zuknow learn together

新しい教材を作成

003_Verbos

カード 145枚 作成者: Boone (作成日: 2016/02/10)

  • albergar


    Este edificio alberga la biblioteca municipal.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : スペイン語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    albergar

    補足(例文と訳など)

    • Este edificio alberga la biblioteca municipal.
    • この建物には市立図書館が入っている

    答え

    • 1.収容する、泊める(= alojar) 2.含む、(内部に)持つ

    解説

  • 2

    padecer

    補足(例文と訳など)

    • Padece del corazón.
    • 彼(彼女)は心臓を悪くしている

    答え

    • 1. (苦痛に)悩む、(苦痛を)感じる 2. (病気などを)患う 3. (損害などを)被る、(痛手を)受ける、(間違いなどを)犯す

    解説

  • 3

    arder

    補足(例文と訳など)

    • Esta madera arde bien.
    • この木材はよく燃える

    答え

    • 燃える、燃焼する

    解説

  • 4

    destacar

    補足(例文と訳など)

    • El chico destaca entre los compañeros por su inteligencia.
    • その少年の頭の良さは仲間の中では群を抜いている

    答え

    • 1. 強調する、際立たせる 2. 際立つ、傑出する、目立つ

    解説

  • 5

    convertirse

    補足(例文と訳など)

    • La desesperanza se han convertido en alegría.
    • 絶望が喜びに変わった

    答え

    • 1. 変わる、変化する 2. 変身する、なる 3. 改心する、改宗する

    解説

  • 6

    desfilar

    補足(例文と訳など)

    • Durante la manifestación desfilaron dos mil personas.
    • デモで2000人が行進した

    答え

    • 1. 列になって歩く、行進する 2. 次々に出てくる、次々に通りすぎる

    解説

  • 7

    envolver

    補足(例文と訳など)

    • Pronto te envolverá la felicidad.
    • まもなく君を幸福が包み込むだろう

    答え

    • 1. 包む、包装する 2. 包み込む、守る

    解説

  • 8

    colarse

    補足(例文と訳など)

    • Haga el favor de no colarse.
    • 割り込みをしないでください

    答え

    • (列などに)割り込む

    解説

  • 9

    malgastar

    補足(例文と訳など)

    • malgastar el tiempo
    • 時間を無駄にする

    答え

    • 浪費する、無駄遣いする

    解説

  • 10

    ahorrar

    補足(例文と訳など)

    • ahorrar tiempo
    • 時間を節約する

    答え

    • 貯金する、節約する

    解説

  • 11

    lograr

    補足(例文と訳など)

    • Logró ser médico.
    • 彼は医者になることができた

    答え

    • 1. 得る、獲得する 2. (+不定詞、que+接続法)···し遂げる、どうにか···する

    解説

  • 12

    acoger

    補足(例文と訳など)

    • Me acogieron como a un miembro de la familia.
    • 私は家族の一員のように迎えられた

    答え

    • 1. 迎える、迎え入れる 2. 受け入れる、認める 3. 保護する、守る 4. (建物などが)収容する;開催場所となる

    解説

  • 13

    admitir

    補足(例文と訳など)

    • Admito que estaba equivocado.
    • 私が間違っていたことは認めるよ

    答え

    • 1. 受け入れる;(人に)入場(加入)を許可する;収容する 2. (como.../por... ···として)容認する(que+直接法)(···という事実を)認める、(que+接続法)(···という可能性を)許容する

    解説

  • 14

    almorzar

    補足(例文と訳など)

    • almorzar con un buen tinto
    • 上等の赤ワインを飲みながら昼食をとる

    答え

    • 昼食をとる ···を昼食(軽食)に食べる

    解説

  • 15

    alojarse

    補足(例文と訳など)

    • alojarse en un hotel
    • ホテルに泊まる

    答え

    • 泊まる

    解説

  • 16

    andar

    補足(例文と訳など)

    • ¿Cómo andas en tus estudios?
    • 勉強はどんな具合ですか?

    答え

    • 1. 歩く、移動する 2. (機械などが)作動する、動く 3. (時間が)過ぎる 4. (+形容詞句・副詞句···の)状態である;(en.../por...···に)いる、ある 5. (por...)(値が)···くらいである、(年齢が)···くらいである ;(en...)(年齢が)···になるところである

    解説

    Mi profesora andará por los cincuenta. 私の先生は50歳くらいだ

  • 17

    apaciguar

    補足(例文と訳など)

    • La madre apaciguó a los hermanos.
    • 母は兄弟たちをなだめた

    答え

    • 1. なだめる、落ち着かせる 2. (苦痛を)和らげる、いやす

    解説

  • 18

    aprender

    補足(例文と訳など)

    • Toma, para que aprendas.
    • さあ、これで少しは懲りなさい

    答え

    • 1. 学ぶ、習得する 2. 覚える、暗記する 3. (a+ 不定詞) (···することを)学ぶ、習得する

    解説

  • 19

    arreglar

    補足(例文と訳など)

    • Esta pastilla te arreglará la garganta.
    • この錠剤で君の喉の調子が良くなるよ

    答え

    • 1. 整理する、整える 2. 修理する 3. (問題などを)解決する、(状態などを)改善する

    解説

    Ya está todo arreglado. もうすべて解決した

  • 20

    asentir

    補足(例文と訳など)

    • asentir con la cabeza
    • うなずいて同意する

    答え

    • (a... ···に)同意する、賛成する ; 承認する

    解説

  • 21

    atacar

    補足(例文と訳など)

    • Le atacamos por su debilidad.
    • 私たちは彼の痛いところを突いた

    答え

    • 1. 攻撃する ; 非難する 2. (病気・有害物などが)···に襲いかかる ; 損なう 3. (仕事・困難などに)取り組む、着手する

    解説

    Este ruido me ataca los nervios. この音は私の神経に障る

  • 22

    ayudar

    補足(例文と訳など)

    • Mis tíos me ayudaron a conseguir el trabajo.
    • おじ夫婦の援助で私は職を得た

    答え

    • (con.../en... ···について) (a+不定詞 / a que+接続法 ···するのを)助ける、手伝う、救う

    解説

  • 23

    bailar

    補足(例文と訳など)

    • Las hojas bailan con el viento.
    • 木の葉が風で揺れている

    答え

    • 1. 踊る、ダンスする、跳ね回る 2. 揺れ動く、(緩みがあって)動く

    解説

    Bailan dos escaños. 2つの議席がまだ埋まっていない

  • 24

    bajar

    補足(例文と訳など)

    • Hoy ha bajado un poco la temperatura.
    • 今日は温度が少し下がった

    答え

    • 1. (de... ···から / a... ···に)降りる、下がる 2. (de...乗り物から)降りる 3. (程度・値が)下がる、落ちる;(de... ···を)下げる、落とす

    解説

    Voy a bajar a comprar pan. (マンションなどから)下へ行ってパンを買ってくるよ

  • 25

    beber

    補足(例文と訳など)

    • ¿Hay algo de beber?
    • 何か飲み物はありますか?

