zuknow learn together

新しい教材を作成

韓国語慣用句・TOPIK作文でよく使う表現(韓→日)

カード 238枚 作成者: gian (作成日: 2016/02/05)

  • 가슴이 저리다

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    가슴이 저리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が痛む

    解説

  • 2

    가슴에 못을 박다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心を傷つける (直訳:胸に釘を打つ)

    解説

  • 3

    가슴이 내려앉다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 驚く、胸がズキッとする 驚きと悲しみのあまり崩れ落ちるような場面で使う表現

    解説

  • 4

    가슴이 미어지다 가슴이 터지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が張り裂ける

    解説

  • 5

    가슴이 아프다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が痛い

    解説

  • 6

    가슴이 찡하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸がジーンとする

    解説

  • 7

    가시 방석에 앉다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いたたまれない (直訳:トゲのある座布団に座る)

    解説

  • 8

    가시밭길을 가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いばらの道を行く (直訳:トゲの畑道を行く)

    解説

  • 9

    간이 떨어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝をつぶす、非常に驚く

    解説

  • 10

    간담을 서늘하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肝を冷やす

    解説

  • 11

    간을 녹이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心を溶かす(相手を虜にする)

    解説

  • 12

    골치 아프다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭が痛い/気が重い

    解説

  • 13

    골칫덩어리

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 問題児/厄介者

    解説

  • 14

    국수를 먹다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 結婚式を挙げる

    解説

  • 15

    굴뚝 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何かをしたくてたまらない/喉から手が出るほど

    解説

  • 16

    귀가 따갑다, 귀가 아프다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳が痛い

    解説

  • 17

    귀가 뚫리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 話が通じる

    解説

  • 18

    귀에 거슬리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳に障る

    解説

  • 19

    귀에 들어가다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳に入る

    解説

  • 20

    기가 막히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 1) 呆れる 2) すごい(開いた口が塞がらない)

    解説

  • 21

    기가 죽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 意気消沈する

    解説

  • 22

    깨소금 맛

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 痛快だ

    解説

  • 23

    날개 돋치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 羽が生えたように/飛ぶように(売れる)

    解説

  • 24

    날개를 펴다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気勢をあげる(翼を広げる)

    解説

  • 25

    날을 잡다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 日取りを決める

    解説

  • 26

    낯이 뜨겁다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (恥ずかしくて)顔がほてる、顔を合わせられない (顔が熱い)

    解説

  • 27

    눈꼴이 시다

    補足(例文と訳など)

    • 그 녀석이 거들먹거리는 꼴은 눈꼴이 시어서 볼 수 없다.
    • あいつの高飛車な態度は目に余るので見ていられない。

    答え

    • 気に食わない、胸くそが悪い、目に余る

    解説

  • 28

    눈알이 빠지도록 기다리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 首を長くして待つ

    解説

  • 29

    눈에 띄다

    補足(例文と訳など)

    • 눈에 잘 띄지 않는 부분
    • あまり目立たない部分

    答え

    • 目にとまる、目立つ

    解説

  • 30

    눈을 돌리다, 관심을 돌리다

    補足(例文と訳など)

    • 이상에 치우치지 말고 현실에 눈을 돌려야 한다.
    • 理想ばかりにとらわれず、現実に目を向けなければならない。

    答え

    • 目を向ける、関心を持つ

    解説

  • 31

    눈을 맞추다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を合わせる、見つめ合う

    解説

  • 32

    눈을 속이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ごまかす、目を盗む(直訳:目をだます)

    解説

  • 33

    눈을 피하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 隠れる、身を隠す(直訳:目を避ける)

    解説

  • 34

    눈이 꺼지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目がくぼむ

    解説

  • 35

    눈이 높다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目が高い

    解説

  • 36

    눈이 많다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人目が多い

    解説

  • 37

    눈(이) 삐다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目がどうかしている、目がおかしい(見誤ったときに使用)

    解説

  • 38

    눈에 거슬리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目障りだ

    解説

  • 39

    눈에 밟히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 忘れられない、目にありありと浮かぶ

    解説

  • 40

    눈에 익다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 見覚えがある

    解説

  • 41

    눈에서 벗어나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 抜け出す、免れる

    解説

  • 42

    눈을 끌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人目を引く

    解説

  • 43

    눈을 의심하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を疑う

    解説

  • 44

    눈이 뚫어지게

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 穴が開くほど(見る)

    解説

  • 45

    보조를 맞추다

    補足(例文と訳など)

