの?

    解説

  • 25

    a=kor huci anak topenpe eramasu a ruwe.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おばあちゃんは甘いものが好きだったよ。

    解説

  • 26

    ku=pon h_i ta huci uepeker ki wa en=nure.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が子供の頃、おばあちゃんがウウェペケレをして僕に聞かせてくれた。

    解説

  • 27

    ku=ipe rusuy na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お腹がすいたよ。

    解説

  • 28

    tan ciporsito e yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • この筋子をまぶした団子を食べなさい。

    解説

  • 29

    hinna. sino keraan humi. na sinep en=ere yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ごちそうさま。とってもおいしい。もう一つちょうだい。

    解説

  • 30

    karus a=kar kusu ekimne paye=an ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • キノコを採りに山へ行こう。

    解説

  • 31

    ku=kor ekasi kaskep hok kusu arpa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おじいさんは“雪かき”を買いに行った。

    解説

  • 32

    ku=kor huci KEITO sanke wa konci oske.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おばあさんは毛糸を出して帽子を編む。

    解説

  • 33

    ku=kor hapo satcep poronno hok.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 父さんは干し魚をたくさん買った。

    解説

  • 34

    soyne=an w_a sinot=an ro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 外に出て遊ぼう。

    解説

  • 35

    rera yupke sir ne kusu cise or_ ta ahup=an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 風が強いから、家の中で遊ぶぞ。

    解説

  • 36

    ku=kor hapo attus mi.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お父さんがアットゥㇱを着る。

    解説

  • 37

    ku=kor totto ikarkar kor an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お母さんは刺しゅうがじょうず。

    解説

  • 38

    tanpe e=kor amip ne wa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • この着物は私のものだよ。

    解説

  • 39

    ku=macirpe kaeka kor an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 妹は糸作りをしている。

    解説

  • 40

    ku=yupi cispo kar kor an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 兄さんは針入れを作っている。

    解説

  • 41

    upas as ruwe ne.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 雪が降ったよ。

    解説

  • 42

    ku=teke ka nam humi. ku=kema ka nam humi.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手も冷たい。足も冷たい。

    解説

  • 43

    apeari yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火をつけなさい(たきなさい)。

    解説

  • 44

    e=omkekar ya?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 風邪をひいたの?

    解説

  • 45

    k=omkekar ruwe ne wa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 風邪をひいているんだ。

    解説

  • 46

    k=omkekar ka somo ki wa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いいや、ひいてないよ。

    解説

  • 47

    ikakustep mi wa arpa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 上着を着ていきなさい。

    解説

  • 48

    asir pa an na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新しい年になりました。

    解説

  • 49

    okkayo utar inawke.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 男の人たちはイナウを削る。

    解説

  • 50

    menoko utar tonoto kar.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 女の人たちはお酒を仕込む。

    解説

  • 51

    nusa or_ ta iteki sinot yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ヌサの側で遊んではいけません。

    解説

  • 52

    toan tuki uk wa en=kore.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そこにある酒杯を取ってください。

    解説

  • 53

    en=kasuy yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 手伝ってちょうだい。

    解説

  • 54

    apehuci.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火の神さま。

    解説

  • 55

    kanna ci=kotanu kosinewe yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちの村にまた遊びに来てください。

    解説

  • 56

    unarpe utar heperset okari horippa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おばさんたちが檻の周りを回りながら踊る。

    解説

  • 57

    ukuran, annoski pakno ku=mokor ka eaykap.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日の夜は眠れなかった。

    解説

  • 58

    ku=kor hapo,hunak un e=arpa ya?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お父さん、どこに行くの?