    答え

    • 1. (水・酒・牛乳などを)飲む

    解説

  • 26

    buscar

    補足(例文と訳など)

    • Te buscan en la puerta.
    • 玄関に誰かが君を訪ねてきているよ

    答え

    • 1. 探す、捜す 2. (人を)迎えに行く[来る];(ものを)取りに行く[来る] 3. (リストから)調べ出す ; 検索する

    解説

    Voy a buscar mi diccionario. 辞書を取ってきます

  • 27

    cantar

    補足(例文と訳など)

    • Ella canta bien.
    • 彼女は歌がうまい

    答え

    • 歌う 歌を歌う

    解説

    cantar a [en] coro 合唱する

  • 28

    celebrar

    補足(例文と訳など)

    • celebrar un aniversario
    • 記念日を祝う

    答え

    • 1. 祝う 2. (行事・式典などを)開催する、挙行する

    解説

    celebrar un partido 試合を開催する

  • 29

    cenar

    補足(例文と訳など)

    • ¿Qué quieres cenar hoy?
    • 今日は晩御飯何が食べたい?

    答え

    • ···を夕食にとる 夕食をとる

    解説

    Voy a ir cenado. 私は夕食を済ませてから行きます

  • 30

    cocinar

    補足(例文と訳など)

    • Cocinó para nosotros una cena exquisita.
    • 彼(彼女)は私たちにすばらしい夕食を作ってくれた

    答え

    • 料理する、調理する 料理を作る

    解説

  • 31

    compartir

    補足(例文と訳など)

    • Comparto el piso con mi hermana.
    • 私はマンションに姉(妹)と一緒に住んでいます

    答え

    • 1. (均一に)分ける 2. (con... ···と)分かち合う、一緒に使う、共有する 3. (con... ···と)(意見・気持ちを)分かち合う、共有する ; ···に(気持ちを)打ち明ける

    解説

    Comparto su dolor. お気持ちお察しいたします

  • 32

    amar

    補足(例文と訳など)

    • No creo que nadie te haya amado tanto como yo.
    • 私ほど君を愛している人はいないと思うよ

    答え

    • 愛する

    解説

  • 33

    cautivar

    補足(例文と訳など)

    • No hay persona que no cautives con tu sonrisa.
    • 君の微笑みのとりこにならない人はいないよ

    答え

    • 1. 捕虜にする、捕える 2. (比喩的に)とりこにする、魅了する

    解説

  • 34

    desear

    補足(例文と訳など)

    • Ojalá que desees estar siempre junto a mí.
    • どうか君がいつも僕と一緒にいてくれますように!

    答え

    • 1. 欲する、望む 2. (+不定詞 / que+接続法 ···することを)望む

    解説

  • 35

    enamorar

    補足(例文と訳など)

    • ¡Quien no se enamore de ti es un necio!
    • 君に恋をしないなんて馬鹿だよ!

    答え

    • 1. (人に)恋心を抱かせる , (人の)心をとらえる 2. (人に)言い寄る、くどく

    解説

    enamorarse (de+人) ···に恋をする Me enamoré a primera vista de una chica. 私はある女の子に一目惚れした

  • 36

    hechizar

    補足(例文と訳など)

    • No hay persona que no hechices con tu mirada.
    • 君に見つめられて魅惑されない人なんていないよ

    答え

    • 1.魔法にかける、···に呪いをかける 2. 魅了する、魅惑する、うっとりさせる

    解説

  • 37

    idolatrar

    補足(例文と訳など)

    • ¡Cómo quieres que no te idolatre!
    • 君を愛さないなんてできる訳ないよ!

    答え

    • 1. 偶像崇拝する 2. 偶像視する、溺愛する

    解説

  • 38

    prendarse

    補足(例文と訳など)

    • Quien no se haya prendado de ti, no sabe lo que es la belleza.
    • 君に心を奪われないなんて、君の美しさがわからないんだね

    答え

    • (de... ···に)魅せられる、心を奪われる、恋する

    解説

  • 39

    querer

    補足(例文と訳など)

    • Agradezco que quieras compartir tu vida conmigo.
    • 君の人生を僕と分かち合いたいとと思ってくれてありがとう

    答え

    • 1. ···が欲しい ; ···したい 2. (人を)愛する

    解説

  • 40

    seducir

    補足(例文と訳など)

    • No hay cosa que más me seduzca que tus ojos, vida mía.
    • 君の視線ほど僕を夢中にさせるものはないよ

    答え

    • 1. (特に性的に)魅惑する、惑わす ; (悪事に)誘い込む 2. 魅惑する、夢中にさせる

    解説

  • 41

    suspirar

    補足(例文と訳など)

    • No hay día que no suspire por ti, amor.
    • 君を強く求めない日はないよ

    答え

    • 1. ため息をつく 2.(por... ···を)強く求める、熱望する

    解説

  • 42

    comprar

    補足(例文と訳など)

    • Le compré una chaqueta a mi hija.
    • 私は娘にジャケットを買ってやった

    答え

    • (a+人 ···に(から)) 買う

    解説

  • 43

    comunicarse

    補足(例文と訳など)

    • Se comunica con su familia por correo electrónico.
    • 彼(彼女)は家族とEメールで連絡をとっている

    答え

    • 1. (con... ···に)通じる、つながる ; (複数主語で)往来できる 2. (con+人 ···と)連絡(通信)する ; (複数主語で)連絡を取り合う、(意見などを)伝え合う

    解説

  • 44

    correr

    補足(例文と訳など)

    • Nos fuimos corriendo a casa.
    • 私たちは急いで家に帰った

    答え

    • 1. 走る;スピードを出す 2. 急いで行く;(a+不定詞 ···するのを)急ぐ、急く 3. (水・空気などが)流れる、巡る ; (道が)走る、延びる 4. (機械などが)動く、作動する ;(コンピューター上で)作動する 5. (時が)過ぎる、流れる

    解説

    ¡Cómo corre el tiempo! 時間の経つのはなんて速いんだ

  • 45

    crear

    補足(例文と訳など)

    • Mis vecinos me crean muchos problemas.
    • 隣人たちのせいで面倒なことがたくさん起こる

    答え

    • 1. (神・自然が)創造する 2. (人が)作り出す、創作する

    解説

  • 46

    darse (la vuelta)

    補足(例文と訳など)

    • dar dos vueltas a la llave
    • 鍵を2回まわす

    答え

    • 回す

    解説

  • 47

    deber

    補足(例文と訳など)

    • Debes pedirle perdón.
    • 君は彼(彼女)に謝るべきだ

    答え

    • 1. (+不定詞)べきである ;(否定で)···してはいけない 2. (a+人 ···に)借りがある、負っている 3. (de+不定詞 ···する)に違いない、はずである

    解説

    Este éxito os lo debo a vosotros. 私のこの成功は君達のおかげだ Debe de hacer mucho frío allí. あそこはとても寒いに違いない

  • 48

    decir

    補足(例文と訳など)

    • Me alegro de verle. - Lo mismo digo.
    • お会いできて嬉しいです。- 私もです

    答え

    • 1. 言う、述べる 2. (que+直説法 ···であると)言う ; (否定では que+接続法) 3. (a+人)(que+接続法 ···するように)言いつける、命ずる

    解説

    No digo que hagas trampas. 君がインチキしているとは言っていない Dile que venga a verme. 彼(彼女)に私に会いに来るように言いなさい

