zuknow learn together

新しい教材を作成

日常英会話(連絡、郵便、家事、買物)

カード 30枚 作成者: damaja800 (作成日: 2016/02/12)

  • I left a voice mail since the client did not answer or line was busy.
    (I left a message on a answering machine.)

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    I left a voice mail since the client did not answer or line was busy. (I left a message on a answering machine.)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顧客が電話に出なかったので伝言を残した。

    解説

  • 2

    I had two missed calls from undisclosed number.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 非通知の電話が2回かかってきた。

    解説

  • 3

    I hung up the line because my mom was nagging me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 母親がうるさいので電話を切った。

    解説

  • 4

    I was irritated and frustrated when I got a silent call, wrong call and prank call.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • イタズラ電話と無言電話が私をいらいらさせた。

    解説

  • 5

    The spam is really annoying.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 迷惑メールめっちゃうざい。

    解説

  • 6

    I might have dropped (left) the mobile phone in the taxi. Not having it is such an inconvenient.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 携帯をタクシーに落としてきたかも。携帯が無い生活はすごく不便だ。

    解説

  • 7

    I seemed to be in a place with poor reception. (bad, terrible)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 電波が悪い場所にいるようだ。

    解説

  • 8

    I sent a package and the frozen food by courier. (through a package delivery service.)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 小包と冷凍食品を宅配便で送った。

    解説

  • 9

    I did two loads of laundry since it has really piled up.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 洗濯物が山積みだったので2回に分けて洗濯をした。

    解説

  • 10

    I hung up the laundry since it was the first sunny day in three days. (clean day)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 3日ぶりに晴れたので洗濯物を干した。

    解説

  • 11

    I brought in the laundry since it got to wet in the rain. So I couldn't fold it due to the half dry. (semi-dry)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 雨で濡れ始めたので洗濯物を取り込んだ。雨で濡れ始めていたので。半乾きだったので畳めなかった。

    解説

  • 12

    Ironing the trousers is a bother, hassle and pain.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • トラウザーにアイロンをかけるのってめんどくさい。

    解説

  • 13

    I would better tidy up the room to arrange the books on the shelf since the room is messy. (untidy, scattered, disordered.)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 部屋が汚いので本棚の整理やらして片付けたほうがいいかも。

    解説

  • 14

    I vacuumed to clean the dust on the floor.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 床の埃を掃除機で吸い取った。

    解説

  • 15

    Mold was growing in the bedroom because of the moisture (humid) from the humidifier.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 加湿器からの湿気のせいで寝室にカビが生えた。

    解説

  • 16

    It was the collection day for non-burnable garbage and recyclable waste such as cardboard and waste paper.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 燃えないゴミと資源ごみ(段ボールやら古紙)の収集日だった。

    解説

  • 17

    Separating the garbage properly and taking out are bother. (hassle,pain)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ゴミの分別をきっちりしてゴミを出すのはめんどくさい。

    解説

  • 18

    Ventilation fan got really greasy, and it's bother to take it off and wash it. (hassle, pain)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 換気扇が油まみれで汚れを落として洗うのにいらいらした。

    解説

  • 19

    I ended up buying the unnecessary things on impulse. (impulse buying)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 結局不要な物を衝動買いしてしまった。

    解説

  • 20

    I couldn't get a discount because it was a reasonable and affordable price. I ended up buying three for the price of two.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その値段は手頃で手の届く値段だったので値引きしてもらえなかった。でも結局2つ分の値段で3つ買えた。

    解説

  • 21

    The clerk is running out of patience and looks mad since there was a long line at he checkout counter.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • レジ前に行列ができていたので店員は我慢の限界を迎えて不機嫌そうに見えた。

    解説

  • 22

    I paid with a credit card in one payment. (two installment)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • クレジットカード一括払いで支払った。 (2回払い)

    解説

  • 23

    10% of the payment amount is converted to points. It means you get 10 points for every 100 yen you spend.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 支払金額の10%をがポイントに変換される。100円ごとに10ポイントを得るということです。

    解説

  • 24

    Was that shop crowded or empty?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お店混んでた?空いてた?

    解説

  • 25

    I bought a daily necessities following dishwashing detergent, fabric softener, toothbrush, toothpaste, clothespin, sanitary items, batteries, light bulbs and garbage bags.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 以下の日生活必需品を買った。(食器用洗剤、柔軟剤、歯ブラシ、歯磨き粉、洗濯バサミ、生理用品、電池、電球、ゴミ袋)

    解説

  • 26

    I did the grocery shopping. Spinach, Chinese cabbage, eggplant, Daikon radish, Shiitake mushroom, leek, ground (minced) meat, squid, shellfish, Wakame seaweed, frozen food and flour.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 以下の食料品を買った。 ほうれん草、白菜、なす、大根、しいたけ、長ネギ、ひき肉、イカ、貝類、わかめ、冷凍食品、小麦粉

    解説

  • 27

    It'll be clear,then cloudy. There's 60% chance of snow. Today's high will be below zero and today's low will be -10℃.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 晴れのち曇りで、60%の確率で雪が降るでしょう。また、最高気温も氷点下で最低気温は-10℃の予想です。

    解説

  • 28

    I have a big appetite in the fall. I can't help overeating.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 食欲の秋だ。ついつい食べ過ぎてしまう。

    解説

  • 29

    It's already light outside at 5:00 and the sun is really bright.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • まだ5:00だけど外はもう明るくて太陽がすごく眩しい。

    解説

  • 30

    It was nice and warm today. I couldn't help nodding off while studying.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日はポカポカ陽気だった。勉強しながらついウトウトしてしまった。

    解説

56600

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