    解説

  • 59

    ku=iramante kusu ekimne k=arpa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 山に猟に行くんだ。

    解説

  • 60

    kani ka k=arpa rusuy na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私も行きたいなぁ。

    解説

  • 61

    na e=pon kusu tere wa an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おまえはまだ小さいから待っていなさい。

    解説

  • 62

    k=onaha pon heper tup se wa san.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お父さんが2匹の子グマを連れて帰ってきた。

    解説

  • 63

    heper sonno pirka.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こぐまはとてもかわいい。

    解説

  • 64

    acapo apkas.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おじさんが歩く。

    解説

  • 65

    unarpa hosipi.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おばさんが家に帰る。

    解説

  • 66

    ape us.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火が消えた。

    解説

  • 67

    apto as.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 雨が降った。

    解説

  • 68

    ekasi kor tuki hure.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おじいさんの酒杯は赤い。

    解説

  • 69

    ku=kor unarpe omkekar.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私のおばさんは風邪をひいている。

    解説

  • 70

    acapo apkas ka somo ki.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おじさんは歩かない。

    解説

  • 71

    numan ku=kor unarpe hosipi ka somo ki.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日、おばさんは帰って来ない。

    解説

  • 72

    ape us ka somo ki.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火が消えない。

    解説

  • 73

    apto as ka somo ki.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 雨が降らない。

    解説

  • 74

    ekasi kor tuki somo hure.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おじいさんの酒杯は赤くない。

    解説

  • 75

    ku=kor unarpe somo omkekar.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私のおばさんは風邪をひいていない。

    解説

  • 76

    na acapo toy ka ta a wa an?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おじさんはまだ地面に座っていますか?

    解説

  • 77

    e, na acapo toy ka ta a wa an w_a.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はい、おじさんはまだ地面に座っています。

    解説

  • 78

    numan e=kor unarpe hosipi ya?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日君のおばさんは帰りましたか?

    解説

  • 79

    e, ku=kor unarpe hosipi.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はい、私のおばさんは帰りました。

    解説

  • 80

    ekasi kor_ cise or_ ta tuki an ruwe?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おじいさんの家には酒杯はありますか?

    解説

  • 81

    e, ekasi pirka tuki poronno kor wa an ruwe un.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はい、おじいさんは良い酒盃をたくさん持っています。

    解説

  • 82

    numan hunak un e=arpa?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日どこに行ったの?

    解説

  • 83

    numan cep ku=koyki kusu pet or un ku=san.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日私は魚を釣りに川に行った。

    解説

  • 84

    pet or_ ta cep poronno an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 川に魚がたくさんいた。

    解説

  • 85

    cep poronno ku=koyki a wa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 魚をたくさん捕ったよ。

    解説

  • 86

    SAPPORO kotan un e=arpa ya?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 札幌に行ったの?

    解説

  • 87

    e, SAPPORO kotan un k=arpa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • うん、札幌に行った。

    解説

  • 88

    ruyanpe as kusu, ponno ku=isitoma.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 嵐が来て、少し怖かった。

    解説

  • 89

    kani kiyannepo ku=ne.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は長男である。

    解説

  • 90

    pet or_ ta wakka ta monoko ku=kor unarpe ne.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 川で水汲みをしているのは、私のおばさんです。

    解説

  • 91

    aw ta an menoko pirka kewtum kor pe ne.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 隣の奥さんは、気立ての良い女性です。

    解説

  • 92

    toan cise e=kor_ cise ne ya?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あの家は君の家ですか?

    解説

  • 93

    tan kina e=kar pe ne ruwe?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • このござはあなたが編んだものですか?

    解説

  • 94

    tan kina ku=macirpe kar pe ne ruwe un.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これは私の妹が編んだござです。

    解説

  • 95

    nitek ka ta rew wa an pe anakne, sisam itak ani “KARASU” sekor a=ye cikap ne.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 木の枝に止まっているのは、日本語でカラスという鳥です。

    解説

  • 96

    nani hopuni wa apkas.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すぐに立ち上がって歩きなさい。

    解説

  • 97

    tunasno apkas yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 早く走りなさい。

    解説

  • 98

    ekasi kor tuki hunara yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おじいさんの酒杯を探しなさい。

    解説

  • 99

    ape uska yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火を消しなさい。

    解説

  • 100

    nep ne yakka e wa hokure poro.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何でも食べて早く大きくなりなさい。

    解説

  • 101

    hokure tumasnu yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 早く元気になりなさい。

    解説

  • 102

    iteki tuymano sinenne apkas yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一人で遠くへ行ってはいけないよ。

    解説

  • 103

    iteki pet ekote okuyma yan.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 川に向っておしっこをしてはだめだよ。