  • 49

    desayunar

    補足(例文と訳など)

    • Esta mañana he desayunado muy temprano.
    • 今朝はとても早くに朝食を食べた

    答え

    • 1. ···を朝食にとる 2. 朝食をとる

    解説

  • 50

    despertar

    補足(例文と訳など)

    • El viento lo despertó de su siesta.
    • 彼は風で昼寝から目覚めた

    答え

    • 1. 目覚めさせる、起こす;(de... 夢・誤りなどから)目を覚まさせる 2. (記憶などを)呼び覚ます ; (感情・欲望・反応などを)呼び起こす

    解説

    despertar el interés 興味をかきたてる despertar el apetito 食欲を刺激する

  • 51

    dormir

    補足(例文と訳など)

    • Su ira ahora duerme.
    • 彼(彼女)の怒りは今収まっている

    答え

    • 眠る、寝る ; 休む

    解説

    dormir de un tirón ぶっ続けに眠る

  • 52

    emborracharse

    補足(例文と訳など)

    • emborrachares con (de) coñac
    • コニャックで酔う

    答え

    • (con... / de... ···で)酔う

    解説

  • 53

    encontrar

    補足(例文と訳など)

    • Primero tenemos que encontrar una solución a este problema.
    • まずはこの問題の解決策を見つけねばなるまい

    答え

    • 1. (探して)見つける、所在を突き止める、発見する 2. (偶然)見つける、出会う、遭遇する 3. (+形容詞・副詞及びその相当語句 ···と )判断する、思う、感じる

    解説

    Lo encuentro demasiado difícil para mí. これは僕には難しすぎるようです。

  • 54

    entrar

    補足(例文と訳など)

    • No quiero entrar en polémicas.
    • 私は議論には参加したくない

    答え

    • 1. (en... ···に) (por... ···から)入る、入場する 2. (en... ···に)入会する、参加する、介入する

    解説

  • 55

    entregar

    補足(例文と訳など)

    • Entregaron al ladrón a la policía.
    • 泥棒は警察に引き渡された

    答え

    • 1. (a+人)に渡す、引き渡す 2. (a... ···に)(意志・運命などを)任せる、委ねる

    解説

  • 56

    enviar

    補足(例文と訳など)

    • Te enviaré el paquete hoy mismo.
    • 今日中に君に荷物を送りましょう

    答え

    • 1. 送る、発送する 2. 行かせる、派遣する

    解説

    Él me envió por los libros. 彼は私に本を取りに行かせた

  • 57

    escribir

    補足(例文と訳など)

    • Mi madre me ha escrito que vendrá mañana.
    • 母が明日来ると書いてきた

    答え

    • 1. (文字・文章などを)書く 2. (曲を)作曲する、楽譜にする 3. (a+人)(que+直説法 ···であると / que+接続法 ···するように)書く、伝える 4. (a+人)手紙を書く

    解説

  • 58

    escuchar

    補足(例文と訳など)

    • He hablado co él, pero no me escucha.
    • 私は彼と話したけど、彼は私を相手にしてくれません

    答え

    • 1. 聞く、傾聴する 2. (人の言うことに)耳を傾ける、聞き入れる、従う

    解説

  • 59

    ester

    補足(例文と訳など)

    • a las nueve de la noche estaré en casa.
    • 夜の9時には私は家にいます

    答え

    • 1. (+場所を表す語句 ···に)ある、いる 2. (+形容詞・副詞及びその相当語句)である、なっている 3. (de... ···に)なっている、中である 4. (en+季節・月などを表す語 / a+日にちを表す語 ···で)ある

    解説

    Estamos a 27 de marzo. (今日は)3月27日です

  • 60

    estrenar

    補足(例文と訳など)

    • estrenar un nuevo bolígrafo
    • 新しいボールペンを使い出す

    答え

    • 1. 初めて使う、下ろす 2. 初演する、封切る

    解説

  • 61

    estudiar

    補足(例文と訳など)

    • estudiar piano con una profesora
    • 先生についてピアノを習う

    答え

    • 1. 勉強する、研究する 2. 検討する、調査する、観察する

    解説

  • 62

    inspirar

    補足(例文と訳など)

    • Este médico inspira confianza a sus pacientes. La naturaleza me inspira para escribir.
    • この医者は患者に信頼感を与える 自然は私に書くための創造力を与えてくれる

    答え

    • 1 ⦅a+人〈人〉に⦆ 〈感情などを〉呼び起こす,〈着想などを〉与える;〈作品などを〉生み出させる. 2 〈人に〉(創作のための)インスピレーションを与える. 3 〈息などを〉吸い込む. ━自 息を吸い込む.

    解説

  • 63

    vencer

    補足(例文と訳など)

    • Consiguió vencer el cáncer. No pude vencer la tentación. ¿Quién venció en la prueba de maratón?
    • 彼[彼女]はがんとの闘いに勝った. 私は誘惑に勝てなかった. マラソンで誰が勝ったの.

    答え

    • 1 〈敵・相手を〉負かす,破る. 2 〈恐怖などに〉打ち勝つ,しのぐ. 3 ⦅a... / en... …で⦆ 〈人に〉勝る,〈人を〉しのぐ. 4 …を曲げさせる,たわませる;壊す. ━自 1 〈チームなどが〉勝つ,勝利する. 2 …が支配する,制する. 3 〈契約などが〉終わる;〈期限が〉切れる.

    解説

  • 64

    graduar

    補足(例文と訳など)

    • graduar el volumen de la televisión graduar la vista
    • テレビの音量を加減する 視力を測る

    答え

    • 1 調節する,調整する. 2 徐々に増やす[減らす]. 3 〈品質・度数などを〉測定する.

    解説

  • 65

    dirigir

    補足(例文と訳など)

    • dirigir una reunión dirigir una película dirigir una empresa
    • 会合の進行をする. 映画の監督をする. 会社を経営する.

    答え

    • 1 〈組織・活動などを〉統率する,運営する;指導する,指揮する,監督する.

    解説

  • 66

    quehacer

    補足(例文と訳など)

    • ir a SUS quehaceres
    • 自分の用を足しに行く

    答え

    • 男 主に複数で すべきこと,用事(=tarea, faena)

    解説

  • 67

    acceder

    補足(例文と訳など)

    • Para acceder a las instalaciones de este establecimiento、tienes que presentar el carné.
    • この建物の施設に入るには会員証を提示しなくてはいけません

    答え

    • 1 ⦅a...⦆⦅…に⦆ 応じる,同意する;譲歩する. 2 ⦅〈場所〉に⦆ 行く;入る;IT アクセスする

    解説

  • 68

    tocar

    補足(例文と訳など)

    • Me ha tocado el corazón. A mí el actor no me ha tocado nada. Usted me ha tocado el amor propio.
    • 私は心を動かされた. 私はその俳優には全然心がときめきませんでした. 私はあなたに自尊心を傷つけられました.

    答え

    • ⦅a+人〈人〉の⦆ 〈心に〉響く,〈心を〉動かす;〈人を〉感動させる.

