zuknow learn together

新しい教材を作成

これさいやれば英語は完璧!

カード 485枚 作成者: やま (作成日: 2016/03/21)

  • その少年は犬が大嫌い

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

これが完璧なら英語はペラペラ!
海外でも通用する英語力が身に付きます
そのために、これを毎日きいて耳をならそう。
1日5分でも10分でも良い。毎続けることが大切です。
You can speak English

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    その少年は犬が大嫌い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The boy hates dogs.

    解説

  • 2

    アメリカ人の友人は、納豆が大好き

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My American friend loves natto.

    解説

  • 3

    向こうで女の子に囲まれている男は、ダンにちがいないよ。とっても人気があるんだ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The guy surrounded by girls over there must be Dan.

    解説

  • 4

    音楽の先生は今日授業でカンカンになっちゃった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The music teacher blew his top in class today.

    解説

  • 5

    友達の犬が僕の足におしっこした!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My friend's dog peed on my foot!

    解説

  • 6

    ブラッドの誕生日会すごかったよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Brad's birthday party was awesome.

    解説

  • 7

    そのニュースは僕らみんなをワクワクさせた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The news made us all excited.

    解説

  • 8

    そのニュースは僕らみんなをワクワクさせた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The sign says you can't swim in this lake.

    解説

  • 9

    彼女の外見の良さが、実際は彼女の女優としての仕事を傷つけている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Her good looks actually hurt her acting career.

    解説

  • 10

    君はとても親切だね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are very kind.

    解説

  • 11

    ケンはすっごく賢い!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ken is so smart!

    解説

  • 12

    ケンとメアリーは校庭にいます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ken and Mary are in the schoolyard.

    解説

  • 13

    息子は学校でサッカーをやっています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My son plays soccer at school.

    解説

  • 14

    彼はすばらしい家庭をもっている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has a wonderful family.

    解説

  • 15

    僕はとっても嬉しかったよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was really happy.

    解説

  • 16

    彼は去年全日本高校サッカー大会でプレーした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He played in the All Japan High School Soccer Tournament last year.

    解説

  • 17

    彼は今サッカーをやっているよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is playing soccer at the moment.

    解説

  • 18

    男の子たちとサッカーをやっている女の子は眞美だよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The girl playing soccer with the boys in Manami.

    解説

  • 19

    サッカーをやるのはとっても楽しい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Playing soccer is a lot of fun.

    解説

  • 20

    彼いいね!前にサッカーをやったことがあるに決まっている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is good! He surely has played soccer before.

    解説

  • 21

    サッカーは2億4000万人以上に親しまれている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Soccer is played by over 240 million people.

    解説

  • 22

    競技人口が一番多いスポーツ?サッカーだよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The sport played by most people? That's soccer!

    解説

  • 23

    私のボーイフレンドが妹にキスを!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My boyfriend kissed my sister!

    解説

  • 24

    新任教員をからかう学生がいた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some students teased the new teacher.

    解説

  • 25

    エリーは美しい目をしている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ellie has beautiful eyes.

    解説

  • 26

    兄は泳ぐのがすごく速い

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother swims really fast.

    解説

  • 27

    僕のひいきしている野球チーム、昨晩はあまりできがよくなかった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My baseball team didn't play well last night.

    解説

  • 28

    その女の子に目を向けた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I looked at the girl.

    解説

  • 29

    学園祭行くの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you going to the school festival?

    解説

  • 30

    僕のいとこは非行少年です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My cousin is a delinquent kid.

    解説

  • 31

    僕のいとこはとてもお天気屋さん

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My cousin is very moody.

    解説

  • 32

    僕のいとこはボーリング場にいるよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My cousin is at the bowling alley.

    解説

  • 33

    たくさんの労働者が無職になった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Many workers have become jobless.

    解説

  • 34

    ④授与型 その人に携帯電話番号を教えてあげた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I gave the guy my cell phone number.

    解説

  • 35

    両親は僕にiPadを買ってくれた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My parents bought me an iPad.

    解説

  • 36

    先生にありがとうの詩を書いてあげた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We wrote our teacher thank-you poems.

    解説

  • 37

    誰が僕にこのバレンタイン・カード送ってくれたのかな

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wonder who sent me this Valentine card.

    解説

  • 38

    僕の古いスクーター、すっごく時間とお金がかかるんだよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My old scooter costs me a lot of time and money.

    解説

  • 39

    台風で学校から帰るのに3時間もかかっちゃった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It took me 3 hours to get home from school today, owing to the typhoon.

    解説

  • 40

    カギなくしたらホテルが僕たちに50ドルも請求してきた!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The hotel charged us $50 for losing our room key!

    解説

  • 41

    彼女はこのラブレター、僕にくれたんだよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She gave this love letter to me. / She gave me this love letter.

    解説

  • 42

    ⑦目的語説明文 ケンとよんでくれればいいよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Just call me Ken.

    解説

  • 43

    みんなは彼のことを天才だと信じていた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Everyone believed him a genius.

    解説

  • 44

    彼はカギを壊して開けた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He smashed the lock open.

    解説

  • 45

    彼は信頼に足る人だと思うよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I consider him trustworthy.

    解説

  • 46

    メアリーが通りを渡るのを見た

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I saw Mary cross the street.

    解説

  • 47

    電話が鳴るの聞こえなかった?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Didn't you hear the phone ring?

    解説

  • 48

    君を幸せにする為ならなんでもするよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll do anything to make you happy.

    解説

  • 49

    その物語を読んで悲しくなった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The story made me sad.

    解説

  • 50

    ホームステイのとき、英語で理解してもらうのは難しいとわかった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I was on homestay, I found it difficult to make myself understood in English.

    解説

  • 51

    新しいプラズマテレビ、壁際にする?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we have our new plasma TV on the wall?

    解説

  • 52

    卒業式に備えて制服をキレイにしてもらった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had my uniform cleaned for the graduation ceremony.

    解説

  • 53

    学校のカバンからiPodを盗まれた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had my iPod pinched from my school bag.

    解説

  • 54

    ガッカリさせないでくれよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't let me down.

    解説

  • 55

    その体育教師は学生を雪の中走らせた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The PE teacher made the students run in the snow.

    解説

  • 56

    看護師に君の足に包帯をさせますね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll have the nurse bandage your leg for you.

    解説

  • 57

    僕が娘に入れ墨をさせないモノだから、娘が怒ってるんだよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My daughter's upset because I won't let her get a tatoo.

    解説

  • 58

    両親はいつも一生懸命にやれというんだよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My parents always tell me to study harder!

    解説

  • 59

    ALTに英語助けてくれるように頼んでみたら。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why don't you ask the ALT to help you with English?

    解説

  • 60

    僕たちは車送ってくれるように父を説得してみるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll try to persuade my Dad to give us a ride.