    解説

  • 104

    iteki topse.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 唾を吐くんでない。

    解説

  • 105

    iteki mokor no pirkano nu.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 寝ないでちゃんと聞け。

    解説

  • 106

    iteki iruska yan, ku=kor katkemat.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 怒らないでください、私の奥さん。

    解説

  • 107

    e, k=eramuan wa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • はい、分かりました。

    解説

  • 108

    k=apkas.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私が歩く。

    解説

  • 109

    apkas=as.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちが歩く。

    解説

  • 110

    numan ku=peray wa sonno ku=sinki.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日私は魚釣りをしてとても疲れた。

    解説

  • 111

    numan peray=as wa sonno sinki=as.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日私たちは魚釣りをしてとても疲れた。

    解説

  • 112

    ku=cis kor ku=kira.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は泣きながら逃げた。

    解説

  • 113

    cis=as kor kira=as.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちは泣きながら逃げた。

    解説

  • 114

    numan eci=kor huci ki uwepeker eci=nu?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日君たちのおばあちゃんの話す昔話を聞いた?

    解説

  • 115

    somo. numan ci=kor ekasi tura sinot=as kor oka=as a wa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いいえ、昨日私たちのおじいちゃんと遊んでいたんだ。

    解説

  • 116

    tanukuran ci=kor huci turano cipoyep ci=e wa okake ta uwepeker ci=nu kusu ne na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日の夜私たちのおばあちゃんと一緒に和え物料理を食べてその後で昔話を聞くんだ。

    解説

  • 117

    coka ka na ar suy ci=nu rusuy na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私たちももう一度聞きたいなぁ。

    解説

  • 118

    tanto arikikino monrayke=an.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日はよく(私たち)働いたね。

    解説

  • 119

    tun a=ne wa peray=an w_a, sonno sinki=an w_a.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 二人で魚釣りをして本当にくたびれたよ。

    解説

  • 120

    cip a=o wa pet turasi sap=an w_a sonno pirka.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 舟に(私たちは)乗って川を下ってとても面白かった。

    解説

  • 121

    tonoski ta siamam tak a=e wa keraan w_a.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お昼におにぎりを(私たちは)食べておいしかったよ。

    解説

  • 122

    oyapa an yakun, acapo kor itaomacip a=o rusuy na.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 来年になったら、おじさんのイタオマチㇷ゚に(私たちは)乗りたいね。

    解説

  • 123

    nisatta cimacep poronno a=kar kusu monasap=an nankor.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 明日はたくさん焼き魚を(私たちは)作るから忙しいだろう。

    解説

  • 124

    toon kur iwan irwak ne kur ne.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あの人は6人兄弟だ。

    解説

  • 125

    ku=yupi ekimne kusu arpa wa, tutko rerko hospi ka somo ki.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私の兄は山に猟にでかけて、2日も3日も帰って来ない。

    解説

  • 126

    nea katkemat ku=nukar_ rusuy kusu, tu suy ka re suy ka kor_ cise or un k=arpa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はあの人に会いたくて、2回も3回も家にいったんだ。

    解説

  • 127

    na ar suy ratcitarano ye wa en=kore hani.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もう一度ゆっくり言ってください。

    解説

  • 128

    iwan kosonte ukoekutkor.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 6枚の着物を羽織る。

    解説

  • 129

    nisatta SAPPORO kotan un sinenne e=arpa ruwe?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 明日一人で札幌に行くの?

    解説

  • 130

    somo. ku=yupi newa ku=sapo turano paye=as.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いや。私の兄さんと私の姉さんは2~3日したら帰るでしょう。

    解説

  • 131

    nisatta eci=hosippa ruwe?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 明日あなたたちは帰るの?

    解説

  • 132

    kani nisatta ku=hosipi.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 明日の夜に(私は)帰る。

    解説

  • 133

    ku=yupi newa ku=sapo anak tutko rerko siran yakun hosippa nankor.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私の兄さんと私の姉さんは2~3日したら帰るでしょう。

    解説

  • 134

    numan ku=kor acapo ek ruwe ne.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 昨日私のおじさんが来たよ。

    解説

  • 135

    e=kor unarpe utar arki ka somo ki ruwe?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君のおばさんたちは来なかったの?

    解説

56981

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