    解説

  • 69

    reiniciar

    補足(例文と訳など)

    • Es necesario reiniciar el sistema después de esta instalación.
    • このインストールの後で再起動が必要です.

    答え

    • リセットする,再起動する(=resetear);再開する.

    解説

  • 70

    aprovechar

    補足(例文と訳など)

    • aprovechar la oportunidad Aprovechamos que había parado la lluvia para salir un rato.
    • チャンスを生かす. 雨がやんだのを見て私たちはちょっと出かけた.

    答え

    • 〈機会などを〉(効率的に)利用する,活用する.

    解説

  • 71

    renovar

    補足(例文と訳など)

    • renovar los muebles renovar el pasaporte renovar fuerzas
    • 家具を買い替える. パスポートを更新する. 元気を取り戻す.

    答え

    • 1 新しくする;(別のものと)入れ替える. 2 〈契約などを〉更新する. 3 再生させる;再建する. 4 再び始める,再開する.

    解説

  • 72

    lamer

    補足(例文と訳など)

    • El gato lame el plato. lamer el culo a+人
    • 猫が皿をなめている 俗 軽蔑 〈人〉にへつらう,へいこらする

    答え

    • 1 なめる,なめ回す. 2 〈波・風などが〉優しく触れる.

    解説

  • 73

    respaldar

    補足(例文と訳など)

    • He respaldado los datos de mi blog esta noche.
    • 今晩自分のブログのデータをバックアップした。

    答え

    • 1 裏面に書く;〈手形などを〉裏書きする. 2 後援する,支援[援護]する,支持する. 3 保証する,確約する

    解説

  • 74

    llevar

    補足(例文と訳など)

    • Lleve la maleta a la habitación, por favor. ¿A dónde nos lleva este camino? Estos datos me llevan a concluir lo siguiente.
    • 部屋にスーツケースを運んでください. この道はどこへ通じていますか. これらのデータから私は次のように結論付ける

    答え

    • 1 ⦅a... …に⦆ 運ぶ,持って行く,連れて行く. 2 ⦅a... …に⦆ 導く,もたらす;⦅a+不定詞…するように⦆ しむける.

    解説

  • 75

    revisar

    補足(例文と訳など)

    • revisar los criterios revisar la cuenta revisar la dentadura hacer revisar un coche
    • 基準を見直す. 勘定書を確認する. 歯科検診をする. 車を点検に出す

    答え

    • 1 見直す,再検討する;改訂する;校閲する. 2 点検する,調べる;(健康状態などを)検査する.

    解説

  • 76

    resucitar

    補足(例文と訳など)

    • Cristo resucitó al tercer día. El vino me resucitó. resucitar un recuerdo resucitar una antigua fiesta
    • キリストは3日目によみがえった. ワインのおかげで元気が出た. 忘れていたことを思い出させる. 昔の祭りを復活させる.

    答え

    • 自 生き返る,蘇生(そせい)する;復活する. ━他 1 生き返らせる,蘇生させる. 2 元気づける. 3 比喩的 よみがえらせる,復活させる.

    解説

  • 77

    adquirir

    補足(例文と訳など)

    • adquirir fama mundial adquirir una casa en las afueras de Madrid. adquirir el hábito de fumar
    • 世界的名声を手にする. マドリード郊外に家を買う. 喫煙の習慣がつく.

    答え

    • 1 獲得する,手に入れる;購入する. 2 〈習慣などが〉身につく. 3 〈病気などに〉かかる

    解説

  • 78

    odiar

    補足(例文と訳など)

    • ¿Por qué me odia tanto? ¿Te gusta la física?―No, la odio.
    • なぜ,そんなに私を嫌うのですか. 君は物理が好きですか.―いいえ,大嫌いです.

    答え

    • 1 憎む,(ひどく)嫌う.

    解説

  • 79

    sobrar

    補足(例文と訳など)

    • Sobró comida después de la fiesta. Nos sobra tiempo. Le sobra el talento. Con mil euros sobra para preparar todo. Entre nosotros sobran las palabras.
    • パーティーの後,食べものが余った. 私たちには十分時間がある. 彼[彼女]には有り余る才能がある. 1000ユーロあれば全部を準備するのに十分だ. 私たちの間に言葉はいらない.

    答え

    • 1 余る,残る. 2 ⦅a+人〈人〉に⦆ …が十分ある;3人称単数で ⦅con... …で⦆ 十分である.

    解説

  • 80

    sugerir

    補足(例文と訳など)

    • Sugiero que te vayas a dormir ya, es tarde. — I suggest you go to sleep now, it's late. La comida que cocinaste me sugiere a la cocina auténtica italiana.
    • もう寝たほうがいい。遅いから。 君の作った料理は本格的イタリア料理を思い起こさせる

    答え

    • ⦅a+人〈人〉に⦆ 1 示唆[暗示]する,それとなく言う[示す];⦅que+直説法…であることを⦆ 示唆する,表す. 2 (控えめに)勧める;⦅+不定詞/que+接続法…するように⦆ それとなく提案する. 3 〈人・ものを〉連想させる;…に似ている.

    解説

  • 81

    twitter

    補足(例文と訳など)

    • Twitteó desupués de algún tiempo.
    • 彼(彼女)は久しぶりにツイートした

    答え

    • ツイートする

    解説

  • 82

    arrepentirse

    補足(例文と訳など)

    • Me arrepiento de haber venido. ¡Ya se arrepentirá usted! María tenía una cita conmigo, pero se arrepintió y no vino.
    • 僕は来たのを悔やんでいる. いまに後悔しますよ. マリアは僕とデートの約束があったのに,気が変わって来なかった.

    答え

    • 1 ⦅de... …を⦆ 後悔する,悔やむ;残念に思う. 2 約束を破る;気が変わる.

    解説

  • 83

    ponerse

    補足(例文と訳など)

    • Ahora mismo ponte a preparar los papeles. Primero vamos a ponernos con la limpieza.
    • 今すぐ書類の用意を始めなさい. まずは掃除にかかろう.

    答え

    • 1) ⦅a+不定詞⦆ ⦅…し⦆ 始める,⦅…に⦆ 取りかかる. (2) 話 ⦅con...⦆ ⦅…を⦆ 始める,⦅…に⦆ 取りかかる. (3) 話 ⦅a... …に⦆ 真剣に取り組む.

    解説

  • 84

    hacerse

    補足(例文と訳など)

    • Nuestro vino se hace en barriles de roble americano. hacerse traductor hacerse vegetariano No te hagas el santo.
    • 当社のワインはアメリカ樫(かし)の樽(たる)で熟成されます. 翻訳家になる. ベジタリアンになる. 聖人ぶるのはよせ.

    答え

    • 1. 3人称で 行われる,なされる. 2. 3人称で 作られる,できる;成長・成熟する. 3.⦅+名詞・形容詞…に⦆ なる. ▶名詞・形容詞は主語と性数一致する. 4.⦅+定冠詞+形容詞/+定冠詞+名詞⦆ ⦅…の⦆ ふりをする;⦅…を⦆ 気取る. ▶形容詞・名詞は主語と性数一致する.

    解説

  • 85

    espiar

    補足(例文と訳など)

    • espiar las acciones de los demás
    • 他人の行動をこっそり調べる

    答え

    • 1 スパイする,こっそり調べる;偵察する.