    解説

  • 61

    もちろん僕は彼女に僕と付き合ってもらいたいんだけど、彼女興味ないみたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Of course,I want to go out with me,but she's not interested.

    解説

  • 62

    僕の両親は真夜中12時以降外出を許さない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My parents won't allow me to stay out after midnight.

    解説

  • 63

    ああ、やっと帰ってくれたよ。こんなに長く家にいるとは思わなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank goodness they've gone.I didn't expect them to stay so long.

    解説

  • 64

    ⑧レポート文 メアリーは素敵だと思うぞ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think Mary is gorgeous.

    解説

  • 65

    トムは今日誕生日だと言ってたよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom said today is his birthday.

    解説

  • 66

    母さんは僕が自分の人生を生きたいってことを理解しない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mom doesn't understand that I want to live my own life.

    解説

  • 67

    トムは私が好きだっていってくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom said ti me he loved me.

    解説

  • 68

    彼はこれからベストを尽くすと言ってくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He promised me he would try his best from now on.

    解説

  • 69

    返金は出来かねます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid we cannot give you a refund.

    解説

  • 70

    彼が失したのはとても悲しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm so sad he lost his job.

    解説

  • 71

    遅刻してごめん

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sorry i'm late.

    解説

  • 72

    僕は君がもう勘定を払ったかどうか知らなかったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I didn't know whether/if you had already paid the bill.

    解説

  • 73

    クレアは僕がその金庫の鍵をもっているかどうか尋ねた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Clare asked me whether/if I have a key to the safe.

    解説

  • 74

    僕たちはまだ今年の夏、マレーシアに行くかどうか決めていないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We haven't decided whether/if we'll go to Malaysia this summer.

    解説

  • 75

    コンサートのチケットをどこで手に入れればいいのか分からなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I didn't know where I could get tickets for the concert.

    解説

  • 76

    いつ野球合宿我始まるのか知ってる?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Does anyone know when the baseball camp begins?

    解説

  • 77

    先生はなぜイジメが悪いのか説明した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The teacher explained why bullying is bad.

    解説

  • 78

    彼らがどうやってそれをやったのか全く手がかりがない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't have a clue how they did it.

    解説

  • 79

    どんな音楽が好きなのか教えて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tell me what kind of music you like.

    解説

  • 80

    彼の国の郷土料理なんだ。君の口に合うかな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is my country's national dish.I wonder if you'll like it.

    解説

  • 81

    一番近いコンビにどこか知ってる?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you know where the nearest convenience store is?

    解説

  • 82

    彼女は彼と結婚するつもりはないと言っています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She says she isn't going to marry him.

    解説

  • 83

    PTAが募金集めのコンサート来月行うと聞いています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hear that the PTA is going to hold a fond-raising concert next month.

    解説

  • 84

    カオリが、ケンジは退学になるって言ってるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Kaori tells me that Kenji is going to be expelled from school.

    解説

  • 85

    ⑨命令文 集中だ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Concentrate!

    解説

  • 86

    もっと自信を持ちなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Be more confident!

    解説

  • 87

    二度と私にそんな口の聞き方をするな。分かったか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't speak to me like that again,OK?

    解説

  • 88

    弱気になるな、大丈夫だから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't be nervous. You'll be fine.

    解説

  • 89

    今晩ピザ頼もうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's order pizza tonight.

    解説

  • 90

    いいや、こんばんはピザを頼まないでおこうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No,let's not order pizza tonight.

    解説

  • 91

    今晩ピザ頼もうよ。そうしない?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's order pizza tonight,shall we?

    解説

  • 92

    ⑩ ママー、変な男がどあのところにいるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mommy,there is a strange-looking guy at the door.

    解説

  • 93

    トムは公園にいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom is in the park.

    解説

  • 94

    息子さんは今校庭にいますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your son is in the school yard at the moment.

    解説

  • 95

    駐車場に彼はいたよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was in the car park.

    解説

  • 96

    CHAPTER 2 名詞 僕は猫を飼っているけど、犬は嫌い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a cat,but I hate dogs.

    解説

  • 97

    夏には、父は毎晩ビールを飲む。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In summer, my dad drinks beer every night.

    解説

  • 98

    コーヒーを一杯いただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could I have a cup of coffee,please.

    解説

  • 99

    コーラ2杯、お願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Two glass of cola,please.

    解説

  • 100

    えっケーキ4つも食べたの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Eh? You ate 4 pieces of cake?

    解説

  • 101

    このタンクにはガソリン約50リットル入ります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This tank holds about 50 liters of gasoline.

    解説

  • 102

    その疑わしい小包は茶色の紙に包まれたいた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The suspicious parcel was wrapped in brown paper.

    解説

  • 103

    君のアイデアは紙の上では素晴らしいが、実はでは決して役に立たないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your idea is great on paper,but it'll never work in practice.

    解説

  • 104

    その広告、新聞で見たんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I saw the ad in a paper.

    解説

  • 105

    あのカボチャの大きさ、見てごらん!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look at the size of those pumpkins!

    解説

  • 106

    スープにカボチャをどのくらい入れた?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How much pumpkin did you put in the soup?

    解説

  • 107

    ケーキ、いくつ食べた?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How many cakes did you eat?

    解説

  • 108

    どれくらいちょくちょくケーキ食べるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How often do you eat cake?

    解説

  • 109

    バスが二台同時にきた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Two buses came at the same time.

    解説

  • 110

    僕はバスで学校に行きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • i go to school by bus.

    解説

  • 111

    書類の記入はペンでも鉛筆でもかまいません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can fill out the form in pen or pencil.

    解説

  • 112

    その都市には、傑出した学校がいくつかあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are several excellent schools in the city.

    解説

  • 113

    すべての児童は学校に通う権利をもっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • All children should have the right to go to school.

    解説

  • 114

    BBQでみんな、沢山ワインを飲んだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We all drank a lot of wine at the barbecue.

    解説

  • 115

    新世界ワインはものすごく人気が出てきている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • New World wines have become hugely popular.

    解説

  • 116

    インドネシアはおいしいコーヒーの産地だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Indonesia produces excellent coffee.

    解説

  • 117

    コーヒー三つお願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Three coffees,please.

    解説

  • 118

    私たちのグルメショップでは様々なフレーバーコーヒーを提供します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our gourmet shop offers a wide variety of flavored coffees.

    解説

  • 119

    近状の人がすごくうるさくて眠れなかったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My neighbors were making so much noise I couldn't sleep.

    解説

  • 120

    しー!エンジンから変な音が聞こえてる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shh! I can hear a strange noise coming from the engine.

    解説

  • 121

    会話には技術が必要である。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Conversation requires skill.

    解説

  • 122

    昨夜、元カノと面白い会話をしたよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had an interesting conversation with my ex last night.

    解説

  • 123

    ボランティアが六人必要です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need 6 volunteers.

    解説

  • 124

    昨晩オーストラリア出身の女の子二人にあったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I met 2 girls from Australia last night.