    • 학생들은 보조를 맞추어서 행진했다.
    • 学生たちは歩調をそろえて行進した。

    答え

    • 歩調を合わせる

    解説

  • 46

    학수고대하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 首を長くして(まちわびる)

    解説

  • 47

    눈치를 채다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気付く

    解説

  • 48

    전전긍긍하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 戦々恐々だ

    解説

  • 49

    귀가 솔깃하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 乗り気になる

    解説

  • 50

    예를 들면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 例えば

    解説

  • 51

    예를 들어

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 例を挙げると

    解説

  • 52

    그 예이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • その例である

    解説

  • 53

    ~한 일례가 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~した一例がある。

    解説

  • 54

    ~등의 이유를 들 수 있다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~等の理由を挙げることができる。

    解説

  • 55

    크게 두 가지로 나눈다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大きく2通りに分けられる。

    解説

  • 56

    첫째로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 第一に

    解説

  • 57

    둘째로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 第二に

    解説

  • 58

    또 다른 측면에서는

    補足(例文と訳など)

    答え

    • また別の側面では

    解説

  • 59

    또 덧붙이자면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • さらに付け加えるなら

    解説

  • 60

    마지막으로

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 最後に

    解説

  • 61

    이상을 정리하면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 以上をまとめると

    解説

  • 62

    다음과 같다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 次の通りだ。

    解説

  • 63

    결론을 말하면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 結論を述べると、

    解説

  • 64

    결론지을 수 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 結論付けることができる。

    解説

  • 65

    ~도 분명 존재한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~も明らかに存在する。

    解説

  • 66

    높인다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 高める

    解説

  • 67

    되고 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • なりつつある。

    解説

  • 68

    바꾸어 놓았다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すっかり変えた。

    解説

  • 69

    이른다.

    補足(例文と訳など)

    • 세부에 이르기까지 나이 오십에 이른다
    • 細部に至るまで 50歳にいたる。

    答え

    • 至る

    解説

  • 70

    늘어났고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 増えており

    解説

  • 71

    불러일으켜

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 呼び起こして

    解説

  • 72

    높아지고 있는 실정이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 高まっている状況である。

    解説

  • 73

    이어질 것으로 보인다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 続くものとみられる

    解説

  • 74

    ~로 자리 잡았다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~として定着している。

    解説

  • 75

    초래한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 招く

    解説

  • 76

    생기기 쉽다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 生じやすい

    解説

  • 77

    생길 수 있으며

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 生じることがあり

    解説

  • 78

    ~마저 생겼다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~さえ生じた

    解説

  • 79

    바가지를 쓰다

    補足(例文と訳など)

    • 한잔 하러 갔다가 바가지를 썼다.
    • 一杯飲みに行ったところ、ぼられた。

    答え

    • ぼられる、ぼったくられる

    解説

  • 80

    차가 막히다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 渋滞している、車が混んでいる

    解説

  • 81

    야기할지도 모른다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 引き起こすかもしれない

    解説

  • 82

    대화를 나누며

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 対話をし(交わし)

    解説

  • 83

    알맞기 때문이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 相応しいためである。

    解説

  • 84

    줄 것이기 때문이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 与えるはずだからだ。

    解説

  • 85

    ~다는 부정적 관측도 나왔다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~という否定的な観測も出た。

    解説

  • 86

    ~다는 말조차 나오고 있다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~という言葉さえ出ている。

    解説

  • 87

    ~까지 등장했다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~まで登場した。

    解説

  • 88

    중요성이 부각되고 있다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 重要性が浮き彫りになっている。

    解説

  • 89

    위험이 따른다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 危険が伴う

    解説

  • 90

    ~을 당할 수가 있다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~を受ける可能性がある。

    解説

  • 91

    ~하게 될지도 모른다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~することになるかも知れない。

    解説

  • 92

    ~에 심각한 해를 끼친다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~に深刻な害を及ぼす

    解説

  • 93

    ~에 미치는 영향은

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~に及ぼす影響は

    解説

  • 94

    영향을 미치게 된다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 影響を及ぼすことになる。

    解説

  • 95

    받게 되었다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 受けることになった。

    解説

  • 96

    가능해진 것이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 可能になったのである。

    解説

  • 97

    ~을 살려

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~を生かして

    解説

  • 98

    장점이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 長所である。

    解説

  • 99

    쉬워졌다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 容易になった

    解説

  • 100

    안목을 키워 준다.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を肥やしてくれる。

    解説

  • 101

    마땅하다

    補足(例文と訳など)