    解説

  • 86

    herir

    補足(例文と訳など)

    • Fue gravemente herido en una pierna. Lo hirieron por la espalda con un cuchillo. Me has herido con tus palabras.
    • 彼は足に重傷を負った. 彼は背後からナイフで刺された. 私は君の言葉に傷ついた.

    答え

    • 1 〈(主に)人・動物を〉傷つける,負傷させる. 2 〈人に〉心痛を与える;〈感情・名誉などを〉害する;〈感覚に〉不快感を与える.

    解説

  • 87

    engañar

    補足(例文と訳など)

    • A él nadie lo engaña. ¡A mí no me engañan!. Me han engañado en la cuenta. Nos ha engañado la buena presencia de la mujer.
    • 彼をだませる人はいない. 話 だまされるもんか. 私は勘定をごまかされてしまった. 我々はその女性の美貌に惑わされた.

    答え

    • 1 だます,欺く;かつぐ. 2 惑わす,誤らせる;誘惑する.

    解説

  • 88

    sorprenderse

    補足(例文と訳など)

    • Se sorprendió de haber dormido hasta esas horas.
    • 彼[彼女]はそんな時間まで眠ってしまったことに驚いた.

    答え

    • ⦅de... / por... …に⦆ 驚く;⦅de+不定詞/de que+接続法…ということに⦆ 驚く.

    解説

  • 89

    contentarse

    補足(例文と訳など)

    • Me contento con mi trabajo de ahora.. Ella se contentaba con mirarlo de lejos.
    • 私は今の仕事で十分満足だ. 彼女は彼を遠くから見るだけで満足していた.

    答え

    • 再 1 ⦅con...⦆ ⦅…に⦆ 満足する;⦅…だけで⦆ 我慢する.

    解説

  • 90

    disfrazar

    補足(例文と訳など)

    • disfrazar la voz Intentaba disfrazar sus sentimientos con sus palabras.
    • 作り声をする. 彼[彼女]は感情を言葉で隠そうとしていた.

    答え

    • 1 ⦅de... …に⦆ 変装[仮装]させる. 2 〈事実を〉隠蔽(いんぺい)する;〈意図・感情を〉隠す.

    解説

  • 91

    seducir

    補足(例文と訳など)

    • Él seducía a las mujeres con sus encantos. Esta idea me seduce. Le seducen los diamantes.
    • 彼は持ち前の魅力で女性たちを口説き落としていた. 私はこの考えが気に入っている. 彼[彼女]はダイヤモンドに目がない.

    答え

    • 1 (特に性的に)誘惑する,惑わす,たぶらかす;(悪事に)誘い込む. 2 魅惑する,夢中にさせる.

    解説

  • 92

    preguntarse

    補足(例文と訳など)

    • Me pregunto si han llegado ya.
    • 彼らはもう着いただろうか.

    答え

    • 1 自問する,思いをめぐらす. 2 複数主語で 質問しあう.

    解説

  • 93

    ceder

    補足(例文と訳など)

    • El director le ha cedido el puesto a su hijo. Si ninguno de los dos cede, nunca llegaremos a un acuerdo. El policía le dijo al hombre que manejaba que le cediera su licencia. No debes ceder al chantaje.
    • 部長は彼のポストを息子に譲った お互いにどちらも譲歩しなけれが、決して同意しないでしょう 警官が車を運転していた男に免許証を出すように言った ゆすりに屈してはいけません

    答え

    • ⦅a+人〈人〉に⦆ 譲る;差し出す. ━自 1 ⦅a... / ante... / en... …に⦆ …に屈する,譲歩する.

    解説

  • 94

    tratar

    補足(例文と訳など)

    • Siempre me tratan con respeto y cariño. La vida no los ha tratado bien. tratar de usted [tú] La trataron de vaga. La están tratando de cáncer.
    • 彼らはいつも尊敬と愛情を持って私に接してくれる. 彼らは人生でいい思いをしなかった. 〈相手に〉usted [tú] で話す[待遇する]. 彼女は怠け者とみなされた. 彼女はがんの治療中だ

    答え

    • 1 〈人を〉扱う,待遇する,〈ものを〉取り扱う. 2 ⦅de...⦆ ⦅…と⦆ 〈人を〉呼ぶ[呼ばわりする];〈人を〉⦅…と⦆ みなす. 3 〈人と〉付き合う,交際する. 4 治療を施す;⦅de... 〈病気〉の⦆ 治療をする.

    解説

  • 95

    documentar

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1 証拠書類で立証する,資料で裏づける. 2 情報を与える,資料[データ]を提供する

    解説

  • 96

    atribuir / atribuirse

    補足(例文と訳など)

    • Atribuyen esta obra a Goya. Atribuyeron el fracaso a la falta de experiencia. atribuirse el triunfo Esta frase se atribuye a un poeta desconocido.
    • この作品はゴヤのものとされている. 彼らは失敗を経験不足のせいにした. 勝利を自分のおかげだと主張する. この言葉は無名の詩人のものとされている.

    答え

    • ⦅a...⦆ 1 〈特徴などが〉⦅…に⦆ あるとする;〈言動・作品などを〉⦅…の⦆ ものとみなす;〈結果などが〉⦅…に⦆ 起因するとみなす. 2 〈権限などを〉⦅…に⦆ 付与する,委託する. ========== 1 〈結果などを〉自分の手柄[責任]にする. 2 3人称で ⦅a... …のものと⦆ みなされる..

    解説

  • 97

    ocurrirse

    補足(例文と訳など)

    • Nunca se me ocurrió trabajar aquí. Me he dormido sin echar la llave a la puerta. ―¡A quién se le ocurre!
    • ここで働くことになるなんて思ってもみなかったよ. ドアに鍵をかけないで寝ちゃったよ.―そんなことする人なんていないわよ.

    答え

    • 3人称で ⦅ocurrírsele(a+人)⦆ ⦅〈人〉が⦆ 〈考えなどを〉思いつく,⦅〈人〉に⦆ 〈考えなどが〉浮かぶ(▲主語は動詞の後ろに来る傾向がある).

    解説

  • 98

    encargarse

    補足(例文と訳など)

    • encargarse de un niño encargarse de la venta Ya me encargaré yo de conseguir el billete. encargarse un traje en una sastrería
    • 子供の面倒を見る. 販売を担当する. 私が切符を手配しましょう. 仕立て屋でスーツをあつらえる.

    答え

    • 1 ⦅de+名詞…を⦆ 引き受ける,自分の責任下におく;⦅de+不定詞/(de) que+接続法…することを⦆ 引き受ける. 2 (自分用に)…を注文する.

    解説

  • 99

    conceder

    補足(例文と訳など)

    • conceder una beca a... No esperes que te concedan todos tus antojos. ¿Me concede usted cinco minutos? Concedo que ellos tienen razón.
    • …に奨学金を授与する. 君のわがままがすべて許されると思うなよ. 5分ほどお時間をいただけますでしょうか. 彼らの言うとおりだと認めます.

    答え

    • 1 ⦅a... …に⦆ 授与する,与える. 2 ⦅que+直説法…であると⦆ 認める.