    解説

  • 125

    彼は大家族出身です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He come from a large family.

    解説

  • 126

    僕たちの近くにインド人の家族が2人住んでいるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are 2 Indian families living near us.

    解説

  • 127

    僕の家族はみんなスキーに夢中だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My family are/is all int skiing.

    解説

  • 128

    東京のオームレスの人々についての驚くべき記事を読んだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I just read a surprising article about the homeless in Tokyo.

    解説

  • 129

    強者が弱者を守るというのは当然なのかな?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is it natural for the strong to protect the weak.

    解説

  • 130

    タバコ20本は1日吸う分としては多い、そう思わない?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 20 cigarettes is a lot smoke in a day,don't you think?

    解説

  • 131

    20マイル走るのは大変。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 20 miles is a long way to run.

    解説

  • 132

    直行便?それとも乗り換えしなくちゃいけなかった?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did you get a direct flight or did you have to change planes?

    解説

  • 133

    お辞儀をする人もいれば、握手する人もいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some people bow while other shake hands.

    解説

  • 134

    カレンと友達になった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I made friends with Karen.

    解説

  • 135

    カラスは大変知能の高い鳥なんだけどね、大迷惑だったりもする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Crows are highly intelligent birds but also a big nuisance!

    解説

  • 136

    ポスター紙、マーカー、それからのりがいるなあ。 ハサミはいらないの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We need poster,paper,marker,pens,and glue. how about scissors?

    解説

  • 137

    昨夜カレンのボーイフレンドにあったよ。そいつはぜんぜん愛想良くないんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I met Karen's boyfriend last night.The guy is not friendly at all.

    解説

  • 138

    新しいIpod買ったて知ってるよね?うーん、それいつもフリーズするんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You know I bought a new iPod? Well,the thing keeps freezing up!

    解説

  • 139

    ドア閉めて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Close the door!

    解説

  • 140

    あそこの子犬見て、かわいくない?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look at the puppy over there! Cute,isn't it?

    解説

  • 141

    地表の70パーセントは水です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 70% of the earth's surface is covered by water.

    解説

  • 142

    世界は僕らの教室だい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The world id our classroom.

    解説

  • 143

    トイレはどっち?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which way is the restroom?

    解説

  • 144

    向井千秋は、宇宙飛行した最初の日本人でした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Chiaki Mukai was the first Japanese woman to travel into space.

    解説

  • 145

    君は僕が愛した唯一の女性だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are the only girl I've ever loved.

    解説

  • 146

    三人の中で誰が一番若い?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who is the youngest of the three?

    解説

  • 147

    あそこのペンギン見てごらん

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look at the penguins over there.

    解説

  • 148

    山田さん一家はインドネシアに引っ越す予定です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The Yamadas are moving to Indonesia.

    解説

  • 149

    シャロンはその仕事にまさに適任だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sharon id the woman for the job.

    解説

  • 150

    泊まるならホテル•ド•パリだと思うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think the Hotel de Paris is the place to stay.

    解説

  • 151

    ジョンはフルートとクラリネットを演奏するよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Jhon plays the flute and the clarinet.

    解説

  • 152

    君がピアノ弾いてるの聞くの大好き

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I love listening to you playing the piano.

    解説

  • 153

    警察は迅速に現場に到着した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The police were quickly on the scene.

    解説

  • 154

    僕はあまりラジオを聞かない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't often listen to the radio.

    解説

  • 155

    街が好き?田舎が好き?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you prefer the town or the country?

    解説

  • 156

    川沿い(ビーチ、ゴル比コース)にある家に住みたい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want live in a house on the river[beach/golf course].

    解説

  • 157

    仕事帰りにスーパー/銀行に寄るよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll pop into the supermarket/bank on my way home.

    解説

  • 158

    彼、病院に連れて行った方がいいな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You'd better take him to the hospital.

    解説

  • 159

    君は医者にいくべきだと思うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think you should see the doctor.

    解説

  • 160

    アメリカ人の夫は決して妻の不満を言わない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The American husband never complains about his wife.

    解説

  • 161

    最近イギリス紳士はなかなかいないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The British gentleman is hard to find these days.

    解説

  • 162

    貧乏人はますます貧乏に 金持ちはますます金持ちになっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The poor are getting poorer,and the rich are getting richer.

    解説

  • 163

    若者が反抗的なのは自然なこと、そうだよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's natural for the young to be rebellious,isn't it?

    解説

  • 164

    これは彼が私にくらたプレゼント

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the present that he gave me.

    解説

  • 165

    僕のオフィスにある電話使っていいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can use the phone in my office.

    解説

  • 166

    彼女は彼を捨てた理由を教えてくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She told me the reason why she left him.

    解説

  • 167

    チョコレートドーナッツちょうだい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd like a chocolate donut.Just one,please.

    解説

  • 168

    新しいIpod買ったて知ってるよね?うーん、それいつもフリーズするんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You know I bought a new iPod? Well,the thing keeps freezing up!

    解説

  • 169

    カレン、ボーイフレンドがで来たんだけど、そいつ全然愛想がよくないんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Karen's got a new boyfriend.The guy is not friendly at all.

    解説

  • 170

    バイト見つけなくちゃ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need to find part-time job.

    解説

  • 171

    メアリーは看護師です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mary is a nurse.

    解説

  • 172

    これは彼が私にくれたプレゼント

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a present that he gave me.

    解説

  • 173

    彼女は彼を捨てた理由を教えてくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She gave me a reason why she left him.

    解説

  • 174

    君の家の庭にリスが何匹かいるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are some squirrels in your garden.

    解説

  • 175

    サラダにいくらかオリーブオイルが必要だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need some olive oil for the salad.

    解説

  • 176

    コーヒーはいかがですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like some coffee?

    解説

  • 177

    お手伝い必要ですか?’

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you need some assistance?

    解説

  • 178

    親なら誰でも子供のために最良を求める。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Any parent would want the best for their child.

    解説

  • 179

    彼は私がコーチをしたことのあるどの選手よりも才能がある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He's more talented than any player I've coached.

    解説

  • 180

    どのカードでもいいから選びなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Choose any cards.

    解説

  • 181

    他に質問はありますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have any other questions?

    解説

  • 182

    お金持っている?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have any money?

    解説

  • 183

    僕はどんなスポーツも好きじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't like any sports.

    解説

  • 184

    どんなアドバイスもいらない。特に君からのはね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't need any advice,especially from you.

    解説

  • 185

    もしもっと何か情報が欲しかったら、知らせてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you need any more information,just let me know.

    解説

  • 186

    もし少しでも眠りたければ、あのホテルには泊まっちゃダメ、ディスコがあるんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you want any sleep,don't stay at that hotel-it has a disco.

    解説

  • 187

    顧客達はみんな大喜びした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • All the spectators were delighted.