    • 그의 공적에 마땅한 보답
    • 彼の功績にふさわしい報償

    答え

    • ふさわしい

    解説

  • 102

    도움이 된다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 役に立つ

    解説

  • 103

    건설적이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 建設的である

    解説

  • 104

    칭찬받을 만하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 賞賛を受けるに値する

    解説

  • 105

    따라올 자가 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 他社の追随を許さない

    解説

  • 106

    뛰어난

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 優れた

    解説

  • 107

    훌륭하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • すばらしい

    解説

  • 108

    긍정적으로 보면

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 肯定的に見ると

    解説

  • 109

    ~할 수 있을 것이라 믿는다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~できるはずだと信じる

    解説

  • 110

    알맞게

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 程よく

    解説

  • 111

    잘될 것이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • うまくいくだろう

    解説

  • 112

    적극적으로 참여하고 싶다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 積極的に関わりたい

    解説

  • 113

    부추기고 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あおっている、けしかけている

    解説

  • 114

    (N)가 아닐 수 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~でないはずがない

    解説

  • 115

    마음에 들지 않는~

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気に入らない~

    解説

  • 116

    우려도 있다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 憂慮もある

    解説

  • 117

    빠질 것이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 抜け落ちるはずだ、漏れるはずだ

    解説

  • 118

    못하는 것이 흠이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • できないことが欠点である

    解説

  • 119

    외면하고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 目を背け

    解説

  • 120

    두겠다는 것과 다르지 않다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 放っておくということと変わりない

    解説

  • 121

    치명적이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 致命的だ

    解説

  • 122

    고작 ~에 불과하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • せいぜい~にすぎない

    解説

  • 123

    무엇일까?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何だろうか?

    解説

  • 124

    줄여야 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 減らさなければならない

    解説

  • 125

    깨달아야 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気づかなければならない

    解説

  • 126

    잊지 말아야 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 忘れてはならない

    解説

  • 127

    각별할 것이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 格別なはずだ

    解説

  • 128

    ~ 여부에 따라

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~如何によって

    解説

  • 129

    이유 여하를 불문하고

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 理由の如何を問わず

    解説

  • 130

    도모해야 한다

    補足(例文と訳など)

    • 국민 보건을 도모해야 한다.
    • 国民の健康の保全を図らなければならない。

    答え

    • 図らなければならない。(企図しなければならない)

    解説

  • 131

    잃지 않아야 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 失ってはならない

    解説

  • 132

    철저히 ~을 줄여야 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 徹底的に~を減らさなければならない

    解説

  • 133

    노력을 부단해 해야 할 것이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 不断の努力をしなければならない

    解説

  • 134

    ~다는 사실을 주목해야 한다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~という事実に注目しなければならない

    解説

  • 135

    모색할 때다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 模索する時だ

    解説

  • 136

    ~어서는 안 된다

    補足(例文と訳など)

    • 그 인형을 만져서는 안 되다.
    • その人形に触ってはいけない。

    答え

    • ~してはならない

    解説

  • 137

    ~다는 노력을 해야 할 것이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ~という努力をしなければならないだろう

    解説

  • 138

    머리를 쓰다

    補足(例文と訳など)

    • 사람이면 머리를 써야지.
    • 人が頭を使わないと。

    答え

    • 頭を使う

    解説

  • 139

    머리를 싸매다

    補足(例文と訳など)

    • 머리를 싸매고 공부했어요.
    • 頭を抱えて(全力で)勉強しました。

    答え

    • 頭を抱える 全力で努力する

    解説

  • 140

    머리가 크다

    補足(例文と訳など)

    • 너, 머리 좀 컸다고 마음대로 하는 거야?
    • あなた、大人になったからって、勝手にし過ぎじゃない?