    解説

  • 100

    asolar

    補足(例文と訳など)

    • El terremoto asoló la ciudad.
    • 地震で全市が壊滅した.

    答え

    • 壊滅させる,全壊させる.

    解説

  • 101

    recorrer / recorrerse

    補足(例文と訳など)

    • recorrer mundo recorrer la ciudad Su fama ha recorrido todas las fronteras del mundo. Para ir al trabajo debo recorrer 200 kilómetros todos los días. Me recorrí toda la ciudad buscándola.
    • 世界を巡る. 町を歩き回る. 彼[彼女](ら)の名声は世界のいたるところに広がった. 仕事に行くのに私は毎日200キロ通わないといけない. 私は彼女を探して市内を駆け回った

    答え

    • 1 〈場所を〉巡る;歩き回る. 2 〈距離を〉走破する,進む. ====== 再 強調 巡り歩く;踏破する.

    解説

  • 102

    inscribir

    補足(例文と訳など)

    • inscribir a+人 en la lista de socios
    • 〈人〉の名を会員名簿に載せる.

    答え

    • 1 刻む,彫りつける. 2 ⦅en... …に⦆ 登録する,登記する;(コンクールなどに)参加申し込みさせる. 3 書きとどめる,記録する.

    解説

  • 103

    deberse

    補足(例文と訳など)

    • Se deben a sus alumnos. ¿A qué se debe su mal humor?
    • 彼らには自分の生徒たちに対して責任があります. 彼[彼女]の機嫌の悪さは何が原因ですか.

    答え

    • ⦅a...⦆ 1 ⦅…に対して⦆ 義務がある. 2 ⦅…に⦆ 原因がある.

    解説

  • 104

    brotar

    補足(例文と訳など)

    • brotar una flor El árbol empieza a brotar. Brotaron las lágrimas de mis ojos.
    • 花がつぼみをつける. 木が新芽を出し始めた. 私の目から涙があふれた

    答え

    • 1 〈植物が〉芽を出す;〈葉・つぼみなどが〉つく. 2 ⦅de... …から⦆ 〈水などが〉湧き出る,あふれ出る.

    解説

  • 105

    presumir

    補足(例文と訳など)

    • Mira cómo ese pavo real presume sus plumas iridiscentes. Deja de presumir de tus logros. Mi hermana presume de lista.
    • 見て、その孔雀は自分の虹色の羽を誇ってるよ 自分の実績に自惚れるのは止めろよ 私の姉[妹]は自分で頭がいいと思っている

    答え

    • ⦅de+形容詞・名詞・不定詞⦆ ⦅…である[…を持つ]と⦆ うぬぼれる;⦅…を⦆ 自慢にする. ▶形容詞は主語の性・数に一致する.

    解説

  • 106

    apreciar

    補足(例文と訳など)

    • apreciar la vida Apreciamos su amabilidad. Es apreciado como líder. Todos te apreciamos mucho.
    • 命[人生]を大事にする. ご親切に感謝いたします. 彼は指導者として尊敬されている. 皆あなたのことを大切に思っています

    答え

    • 評価する,…の価値を認める;〈人に〉尊敬[親愛]の念を持つ.

    解説

  • 107

    reponerse

    補足(例文と訳など)

    • reponerse del susto
    • 恐怖から立ち直る.

    答え

    • ⦅de... 〈病気・混乱など〉から⦆ 〈人が〉回復する.

    解説

  • 108

    reseñar

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1 書評[寸評]する. 2 簡潔な文章にまとめる,概略する. 3 〈特徴などを〉記述[描写]する

    解説

  • 109

    volar

    補足(例文と訳など)

    • Los pasteles han volado en un santiamén. Tras la llamada, salí volando de casa. La noticia voló por toda la ciudad. El tiempo ha volado sin sentido.
    • ケーキはまたたく間になくなった. 電話を受けて,私はあわてて家を出た. そのニュースはあっという間に町中に広まった. その日私には予定した仕事がたくさんあって,時間はどんどん過ぎていっていた

    答え

    • 1 話 (あっという間に)消える,なくなる. 2 話 急いで行く,急ぐ;⦅a+不定詞⦆ ⦅…するのを⦆ 急ぐ,急いで⦅…⦆ する. 3 話 〈うわさなどが〉(あっという間に)広まる. 4 〈時が〉(あっという間に)過ぎる,経つ.

    解説

  • 110

    agachar / agacharse

    補足(例文と訳など)

    • agachar la cabeza Agáchate para que te pueda peinar.
    • 頭を下げる;うなだれる. Agáchate para que te pueda peinar.

    答え

    • 〈身を〉かがめる,〈頭を〉低くする. agacharse 再 かがむ,うずくまる.

    解説

  • 111

    agarrarse

    補足(例文と訳など)

    • Agárrate a mí, que te caes. Se me agarró el arroz de la paella. La imagen se me agarra y no me suelta. Se agarra a cualquier pretexto para justificarse.
    • 私につかまって,落っこちるよ. 私はパエリャのご飯を焦げつかせてしまった. その映像が頭に残って離れない. 彼[彼女]は自分を正当化するためにはどんな口実でも使う

    答え

    • 1 ⦅a... / de... …に⦆ しがみつく,つかまる;からみつく,張り付く. 2 ⦅a...⦆ ⦅…に⦆ すがる,⦅…を⦆ 理由にする.

    解説

  • 112

    permanecer

    補足(例文と訳など)

    • Permanecimos despiertos toda la noche esperando tu llamada. ¿Cuánto tiempo piensas permanecer en Japón?
    • 僕らは,君からの電話を待って一晩中起きていた. どのくらい日本に滞在するつもりなの

    答え

    • 1 ⦅+形容詞・副詞およびその相当語句…の状態の⦆ ままでいる[ある] ▶形容詞は主語と性数一致する. 2 ⦅+副詞およびその相当語句〈特定の位置・場所〉に⦆ とどまる,滞在する,(一定期間)いる.

    解説

  • 113

    recurrir

    補足(例文と訳など)

    • recurrir a los parientes no tener a quien recurrir Recuerda, siempre puedes recurrir a mí si tienes algún problema.
    • 親類縁者に助けを求める. 頼る当てが誰もいない. 君に問題があれば、いつでも僕に頼ってくれていいんだからね

    答え

    • 1 ⦅a...⦆ ⦅…に⦆ 頼る,すがる,⦅〈手段など〉に⦆ 訴える. 2 〈病気が〉再発する,ぶり返す. 3 元の場所に戻る,回帰する.

    解説

  • 114

    repasar

    補足(例文と訳など)

    • Repasa tu trabajo antes de entregarlo. Ahora estamos repasando lo que dimos en el primer trimestre. repasar un cuadro repasar los botones repasar por una calle.
    • 君のした仕事を引き渡す前にもう一度見直しなさい. さあ一学期にやったことを復習しよう. 絵を仕上げる. ボタンをつけ直す. 通りを引き返す.

    答え

    • 1 見直す,調べ直す;点検する. 2 復習する,おさらいする. 3 仕上げをする. 4 行き来させる,往復させる. 5 ざっと読む,目を通す. 6 〈衣服を〉縫いなおす,繕う. 7 簡単に[ざっと]掃除する;きれいにする. ━自 行き来する,往復する;引き返す.