    解説

  • 188

    俺、生まれてこのかたずっとミュージシャン

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've been a musician all my life.

    解説

  • 189

    参加者すべてに商品がでます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Every participant will receive a prize.

    解説

  • 190

    すべてのお客様にご満足いただけることを願っています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope every customer is satisfied.

    解説

  • 191

    すべての母親は子供の世話をします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Every mother looks after her children

    解説

  • 192

    彼女はそれぞれの手にワイングラスを持っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She had a glass of wine in each hand.

    解説

  • 193

    ゴルフでは各々の選手が自分のスコアをつける。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In golf,each player keeps their own score.

    解説

  • 194

    誰もパーティーに来なかった。tあ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nobody came to my party.

    解説

  • 195

    あらゆる場所を探したけど、何も見つからなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I looked everywhere,but I found nothing.

    解説

  • 196

    大丈夫。すぐ直すよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No problem,I'll fixit in no time.

    解説

  • 197

    僕の子供達は二人とも優秀な水泳選手なんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Both my kids are excellent swimmers.

    解説

  • 198

    その子犬と子猫が気に入ったんだけど。母さん両方飼っていい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I love the puppy and the kitten,Can I have both,Mom?

    解説

  • 199

    株でも不動産でも投資できるけど、どの道リスクはあるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can invest in stocks or property,but either way it's risky.

    解説

  • 200

    僕は青と赤のセーターを持っている。どっちでもかしてあげるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a blue sweater and a red one-you can borrow either.

    解説

  • 201

    どちらの側も本当に欲しいものが得られない交渉だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was a deal in which neither side got what it really wanted.

    解説

  • 202

    ミルクと砂糖いれますか? いえどちらもいりません。ありがとう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you take milk and sugar? Nether,thanks.

    解説

  • 203

    僕にはあまり友達はいない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't have many friends.

    解説

  • 204

    10月に沢山雨は降る?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have much rain in October?

    解説

  • 205

    親しい友人が何人かいるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a few good friends.

    解説

  • 206

    通勤時間がほとんどないんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have little time for exercise these days.

    解説

  • 207

    このバッグどう思う?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What do you think about this bag?

    解説

  • 208

    あそこの赤いスポーツカー、誰の?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whose is that red sports car over there?

    解説

  • 209

    これ本当にいいアパートだね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is a really nice apartment.

    解説

  • 210

    それ知らなかったの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did't you know that?

    解説

  • 211

    僕の状況は、僕以外の家族がおかれた状況とはえらい違うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My situation is quite different from that of the rest of my family.

    解説

  • 212

    屋上のワインのいくつか(の種類)は、新世界で作られている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some of the best wines are those from the New World.

    解説

  • 213

    親友ってのは、いいときも悪いときもつるんでいる奴らのことさ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Good friends are those who stick together through thick and thin.

    解説

  • 214

    すみません。電池ありますか? はい、でも今切らしているんですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Excuse me. Do you sell batteries? Yes,but we don't have any at the moment.

    解説

  • 215

    マジックテープ探しているんだけど。 今品切れです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm looking for Velcro tape. I'm afraid we have none at the moment.

    解説

  • 216

    このランプいくら? それぞれ25ドルです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How much are these lamps? Each costs 25 dollars.

    解説

  • 217

    ミルク買わなくちゃ、あまりないから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • must buy some milk because I don't have much.

    解説

  • 218

    どっちが欲しい? 両方もらうわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which do you want? I'll take both.

    解説

  • 219

    このデザインどう思う? んーこれ好き、あれ大嫌い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What do you think of these designs? Mmm...I like this,but I hate that,

    解説

  • 220

    パソコンいくつ持っている? 3つ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How many computers do you have? I have three.

    解説

  • 221

    僕はこの絵のどれも(ほとんど、多く、ひとつ)が好きじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't like any[most/many/one] of these paintings.

    解説

  • 222

    僕の友達誰も誕生カードを送ってくらなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • None of my friends sent me a birthday card.

    解説

  • 223

    あの人達、どっちも料理できないんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Neither of them can cook.

    解説

  • 224

    マユコについて話したいんだけど、彼女、チームリーダーになれそう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want talk about Mayuko.Is she ready to become a team leader?

    解説

  • 225

    スティーブとリーが今晩くるよ。奴ら、とっても面白い男達なんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Steve and Lee are coming tonight,They are very interesting guys.

    解説

  • 226

    あれ何? クリスタルの文鎮だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What is that? It's a crystal paperweight.

    解説

  • 227

    あれら何? クリスタルの文鎮だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What are those? They are crystal paperweights.

    解説

  • 228

    彼は歯医者です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is a dentist.

    解説

  • 229

    ジョンは僕より背が高い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • John is taller than I.

    解説

  • 230

    彼の腕は僕の太腿より太い!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His arms are bigger than my thighs!

    解説

  • 231

    全ての国はそれ自身の伝統と習慣をもっている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Every country has its own traditions and customs.

    解説

  • 232

    君のお母さんのチェリーパイは、ホントに最高だね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your Mom's cherry pie is simply the best!

    解説

  • 233

    私、彼が大好き。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I love him.

    解説

  • 234

    彼等と魚釣りにいったんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I went fishing with them.

    解説

  • 235

    これは君のテニスラケット? いや、ベンチの上野が僕のだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is this your tennis racket? No,that's mine on the beach.

    解説

  • 236

    あそこにあるの誰のバイク? パリーのだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whose motorbike is that over there?

    解説

  • 237

    今晩家に帰る途中、昔の友達にあったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I met an old friend of mine on my way home tonight.

    解説

  • 238

    ヘレンは人参を切りながら指を切ってしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Helen cut herself chopping carrots.

    解説

  • 239

    彼はよく独り言をいう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • he often talks to himself.

    解説

  • 240

    ぼくは自分で全部やらなくちゃいけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to do everything myself.

    解説

  • 241

    あれ何? 缶切りだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What is that? It's a can opener.

    解説

  • 242

    その映画どうだった? すっごく気に入った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How did you like the movie? I liked it a lot.

    解説

  • 243

    本当にごめん。二度とそんなことしないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm really sorry.It won't happen again.

    解説

  • 244

    すごいイベントになるな(それについては)間違いなしだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is going to be a fantastic event.There's no doubt about it.

    解説

  • 245

    で、もう一つ、君がやらなくてはいけないのは 分かった分かったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • And another thing.you should.. OK,OK,I got it.

    解説

  • 246

    ここ暗いね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's dark here.

    解説

  • 247

    クリス調子はどう?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How's it going,Chris?

    解説

  • 248

    今日は晴れたね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's fine today

    解説

  • 249

    今日は水曜日

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's Wednesday today.

    解説

  • 250

    今何時? 11時だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What time is it? It's 11 o'clock.

    解説

  • 251

    ここから駅まで5キロだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It;s 5 kilometers from here to the station.