    答え

    • 大人になる

    解説

  • 141

    머리를 모으다

    補足(例文と訳など)

    • 시간을 내어 머리를 모아 이야기해보는 것이 좋겠어.
    • 時間を作って額を集めて話した方が良いと思うよ

    答え

    • 額を集める 皆の意見を総合する

    解説

  • 142

    머리를 맞대다

    補足(例文と訳など)

    • 다 같이 머리를 맞대고 고민해보자.
    • 皆で頭を寄せ合わせて悩んでみよう。

    答え

    • 頭を寄せ合わせて相談する

    解説

  • 143

    머리를 식히다

    補足(例文と訳など)

    • 오랜만에 여행가서 머리 좀 식히고 왔어요.
    • 久しぶりに旅行で頭を冷やしてきました。

    答え

    • 頭を冷やす

    解説

  • 144

    머리를 흔들다

    補足(例文と訳など)

    • 친구는 배가 무르다며 머리를 흔들었어요.
    • 友達はおなかが一杯だとかぶりを振った。

    答え

    • 首を横に振る(拒否する)

    解説

  • 145

    머리가 아프다

    補足(例文と訳など)

    • 일이 잘 안 풀려서 골치가 아파요.
    • 仕事が上手くいかなくて、頭が痛いです。

    答え

    • 頭が痛い

    解説

  • 146

    머리에 맴돌다

    補足(例文と訳など)

    • 어제 술 마시고 한 말이 계속 머리에 맴도는데 정확히 기억이 안 나.
    • 昨日お酒を飲んで言った言葉が、ずっと頭から離れないんだけど、正確に思い出せない。

    答え

    • 頭から離れない

    解説

  • 147

    머리가 굳다

    補足(例文と訳など)

    • 이젠 늙었는지 머리가 굳어서 이해가 잘 안 가.
    • もう年をとったのか、頭が固くてうまく理解できない

    答え

    • 頭が固い、頑固だ

    解説

  • 148

    눈이 높다.

    補足(例文と訳など)

    • 내 친구는 눈이 높아서 잘생긴 남자만 좋아해.
    • 私の友達は目が高くて、イケメンにしか興味がないの

    答え

    • 目が高い

    解説

  • 149

    눈이 낮다

    補足(例文と訳など)

    • 난 눈이 낮은 건지 웬만하면 다 귀여워 보여.
    • 私は目が低いのか、大体皆可愛く見える

    答え

    • 目が低い。物事を見る水準が高くない。

    解説

  • 150

    눈이 많다.

    補足(例文と訳など)

    • 이렇게 눈이 많은 곳에서 손을 잡으면 어떡해요!
    • こんなにも見る目が多いのに、手を繋げちゃどうするんですか

    答え

    • 見ている人が多い

    解説

  • 151

    눈이 벌겋다

    補足(例文と訳など)

    • 어떻게든 돈을 빼앗으려는 생각에 눈이 벌겋게 되었다
    • 何とかしても金を奪おうと、目が赤くなった

    答え

    • 充血して目が赤い。自己利益だけに夢中になっている

    解説

  • 152

    눈 깜짝할 사이

    補足(例文と訳など)

    • 눈 깜짝할 사이에 대학을 졸업했다
    • とっさの間(あっという間)に大学を卒業した。

    答え

    • とっさの間・あっという間・とても短い瞬間。

    解説

  • 153

    눈 딱 감다

    補足(例文と訳など)

    • 한 번만 눈 딱 감고 학교 땡땡이치자
    • 一回だけ目を閉じて(思い切って)、学校サボろう

    答え

    • 他のことは考えない。見ぬふりをする。(目をしっかり閉じる)

    解説

  • 154

    눈에 선하다

    補足(例文と訳など)

    • 콘서트에서 본 가수의 얼굴이 아직도 눈에 선하다
    • コンサートで見た歌手の顔がいまだに目に浮かぶ。

    答え

    • 目に浮かぶ

    解説

  • 155

    눈에 불을 켜다.

    補足(例文と訳など)

    • 그 배우가 너무 좋아서 눈에 불을 켜고 작품을 찾고 있어
    • あの俳優がとても好きで、目を光らして作品を探しているの

    答え

    • 目を光らす。どうしても欲が生じたり感心が沸く

    解説

  • 156

    눈에 익다.

    補足(例文と訳など)

    • 눈에 익는 얼굴인데, 어디서 봤지?
    • 見覚えのある顔なんだけど、どこで見たっけ?

    答え

    • 見慣れている・見覚えがある。何度も見たことがあって、馴染んでいる。

    解説

  • 157

    눈에 흙이 들어가다.

    補足(例文と訳など)

    • 내 눈에 흙이 들어가기 전에 이 결혼은 안 돼.
    • 私の目に土が入るまでは、この結婚は反対だ。

    答え

    • 死んで土に埋められる。

    解説

  • 158

    코가 비뚤어지게, 비뚤어지도록

    補足(例文と訳など)

    • 오늘은 코가 비뚤어지게 마셔보자!
    • 今日は鼻が曲がるまで(本気で)飲もう!