    解説

  • 115

    llevar

    補足(例文と訳など)

    • llevar una vida tranquila ¿Cuánto tiempo llevas aquí? Lleva un mes buscando trabajo. Llevo 3 años viviendo en Betanzos.
    • 平穏な人生を送る. 君はここへ来てどのくらいになりますか. 彼[彼女]は1か月仕事を探している. 3年前からベタンソスに住んでいる

    答え

    • (1) 〈時間を〉過ごす. (2) ⦅+現在分詞…して⦆ 〈時間を〉過ごす.

    解説

  • 116

    hundir

    補足(例文と訳など)

    • hundir un barco a cañonazos hundir un dedo en la salsa hundir un botón hundir el pie en el acelerador hundir el negocio hundir un proyecto Tu ausencia me hunde la moral.
    • 大砲を撃ち込んで船を沈める. ソースに指を入れる. ボタンを(強く)押す. アクセルを踏み込む. 商売を失敗させる. 計画を挫折させる. 君がいないとやる気を失う.

    答え

    • 1 沈める,沈没[水没]させる;⦅en... 〈液体〉に⦆ 浸す. 2 ⦅en... …に⦆ 押し込む,めり込ませる. 3 〈建造物などを〉押しつぶす,倒す;陥没させる. 4 〈事業・活動・共同体などを〉破綻(はたん)させる,悪化させる.

    解説

  • 117

    suponer / suponerse

    補足(例文と訳など)

    • Supongo que eres demasiado joven. ¿Va a llover mañana?―Supongo que no. Supongamos que todo esté resuelto. Este proyecto supone mucho esfuerzo. Los gastos suponen 100 euros al mes. La suponíamos mayor. Se supone que la tragedia ocurrió en el mismo lugar. Imagina, y es un suponer, que te quedas sola.
    • 君は若すぎると私は思います. 明日雨が降るかな.―降らないと思うよ. 全てが解決していると仮定しよう. このプロジェクトには多大な努力が必要とされる. 出費は1か月100ユーロになるだろう. 私たちは彼女がもっと年上だと思っていた. 悲劇は同じ場所で起こったと推定される. 仮定の話だが,ひとりぼっちになったと想像してごらん.

    答え

    • 1 ⦅que+直説法…であると⦆ 推察する,思う;⦅que+接続法…ということを⦆ 仮定する. ▶再帰代名詞を伴って用いることがある.→再 2. 2 含意する,(必然的に)伴う;意味する. 3 ⦅+形容詞およびその相当語句…であると⦆ 想定する. ▶形容詞は目的語と性数一致する. ━自 重要である,意義を持つ. suponerse 再 1 3人称で 思われる,推定される;仮定される;⦅+形容詞およびその相当語句…だと⦆ 想定される. 2 推察する,思う;仮定する. ━男 話 仮定,推測,想定. ser de suponer que+直説法 …だと思われる,きっと…だろう.

    解説

  • 118

    consentir

    補足(例文と訳など)

    • No te voy a consentir más caprichos. Ellos consienten que su hijo haga lo que quiera. La abuela consiente mucho a sus nietos.
    • これ以上のわがままは許しませんよ. 彼らは自分たちの息子に好き勝手をさせている. 祖母は孫たちを猫かわいがりしている.

    答え

    • 1 容認する;⦅+不定詞/que+接続法…することを⦆ 許可する. 2 〈(特に)子供を〉甘やかす(=mimar).

    解説

  • 119

    conciliar

    補足(例文と訳など)

    • conciliar a dos enemigos conciliar el idealismo con una actitud conservadora conciliar el sueño.
    • 敵対するふたりを和解させる. 理想主義と保守的な態度とを両立させる. 眠る.

    答え

    • 1 仲直りさせる,和解させる;調停[仲裁]する(=reconciliar). 2 ⦅con... …と⦆ 融合させる,両立させる. 3 誘発する,促す.

    解説

  • 120

    reciclar

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1 再生加工[利用]する,リサイクルする,〈熱などを〉循環利用する.

    解説

  • 121

    enterar enterarse

    補足(例文と訳など)

    • Me enteraron de lo sucedido. enterarse ¿Te enteraste? No me enteré de lo que pasó allí. Entérate de lo que te digo.
    • 私は起こったことについて知らされた enterarse わかったかい. 私はあそこで何が起こったか知らなかった. 私の言うことをよく聞きなさい.

    答え

    • 1 ⦅de... …について⦆ 知らせる,通知する(=informar). enterarse 1 ⦅de...⦆ ⦅…を⦆ 知る,わかる;⦅…に⦆ 気づく. 2 ⦅de... …に⦆ 注意を払う.

    解説

  • 122

    brotar

    補足(例文と訳など)

    • brotar una flor El árbol empieza a brotar. Brotaron las lágrimas de mis ojos.
    • 花がつぼみをつける. 木が新芽を出し始めた. 私の目から涙があふれた.

    答え

    • 1 〈植物が〉芽を出す;〈葉・つぼみなどが〉つく. 2 ⦅de... …から⦆ 〈水などが〉湧き出る,あふれ出る.

    解説

  • 123

    deparar

    補足(例文と訳など)

    • Su enfermedad me deparó un gran disgusto..
    • 彼[彼女]の病気は私に深い悲しみをもたらした.

    答え

    • 1 与える,授ける,提供する. 2 もたらす,持ってくる;引き起こす.

    解説

  • 124

    superar

    補足(例文と訳など)

    • superar una crisis superar el miedo superar un examen con éxito
    • 危機を乗り越える. 恐れを克服する. 試験に首尾よく合格する

    答え

    • 1 〈困難などを〉克服する,乗り越える;〈試験などに〉合格する..

    解説

  • 125

    decepcionar

    補足(例文と訳など)

    • El resultado me ha decepcionado.
    • 私はその結果にがっかりした.

    答え

    • 幻滅させる,失望[落胆]させる

    解説

  • 126

    consolar

    補足(例文と訳など)

    • No hay nada que pueda consolar le a él.
    • 何ものも彼の心を慰めることができない.

    答え

    • 慰める,元気づける,安堵(あんど)させる

    解説

  • 127

    culminar

    補足(例文と訳など)

    • Su carrera culminó en la presidencia. El Camino de Santiago culmina en Santiago de Compostela, España.
    • 大統領になることで彼[彼女]の経歴は最高を極めた. カミノ・デ・サンティアゴはスペインのサンティアゴ・デ・コンポステーラで終わる

    答え

    • 頂点[最高潮]に達する,全盛を極める;終わる. Su carrera culminó en la presidencia. 大統領になることで彼[彼女]の経歴は最高を極めた.

    解説

  • 128

    comprobar

    補足(例文と訳など)

    • comprobar la veracidad comprobar la calidad comprobar el horario Pudimos comprobar que era imposible. Con esto se comprueba que era cierto lo que yo decía.
    • 真実性を確認する. 品質を確かめる. 時刻表を確認する. 私たちはそれが不可能だとわかった. これで私が言っていたことが正しかったことが証明される.