    解説

  • 252

    英語を話すのは難しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is difficult to speak English.

    解説

  • 253

    シンガポールへは7時間以内にいけるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It takes less than 7 hours to get to Singapore.

    解説

  • 254

    彼がこの取引に同意したのは驚きだな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is surprising(that)he agreed to this deal.

    解説

  • 255

    君が彼とよりを戻すかどうかは君次第だな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's up to you whether/if you take him back (or not).

    解説

  • 256

    いつ選挙結果が公にされるかはまだ明らかではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's still not clear when the election results will be announced.

    解説

  • 257

    僕の妹なんだよ。昨日猫踏んじゃったのは。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was my little sister that stepped on the cat yesterday.

    解説

  • 258

    中国へ旅行するにはビザがいります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • you need a visa to travel to China.

    解説

  • 259

    我々は断固としてテロと戦っていく。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We shall fight terrorism all the way.

    解説

  • 260

    人生は40から始まると言われますね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They say life begins at 40.

    解説

  • 261

    人は常に手に入れられないモノを求めるのもの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • People always want what they cannot have.

    解説

  • 262

    人は愛を当たり前尾のものとして考えるべきじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • One should never take love for granted.

    解説

  • 263

    僕の携帯壊れているから新しいの買わなくちゃ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My cell phone is broken,so I need to buy a new one.

    解説

  • 264

    兄がiPodを買ったので僕も買った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother bought an iPad, so I got one too.

    解説

  • 265

    どっちがお嬢さん? ポニーテールの子だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which is your daughter? The one with the ponytails.

    解説

  • 266

    どんな男の人が好き? ユーモアのセンスがある人よ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What kind of guys do you like? Ones with a good sense of humor.

    解説

  • 267

    ジョーンズ氏は9月26日水曜日に日本の東京に到着した。日本はソニー、ホンダ、トヨタなど、様々な世界企業擁することで知られた国、彼はルース•ベネディクトの『聞くと刀』を読んだ後、日本に行くことにした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr. Jones arrived in Tokyo,Japan,on Wednesday,September 26th.Japan is a country known for its global companies like Sony,Honda,Toyota and so on.He decided to visit Japan after reading Ruth Benedict's The Chrysanthemum and Sword.

    解説

  • 268

    彼女は日本のマーサ•スチュアート

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is the Martha Stewart of Japan.

    解説

  • 269

    僕、マセラティの車買いたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I would love to own a Maserati.

    解説

  • 270

    僕のクラスにはルーシが二人いる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are two Lucys in our class.

    解説

  • 271

    僕の知ってるナンシーは看護師

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The Nancy I know is a nurse.

    解説

  • 272

    あそこのかわいい子見てごらん。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look at the cute girl over there.

    解説

  • 273

    この間抜けな顔した男がさ、デートに誘うのよ。笑っちゃった!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This guy with a goofy face asked me out.I just laughed!

    解説

  • 274

    この腐った卵すごく臭いよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • These rotten eggs stink!

    解説

  • 275

    マークは上手な、だけど向こう見ずな運転をするんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mark is an excellent though reckless driver.

    解説

  • 276

    直美は賢いけど怠け者の学生だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Naomi is a bright but lazy students.

    解説

  • 277

    あの奇麗な絹の上着を見てみなよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look at that beautiful silk top.

    解説

  • 278

    僕には5歳の娘がいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a 5-year-old daughter.

    解説

  • 279

    これはすごい一生に一度の機会だよ。 つかみ取るんだ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is an amazing,once-in-a -lifetime opportunity. You gotta take it.

    解説

  • 280

    僕の彼女素敵だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My girlfriend is gorgeous.

    解説

  • 281

    彼女は奇麗で親切です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is beautiful and kind.

    解説

  • 282

    僕の両親は厳しいけど公平だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My parents were strict but fair.

    解説

  • 283

    もっといい人探しているの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm looking forward to somebody better.

    解説

  • 284

    出来ることは全部やったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've tried everything possible.

    解説

  • 285

    これは考えうる最悪のシナリオだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the worst scenario imaginable.

    解説

  • 286

    今夜のショーには空席がありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid there are no seats available for tonight's show.

    解説

  • 287

    クッキーで一杯の袋をもらったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was given a bag full of cookies.

    解説

  • 288

    あのビルは高さ150m、そして幅は35mとなります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That building is 150 meters high and 35 meters wide.

    解説

  • 289

    世界で一番背の高い人は2m49cmだって知ってた?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did you know that the tallest man in the world is 2 meters 49centimeters tall?

    解説

  • 290

    イギリスでは車を運転するには17歳でなくてはならない。(免許は17歳から)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have to be 17 years old to drive a car in England.

    解説

  • 291

    瀬戸大橋は13.1km

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The Great Seto bridge is 13.1kms long.

    解説

  • 292

    児童虐待を防ぐためには我々はあらゆることをしなければならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have to do everything to prevent child abuse.

    解説

  • 293

    あの子はまだ子供なんだから。優しくしてあげろよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hey,he's just a child.Go easy on him.

    解説

  • 294

    彼の笑顔は暖温かくとっても魅力的なの。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His smile is warm and very inviting.

    解説

  • 295

    君が今言ったこと面白いね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What you just said is interesting.

    解説

  • 296

    英語を話す国々は沢山ある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are many English-speaking countries.

    解説

  • 297

    英語の買い言葉は話し言葉と時々異なる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Written English is sometimes different from spoken English.

    解説

  • 298

    彼は芸術家としてはまだ知られていないけど、いつかそうなる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is not well-known as an artist yet,but he will be one day.

    解説

  • 299

    僕はシーズンオフにここに来るのが好き、ビーチかガラッとしているから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I love coming here in the off-season because the beaches are deserted.

    解説

  • 300

    本当にわくわくするような試合だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That game was really exciting.

    解説

  • 301

    試合見ながらホントにわくわくしたよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was really excited watching that game.

    解説

  • 302

    昨日犬を散歩に連れて行ったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I walked my dog yesterday.

    解説

  • 303

    昨晩パーティーやったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had a party last night.

    解説

  • 304

    6時半に起こしてね。お母さん。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Wake me up at 6:30,Mom.

    解説

  • 305

    沢山の人がバス停で待っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Many people were waiting at the bus stop.

    解説

  • 306

    ここでひどいことが起こったんだよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Terrible things happened here.

    解説

  • 307

    本当に速く走ってぎりぎり終電に間に合った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We ran really fast and just managed to catch the last train.

    解説

  • 308

    そいつ(サッカー選手)は手で入れたんだ。頭じゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The player scored with his hand,not with his head!

    解説

  • 309

    僕は100mの自己ベストを0.8秒上回った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I beat my best time for the 100 meters by 0.8 seconds.

    解説

  • 310

    正確に言う通りした方がいい。さもないと困ったことになるぜ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You'd better do exactly as I tell you,or you'll be in big trouble.