    答え

    • 鼻が曲がるまで お酒を飲みすぎて非常に酔っているさま

    解説

  • 159

    코를 빠뜨리다.

    補足(例文と訳など)

    • 마지막에 코를 빠뜨려서 일을 망치면 어떡해!
    • 最後に来て無駄にさせて、どうするのよ!

    答え

    • 使えなくしたり、仕事をダメにする。

    解説

    鼻を落とす

  • 160

    코 먹은 소리

    補足(例文と訳など)

    • 코 먹은 소리가 나네? 감기 걸렸어?
    • 鼻が詰った声だけど?風邪引いたの?

    答え

    • 風邪に引いて鼻にかかった声

    解説

    鼻を食べた声

  • 161

    코가 납작해지다

    補足(例文と訳など)

    • 그렇게 잘난 척 하더니, 코가 납작해졌겠네.
    • あんなに偉そうにしていたのに、鼻を折られて。

    答え

    • 鼻を折る

    解説

    납작하다:平たい、平べったい

  • 162

    입에 맞다.

    補足(例文と訳など)

    • 음식이 입에 맞으세요?
    • 食べ物がお口に合いますか。

    答え

    • 口に合う

    解説

  • 163

    입을 맞추다.

    補足(例文と訳など)

    • 들키기 않게 미리 입을 맞춰 두어야겠어
    • ばれないように先に口裏を合わせておかないと。

    答え

    • 口を合わせる。

    解説

  • 164

    입을 닦다.

    補足(例文と訳など)

    • 같이 흉을 보더니 당사자가 오니까 입을 싹 닦는 거 있지?
    • 一緒に悪口を言っといて、本人が来たら知らぬ振りをしてさ

    答え

    • 口を洗う/利益などを独り占めしたり、知らぬ振りをする

    解説

  • 165

    입만 아프다.

    補足(例文と訳など)

    • 아직도 모르겠어? 아이고, 내 입만 아프지.
    • まだ分からないの?もう、私の口だけ痛い(話しても無駄じゃない)。

    答え

    • 何度も話しても相手が理解ができず、話しても無駄だ。

    解説

  • 166

    입만 살다.

    補足(例文と訳など)

    • 지키지도 않을 거면서 입만 살아가지고.
    • 守るつもりもないのに、言葉だけ並べて。

    答え

    • 実践はしないくせに、言葉だけ並べる。

    解説

  • 167

    입에 붙다.

    補足(例文と訳など)

    • 피곤하다는 말이 입에 붙었다.
    • 疲れた」という言葉が口に付いちゃった。

    答え

    • 無意識的に習慣的になる

    解説

  • 168

    침이 마르다

    補足(例文と訳など)

    • 입에 침이 마르도록 칭찬하다.
    • つばが乾くほど褒める。

    答え

    • 唾が乾くほど褒める

    解説

  • 169

    입이 닳다.

    補足(例文と訳など)

    • 사랑한다는 소리를 입이 닳도록 하다.
    • 「愛してる」と口が減るほど言う。

    答え

    • 口が減るほどに、言う

    解説

  • 170

    귀가 간지럽다.

    補足(例文と訳など)

    • 누가 내 이야기를 하나 봐. 귀가 간지러워.
    • 誰かが私の話をしているみたい。耳がかゆいの。

    答え

    • 耳がかゆい。(他人が自分のことについて話していると感じる)

    解説

  • 171

    귀가 얇다

    補足(例文と訳など)

    • 그렇게 귀가 얇아서 어떡해. 가끔은 혼자 결정할 줄도 알아야지.
    • そんなに他人の話に惑わされてどうするの。たまには独りで決めないと。

    答え

    • 他人の話を簡単に信じる。(耳が薄い)

    解説

  • 172

    귀를 의심하다

    補足(例文と訳など)

    • 만난 지 3개월 만에 결혼한다는 소리에 내 귀를 의심했어.
    • 出会って3ヶ月で結婚すると聞いて、私の耳を疑ったよ。

    答え

    • 耳を疑う。

    解説

  • 173

    귀에 못이 박히다

    補足(例文と訳など)

    • 살 빼라는 소리가 귀에 못이 박혔다.
    • ダイエットしなさいという話を何度も聞いた。

    答え

    • 耳にタコができる。(耳に釘がささる)

    解説

    同じ言葉を何度も聞く。

  • 174

    귀에 익다.