    答え

    • 1 〈…の正当性を〉(実証などによって)確認する;検査する. 2 〈もの・事柄が〉〈仮定などを〉立証する,実証する.

    解説

  • 129

    animarse

    補足(例文と訳など)

    • Vamos al cine esta noche. ¿Tú no te animas? Nadie se animaba a hacer preguntas. Venga, ¡anímate! Después de una hora la reunión fue animándose.
    • 今晩私たちは映画に行きます.君もどうですか. 誰も思いきって質問しようとはしなかった. さあ,元気を出して. 1時間を過ぎると会合は盛り上がっていった

    答え

    • 1 ⦅a+不定詞⦆ ⦅…する⦆ 気になる,思い切って⦅…⦆ する. 2 元気になる,活気づく.

    解説

  • 130

    disculpar / disculparse

    補足(例文と訳など)

    • Disculpe mi retraso. Tenga a bien disculpar me. Su inexperiencia le disculpa.
    • 遅れてすみません. どうか失礼をお許しください. 不慣れだったことが彼の言い訳になる.

    答え

    • 1 許す,容赦する,大目に見る. 2 弁護[弁解]する;〈事情が〉…の弁明[言い訳]になる. 再 1 ⦅por... / de... …を⦆ 詫(わ)びる,謝る.

    解説

  • 131

    rebozar

    補足(例文と訳など)

    • rebozar la carne con harina
    • 肉に小麦粉をつける.

    答え

    • 〈食材に〉衣をつける.

    解説

  • 132

    mostrar

    補足(例文と訳など)

    • mostrar SUS obras en una exposición Ella me mostró una foto. La flecha muestra la salida. mostrar interés mostrar SU alegría
    • 展覧会に作品を出す. 彼女は私に一枚の写真を見せた. その矢印は出口を示している. 関心を示す. 喜びの表情を見せる.

    答え

    • 1 見せる,提示する;〈手順などを〉教える. 2 〈意思・感情・能力などを〉表に出す,表す.

    解説

  • 133

    condenar

    補足(例文と訳など)

    • condenar a muerte por asesinato condenar en costas a la parte demandante Ella fue condenada a diez años de prisión.
    • 殺人罪で死刑を宣告する. 原告側に訴訟費用の支払いを命じる. 彼女は禁固10年を宣告された.

    答え

    • ⦅por... …の罪で⦆ ⦅a... 〈刑罰など〉を⦆ 〈人に〉宣告する;有罪の判決を下す.

    解説

  • 134

    renovar

    補足(例文と訳など)

    • renovar los muebles renovar el aire renovar el pasaporte renovar fuerzas renovar la popularidad
    • 家具を買い替える. 換気する. パスポートを更新する. 元気を取り戻す. 人気をよみがえらせる.

    答え

    • 1 新しくする;(別のものと)入れ替える. 2 〈契約などを〉更新する. 3 再生させる;再建する.

    解説

  • 135

    bautizar / bautizarse

    補足(例文と訳など)

    • Bautizamos al perro con el nombre de Hearty.
    • 私たちは犬にハーティーという名を付けた.

    答え

    • 1 宗 洗礼を施す,洗礼名を授ける. 2 ⦅con... …と⦆ 命名する. 3 話 〈ワインなどを〉水で割る,薄める. 4 話 水などをかける. bautizarse 再 洗礼を受ける

    解説

  • 136

    permanecer

    補足(例文と訳など)

    • Permanecimos despiertos toda la noche esperando tu llamada. ¿Cuánto tiempo piensas permanecer en Japón?
    • 僕らは,君からの電話を待って一晩中起きていた. どのくらい日本に滞在するつもりなの.

    答え

    • 1 ⦅+形容詞・副詞およびその相当語句…の状態の⦆ ままでいる[ある]. ▶形容詞は主語と性数一致する. 2 ⦅+副詞およびその相当語句〈特定の位置・場所〉に⦆ とどまる,滞在する,(一定期間)いる.

    解説

  • 137

    admitir / admitirse

    補足(例文と訳など)

    • Muchos restaurantes no admiten perros. No podemos admitir sus argumentos. Admito que estaba equivocado. Esta cuestión no admite discusión. admitirse No se admiten menores de 18 años.
    • レストランの多くは犬を連れて入ることができない. 私たちは彼[彼女](ら)の言い分を認めることはできない. 私が間違っていたことは認めるよ. この問題には議論の余地がない. admitirse 18歳未満入場禁止.

    答え

    • 1 受け入れる;〈人に〉入場[加入]を許可する;収容する. 2 ⦅como... / por... …として⦆ 容認する;⦅que+直説法〈…という事実〉を⦆ 認める;⦅que+接続法〈…という可能性〉を⦆ 許容する. 3 …の余地を残す,許す. admitirse 再 3人称で 容認される;入ることができる.

    解説

  • 138

    ocultar

    補足(例文と訳など)

    • ocultar la cara entre las manos ocultar la verdad al pueblo A ti no te oculto nada.
    • 両手で顔を覆う. 国民に真実を隠す. 私は君には何の隠し事もしない.

    答え

    • 1 覆い隠す,見えなくする. 2 〈意図・感情などを〉見せないようにする;〈情報などを〉秘密にする.

    解説

  • 139

    lloviznar

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (3人称単数・無主語で) 霧雨が降る.

    解説

  • 140

    escurrir

    補足(例文と訳など)

    • escurrir bien la verdura Esta ropa escurre mucha agua todavía.
    • 野菜をよく水切りする. この洗濯物はまだぼたぼた水が垂れる.

    答え

    • 1 水を切る;〈容器などを〉空ける;〈洗濯物などを〉絞る. 2 滴らせる.

    解説

  • 141

    desmenuzar

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 〈パンなどを〉小さくちぎる;〈肉を〉細かく切り刻む,小片にする.

    解説

  • 142

    agregar

    補足(例文と訳など)

    • agregar un miembro nuevo al grupo Agrégale un poco de sal. Después agregó que podría tardar más tiempo. Lo agregaron al comité ejecutivo.
    • グループに新しいメンバーを加える. そこに塩を少々加えてください. その後彼[彼女]はもっと時間がかかるかもしれないと言い足した. 彼は実行委員会に加えられた

    答え

    • 1 ⦅a... …に⦆ 加える,足す;⦅que+直説法…と⦆ 言い足す. 2 ⦅a... …に⦆ 配属する.

    解説

  • 143

    asombrar / asombrarse

    補足(例文と訳など)

    • La belleza del paisaje no deja de asombrarnos. Me asombra oír tus palabras de agradecimiento. No entendemos de qué te asombras.
    • その景色の美しさに私たちはいつも感嘆する. 君から感謝の言葉を聞くとは私には驚きだ. 君が何に感心しているのか理解できません.

    答え

    • 1 驚かせる,驚嘆させる(▲賞賛のニュアンスを含んで使われることが多い). 2 …に影を作る,陰影をつける. asombrarse 再⦅de... / por... / con... …に⦆ 驚く,驚嘆する.

    解説

  • 144

    domiciliar

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1 居住させる,定住させる. 2 銀行支払いにする,支払い[引き落とし]口座を指定する.

    解説

  • 145

    revitalizar

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新たに活力[生気]を与える,活性化する.

    解説

56777

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