    解説

  • 311

    そのカップル、昨晩レストランで激しく口論していたんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The couple argued bitterly in the restaurant last night.

    解説

  • 312

    バーベキューは明日のだいたい11時からだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The barbecue will start around 1 o'clock tomorrow.

    解説

  • 313

    僕たちが初めて会ったのは、パリのルーブル美術館

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We first met at the Louver in Paris.

    解説

  • 314

    この靴ばかばかしい程高いよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • These shoes are ridiculously expensive.

    解説

  • 315

    そのお茶、湯気が出るほどあつかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The tea was streaming hot.

    解説

  • 316

    友達にそそのかされただけで盗んだってのかい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You stole it just because your mates told you to?

    解説

  • 317

    ジムの悪口言ってたら、僕のすぐ後ろに立ってたんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was bad-mouthing Jim and he waas standing right behind me!

    解説

  • 318

    携帯電話を使っていいのはこのエリアだけ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can use cell phones only in this area.

    解説

  • 319

    彼はほとんど飛行機に乗り遅れるところだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He almost/nearly missed his flight.

    解説

  • 320

    彼女がまあまあ好き。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I kind of love her.

    解説

  • 321

    僕たちはもうほとんど話さない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We hardly talk anymore.

    解説

  • 322

    彼はものすごくうっとうしい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is so annoying.

    解説

  • 323

    それは全く問題外ですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That is totally out of question.

    解説

  • 324

    お母さんは僕にいつもガミガミ言う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My Mom always nags me.

    解説

  • 325

    僕は決して女房に口答えしません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I never talk back to my wife.

    解説

  • 326

    僕たちは絶対時間ぴったりに着くよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We will definitely make it on time.

    解説

  • 327

    幸運なことね。誰も大けがしなかったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • happily,no one was badly injured.

    解説

  • 328

    あきらかに、僕たちだけじゃどうにもならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Clearly,we cannot handle this situation alone.

    解説

  • 329

    正直なところ、彼女がどこに行ったのか分かりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Honestly,I have no idea where she went.

    解説

  • 330

    僕の知る限り、金庫の鍵を持っているのはジョンだけだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • As far as I know,John is the only one with a key to the safe.

    解説

  • 331

    トムはメアリーと同じくらい背が高い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom is as tall as Mary.(←Tom is tall)

    解説

  • 332

    今じゃ彼女、ネイティブと同じくらい自然に話すよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She now speaks as naturally as a native speaker.(←She now speaks naturally.)

    解説

  • 333

    彼女はサラほど魅力的じゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She isn't as attractive as Sarah.

    解説

  • 334

    彼は相手ほどうまくプレーしなかった、だから負けたんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He did't play as well as his opponent,so he lost.

    解説

  • 335

    彼はもう、ほとんど父親と同じくらいの背の高さだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is almost as tall as his Dad now.

    解説

  • 336

    なぜ僕じゃなく彼が仕事ゲットしたのかなぁ?僕だって彼と同じくらい経験あるのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why did he get the job rather than me? I'm just as expensive as him.

    解説

  • 337

    このケーキは見た目の半分もおいしくない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This cake is not half as delicious as it looks.

    解説

  • 338

    Facebookはマイスペースの2倍以上大きい。もうすぐ3倍になるかも!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Facebook is more than twice as big as MySpace.Soon it may be three times as big.

    解説

  • 339

    僕はケンと同じくらいのCDを持っているよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have as many CDs as Ken.

    解説

  • 340

    彼女は僕ほどスキーが得意じゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She isn't as good at skiing as me.

    解説

  • 341

    エヴァはデスほど試験で良くなかったね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Eva didn't perform as well as in the exam as Tess.

    解説

  • 342

    読書はディズニーランドに’生野と同じくらい面白いと思うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think reading a book is as exciting as going to Disneyland.

    解説

  • 343

    日本語を書くのは話すほど簡単ではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • To write Japanese is not as easy as to speak Japanese.

    解説

  • 344

    キャンプでは家と同じくらい食べたよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • On camp,I ate as well as at home.

    解説

  • 345

    僕のボスは2年前ほど決断力がない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My boss isn't as decisive as he was a couple of years ago.

    解説

  • 346

    父は以前ほど気難しくない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Dad is not as grumpy as he used to be.

    解説

  • 347

    僕は君ほど授業を沢山さぼらないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't skip as many classes as you do!

    解説

  • 348

    クリスは見た目ほど歳をとっていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Chris isn't as old as he looks.

    解説

  • 349

    彼の最初のアルバムは50万枚以上売れました。こおn2番目のアルバムも同じくらい売れると思いますよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His first album sold over half a million copies,

    解説

  • 350

    ヒロミのピアノの演奏は素晴らしいけど、お姉さんも同じくらい上手。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hiromi plays the piano brilliantly,but her sister can play as well(as her).

    解説

  • 351

    ついておいで、こっちの方が早いよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Follow me.This way is quicker. (This way is quick)

    解説

  • 352

    多くの人々はより良い生活を送りたがる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Many people would like to have a better life. (Many people would like to have a good life.)

    解説

  • 353

    バット、もっとゆっくり振ってみなよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Try swinging the bat more slowly. (Try swinging the bat slowly)

    解説

  • 354

    ゆっくり!君に着いていけないよ。それは僕が君より体力があるからだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Slow down! I can't keep up with you. That's because I'm fitter than you.

    解説

  • 355

    どうやったらTOEIC彼女よりいい点とれるんだよ?5年もアメリカ住んでたんだぜ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How can I get a higher TOEIC score than her? She lived in the States for 5 years.

    解説

  • 356

    頑張れ!それよりもっと大きな声だせるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • C'mon,kids! You can scream louder than that.

    解説

  • 357

    カマンベールはグリュイエールほどおいしくない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Camembert is not taster than Gruyere.

    解説

  • 358

    僕の子は、他の子供達より全然やんちゃじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My kids are no naughtier than most other children.

    解説

  • 359

    この香水は僕が今使ってるモノより全然いい香りじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This perfume isn't any more fragrant than the one I am using now.

    解説

  • 360

    私の髪、前よりちょっと柔らかいの。だからこのコンディショナー好き。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My hair is a little(a bit)softer than before,so I like this conditioner.

    解説

  • 361

    今日のテストは先週よりもいくぶん難しかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Today's test was somewhat more difficult than last week's.

    解説

  • 362

    果物は日本よりも僕の国の方が遥かに安い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Fruit is much(a lot)cheaper in my country than in Japan.

    解説

  • 363

    ウイスキーはビールよりも遥かに強い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whisky is far stronger than beer.

    解説

  • 364

    僕の兄ちゃん、僕よりクレイジーだぜ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    •  My brother is even crazier than me!

    解説

  • 365

    スーは僕より3歳若い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sue is 3 years younger than me.

    解説

  • 366

    もう3人ボランティアが必要だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need 3 more volunteers.

    解説

  • 367

    女性の腰回りは男性のだいたい1.5倍あるということを知ってた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did you know that a woman's hips are approximately one and a half times bigger than a man's?

    解説

  • 368

    この新しいOSは古いのより2〜3倍速いよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This new operating system is 2 to 3 times faster than the old one.

    解説

  • 369

    レストランで食べるより家で食べた方が安くあがる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's cheaper to eat at home than at a restaurant.

    解説

  • 370

    何もやらないより、何かやってみる方がいつだっていいに決まっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Doing something is always better than doing nothing.

    解説

  • 371

    テレビを見るより、自分でやる方がスポーツは健康的だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's healthier to play sport than to watch it on TV.

    解説

  • 372

    彼は実際より歳をとって見えるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He looks older than he actually is.

    解説

  • 373

    今までで一番自信があるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm more confident than I've ever been.

    解説

  • 374

    ごめん、思っていたよりもミーティングが長引いたんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The meeting lasted longer than I expected.

    解説

  • 375

    シェリルがもっとも頭の回転がいいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Cheryl is the cleverest. (Cheryl is clever)

    解説

  • 376

    うん、それ最高のアイデアだな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Oh,that's the best Idea. (Oh,that's a good idea.)

    解説

  • 377

    どのエンジンがもっとも効率よく動く?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which engine runs the most efficiently? (Which engine runs efficiently?)

    解説

  • 378

    トムは3人のうち/全体で最も背が高い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom is the tallest of the three/of all.

    解説

  • 379

    トムはクラスで最も背が高い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom is the tallest in his class.

    解説

  • 380

    これは断然僕らが書いた最高の本です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is by far the best book we've written.

    解説

  • 381

    このサイトはには、まさに最奥の無料オンラインゲームがあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This site has the very best free online games.

    解説

  • 382

    彼女の成績は素晴らしいけど、まだ一人上がいるんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Her grades are excellent,but they are only the second best.

    解説

  • 383

    これはこれまで見た中で最も感動的な映画だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the most moving film I've ever seen.

    解説

  • 384

    これはこれまで作られた最も怖いジェットコースターです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the most hair-raising roller-coaster ever created.

    解説

  • 385

    僕にはピアノが弾けません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't play the piano.

    解説

  • 386

    テストでカンニングをしてはダメ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You mustn't cheat in the test.

    解説

  • 387

    君をがっかりはさせないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I won't let you down.

    解説

  • 388

    ほとんどの子供はジャズが好きでじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Most kids don't like jazz.

    解説

  • 389

    彼は英語を話しません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He doesn't speak English.

    解説

  • 390

    彼は個人情報を消しておかなかったんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He didn't erase his private data.

    解説

  • 391

    満足してないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm not happy.

    解説

  • 392

    上品な人たちじゃなかったね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They weren't sophisticated.

    解説

  • 393

    誰が秘密を漏らしたんだ。 僕じゃないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • who let the cat out of the bag. Not me!

    解説

  • 394

    このアパートは賃貸用ではありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This apartment is not for rent.

    解説

  • 395

    彼が勝つよ。彼の方が上手だって言うんじゃなくてハートが強いから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He'll win not because he's the better player but because he's stronger mentally.

    解説

  • 396

    時間に正確じゃないという理由で首になったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was fired for not being punctual.

    解説

  • 397

    クレジットで借金しないように一生懸命働いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I worked hard not to have credit card debt.

    解説

  • 398

    君の新しい車、それほど好きじゃないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't really like your new car.

    解説

  • 399

    君の新しい車、本当にキライなんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I reall don't like your new car.

    解説

  • 400

    僕の彼女いつも時間通りに来るとは限らないんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My girlfriend is not always on time.

    解説

  • 401

    僕の彼女、いつと時間通りに来ない!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My girlfriend is always not on time.

    解説

  • 402

    それが正しいとは思わない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't think it's right.

    解説

  • 403

    お目にかかったことはありませんよね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't believe we've met.

    解説

  • 404

    自分の制服好き?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you like your school uniform?

    解説

  • 405

    自分の制服好きじゃないの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't you like your school uniform?

    解説

  • 406

    僕と別れたりはしないよね、そうだろ? もちろん!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You're not leaving me,right? Of course not!

    解説

  • 407

    僕今日仕事行かなかったんだ。 なんで?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I didn't go to work today. Why not?

    解説

  • 408

    今夜の試合のチケット手に入れた? 残念ながら手に入れてないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did you manage to get tickets for tonight's game? I'm afraid not.

    解説

  • 409

    明日雨が降ると思う? 降らないといいなぁ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think it will rain tomorrow?

    解説

  • 410

    もう宿題終えた。 まだ終えてないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Have you finished your homework? Not yet.

    解説

  • 411

    君の時間を無駄にしてると思うんだけど。 そんなことは全くないさ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid I've been wasting your time. Not at all.

    解説

  • 412

    明日までに直せるはずだよ。そうじゃなかったら、月曜日まで待ってもらわなくちゃ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I should be able to fix it by tomorrow. If not,you'll have to wait till Monday.

    解説

  • 413

    彼女は英語を話せますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can she speak English?

    解説

  • 414

    彼女は英語を話せません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She cannot speak English.

    解説

  • 415

    来週には君にもっと詳しい情報を伝えることが出来るだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Next week O will be able to [×can] give you more information.

    解説

  • 416

    石川遼のようにゴルフが出来るようになりたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want to be able to [×can] play golf like Ryo Ishikawa.

    解説

  • 417

    まだスポーツが出来ることを楽しんでいるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I enjoy being able to [×canning] play sports agin.

    解説

  • 418

    私は夜12時までに帰らなければいけないの。そうしないと両親が怒るから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I must get back home by midnight. My parents will be mad if I don't!

    解説

  • 419

    ボスは締め切りに本当に厳しい。だからレポートは時間通りに仕上げなけれないけないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The boss is really strict about deadlines, so you must finish the report on time.

    解説

  • 420

    そんなことしちゃダメだ!データ全部消えちゃうぜ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You mustn't do that! You'll lose all your data.

    解説

  • 421

    東京スカイツリー見に行かなきゃ。すごいよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You must go see Tokyo Sky Tree. It's amazing!

    解説

  • 422

    怪我はたいしたことない?ホッとしたに違いないね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The injury isn't serious? You must be relieved.

    解説

  • 423

    留学の奨学金もらったんだって?ものすごく嬉しいに違いないね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You won a scholarship to study abroad? You must be delighted.

    解説

  • 424

    限定された場所でにみ喫煙することができます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You may smoke only in the designated area.

    解説

  • 425

    (レストランで)ご注文よろしいでしょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I take your order?

    解説

  • 426

    当美術館では写真の撮影は禁止されています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You may not take photographs inside the museum.

    解説

  • 427

    あなたの夢が全部叶いますように!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May all your dream come true!

    解説

  • 428

    彼女がこの厳しい逆境に向き合う勇気を持てるように望んでいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope that she may find the courage to face this tough challenge.

    解説

  • 429

    僕ら、今年の冬は北海道にスキーをしにいくかもしれないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We may go skiing in Hokkaido this winter.

    解説

  • 430

    行かなくちゃ行けない胸躍る国は沢山あるよ。僕は、マレーシアに行くかもしれないし、シンガポールかもしれないし、いや待てよ、インドネシアに行くかもしれないなぁ。まだ良く分かってないけどね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are so many exciting countries to visit. I may go to Malaysia, or Singapore, or then again I may go to Indonesia. I'm just not sure yet.

    解説

  • 431

    (病人に)明日にはずっとよくなってるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You will feel much better tomorrow.

    解説

  • 432

    一生懸命集中すればすぐにコツが分かるようになるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You will soon get the hang of it,if you concentrate hard.

    解説

  • 433

    彼を説得しようとしたけど、決心は変わらないだろうな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've tried to convince him,but he won't change his mind.

    解説

  • 434

    事故は起こるものだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Accidents will happen.

    解説

  • 435

    本当の友達は、いいときも悪いときも近くにいてくれるものだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A true will stick by you in good times and bad.

    解説

  • 436

    私の彼、変なのよ。パソコンの前に何時間も座ってて、私がいるの冴え忘れちゃうの!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My boyfriend's funny. He will spend hours in front of his computer and forget I'm even there!

    解説

  • 437

    財布を家においてきちゃった。 大丈夫。いくらか貸してあげるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've left my wallet at home. Don't worry. I'll lend you some money.

    解説

  • 438

    私彼と絶対結婚するわ、お父さん!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I WILL marry him,Dad!

    解説

  • 439

    ジュンコは英語を話せるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Junko can speak English.

    解説

  • 440

    頑張れ!君なら出来る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Come on! You can do it.

    解説

  • 441

    僕のラケット借りてもいいよ、そうしたいなら。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can borrow my racket,if you like.

    解説

  • 442

    お父さん車借りていい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I use your car,Dad?

    解説

  • 443

    お手伝いしましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I help you?

    解説

  • 444

    ボスは時々ものすごく自分勝手になることがあるんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My boss can be so selfish at times.

    解説

  • 445

    埼玉はとても暑くなることがある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Saitama can be very hot

    解説

  • 446

    盗んではならない。(モーゼ十戒)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You shall not steal.

    解説

  • 447

    奴隷制もしくは自発的でない隷属は、アメリカ合衆国内及びその法が及ぶいかなる場所でも、存在してはならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Neither slavery nor involuntary servitude...shall exit within the United States,or any place subject to their jurisdiction.

    解説

  • 448

    私たちは皆死ぬことになるのだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We shall all die.

    解説

  • 449

    私たちは君の親切を決して忘れないだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We shall never forget your kindness.

    解説

  • 450

    後悔ずるぜ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You shall regret this!

    解説

  • 451

    お手伝いしましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall I help you?

    解説

  • 452

    ダンスしましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we dance?

    解説

  • 453

    君はいっつも一文無しなんだね。お金にもっと気をつけるべきだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You're always broke. You should be more careful with your money.

    解説

  • 454

    iPhone絶対買わなきゃ。すごいよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should definitely get an iPhone. They're great.

    解説

  • 455

    体重に気をつけなくちゃいけないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should watch your weight.

    解説

  • 456

    問題はないはずだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • that should be no problem.

    解説

  • 457

    レストランには7時までには着くはずだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I should be able to get to the restaurant by 7.

    解説

  • 458

    髪の毛切らなくちゃいけないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have to have your hair cut.

    解説

  • 459

    履歴書と添え状を送らなくてはなりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have to send your resume and a cover letter.

    解説

  • 460

    旅行はキャンセルしなくちゃいけないかも。おばあちゃん病気重いから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We may have to cancel our trip because grandmother is very ill.

    解説

  • 461

    彼女が犯人に違いない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She has to be the culprit.

    解説

  • 462

    今日は僕の人生で最良に日にちがいない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This has to be the happiest day of my life.

    解説

  • 463

    4カ国語話せるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am able to speak 4 languages.

    解説

  • 464

    終電つかまえることができた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was able to catch the last train.

    解説

  • 465

    日本語を流暢に話せればいいなとずっと思っているんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've always wanted to be able to speak Japanese fluently.

    解説

  • 466

    救急車呼んだ方がいいよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You'd better call the ambulance!

    解説

  • 467

    告げ口しない方がいいぜ。さもないと酷い目にあわすからな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You'd best not snitch on us or we'll beat you up.

    解説

  • 468

    ちょうどここに映画館があったんだよな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There used to be a movie theater right here.

    解説

  • 469

    子供のことはいつだって問題児だったさ。(あーそうだったよ)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I used to get into trouble all the time when I was a kid.

    解説

  • 470

    そのテーブルの上にリンゴがあるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There's an apple on the table.

    解説

  • 471

    おいで、僕たちと一緒に楽しもうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Come and have some fun with us.

    解説

  • 472

    日本には沢山のブラジル人がいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are a lot of Brazilians in Japan.

    解説

  • 473

    夜眠れないよー

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't sleep at night.

    解説

  • 474

    その熱帯性低気圧はバハマ諸島に向かっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The tropical depression is headed towards the Bahamas.

    解説

  • 475

    僕ねペーパークリップで鍵を開けられるんだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can pick a lock with a paper clip.

    解説

  • 476

    僕のクラスの子達はみんな配置災害救済募金に寄付したよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • All the kids in my class donated money to the Haiti Disaster Relief Fund.

    解説

  • 477

    僕らのおかれた状況はさらに悪化した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our situation went from bad to worse.

    解説

  • 478

    彼はかなり最近までパリに住んでいた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He lived in Paris until quite recently.

    解説

  • 479

    猫はソファーの下から出てきた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cat came out from under the sofa.

    解説

  • 480

    彼女は僕を嘘つきと呼んで侮辱した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She insulted me by calling me a liar.

    解説

  • 481

    君の成功はどういった決定をするかにかかっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your success depends on how you make decisions.

    解説

  • 482

    ヘレンをパーティーに呼ぶのはちょっとまずいな。彼女の前の旦那さんも来るくるからね。(=来るという点において)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's a bit awkward to invite Helen to the party in that her ex is also coming.

    解説

  • 483

    信じられない!リンゴがキロあたりたった200円で売ってる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Unbelievable! Apple are selling at just ¥200 a kilo.

    解説

  • 484

    今朝銀行でばったりキャシーに会ったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I bumped into Cathy at the bank this morning.

    解説

  • 485

    彼等の飛行機は午前10時に到着予定です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Their flight is due to arrive at 10 a.m.

    解説

56894

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