    補足(例文と訳など)

    • 이 노래 귀에 익는데? 어디서 들었지? 귀에 익은 목소리
    • この歌、聞いたことがある。どこで聞いたっけ? 耳慣れた声

    答え

    • 耳慣れる、聞き慣れる

    解説

  • 175

    손을 놓다.

    補足(例文と訳など)

    • 시험종료 종쳤으니까 손 놔.
    • 試験終了のベルが鳴ったから、止めて。

    答え

    • 手を離す

    解説

    やっていたことを中断する。

  • 176

    손을 뻗다.

    補足(例文と訳など)

    • 어려운 친구를 위해 손을 뻗는 용기가 필요하다.
    • 困窮に置かれた友達のために手を差し伸べる勇気が必要だ。

    答え

    • 手を差し伸べる。

    解説

  • 177

    손을 맞잡다

    補足(例文と訳など)

    • 우리 손을 맞잡고 이 문제를 잘 해결해보자.
    • お互い手を取り合って、この問題を上手く解決してみよう。

    答え

    • 手を取り合う。協力する。

    解説

  • 178

    손이 놀다.

    補足(例文と訳など)

    • 너도 얼른 도와줘, 손이 놀고 있잖아.
    • 早く手伝ってよ、手が空いてるんじゃない。

    答え

    • 手が空く、休んでいる。(手が遊んでいる)

    解説

  • 179

    허리를 펴다

    補足(例文と訳など)

    • 손님들이 다 돌아가셔서 이제야 좀 허리를 펼 수 있겠어.
    • お客さんたちがお帰りになって、やっと一息つける(腰を伸ばせる)。

    答え

    • 一息つく。(腰をのばす)

    解説

  • 180

    허리를 못 펴다.

    補足(例文と訳など)

    • 例) 연말이라서 허리도 못 펴고 일을 하고 있어요.
    • 例)年末なので、休む暇もなく(腰を伸ばすこともできず)仕事をしています。

    答え

    • 休む暇もない。(腰を伸ばすことが出来ない)

    解説

  • 181

    발이 넓다

    補足(例文と訳など)

    • 저 분도 아세요? 정말 발이 넓으시군요!
    • あの方とも知り合いなんですか?顔がとても広いんですね!

    答え

    • 顔が広い。(足が広い)

    解説

  • 182

    손이 빠르다

    補足(例文と訳など)

    • 손 빠르게 움직여준 덕분에 금방 해결할 수 있었어요.
    • 手早く動いてくれたお陰で、すぐ解決できました。

    答え

    • 手が速い

    解説

  • 183

    발 벗고 나서다.

    補足(例文と訳など)

    • 지금이 발 벗고 나설 때예요.
    • 今が一肌ぬぐときです。

    答え

    • 一肌脱ぐ

    解説

  • 184

    발을 디딜 틈이 없다.

    補足(例文と訳など)

    • 콘서트 장에 사람이 너무 많아서 발 디딜 틈이 없었어요.
    • コンサート場に人が多すぎて、足の踏み場もなかったです

    答え

    • 足の踏み場もない。(足を踏む隙間もない)

    解説

  • 185

    선보이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 初公開する

    解説

  • 186

    오락가락

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ①行ったり来たり ②降ったりやんだり ③もうろうと、ぼんやり

    解説

  • 187

    웅기중기

    補足(例文と訳など)

    • 널이터에 아이들이 웅기중기 모여 앉아있다.
    • 遊園地に子供たちがまだらに集まって座っていた

    答え

    • まだらに、点々と

    解説

  • 188

    살금살금

    補足(例文と訳など)

    • 고양이가 살금살금 집 안으로 들어갔다.
    • 猫がこそこそ家の中に入って行った

    答え

    • こそこそ、こっそり

    解説

  • 189

    티격태격

    補足(例文と訳など)

    • 티격태격 싸우다
    • ああだこうだと喧嘩する

    答え

    • 何だかんだ、ああだこうだと

    解説

  • 190

    우물쭈물

    補足(例文と訳など)

    • 우물쭈물하다가 기차를 놓쳤다.
    • ぐずぐずするうちに電車に乗り遅れた

    答え

    • ぐずぐず、もたもたと

    解説

  • 191

    다짜고짜

    補足(例文と訳など)

    • 다짜고짜 이혼을 강요하다.
    • いきなり離婚を迫る

    答え

    • いきなり、無理矢理に

    解説

  • 192

    흥청망청

    補足(例文と訳など)

    • 돈을 흥청망청 쓰다
    • お金を派手に使う

    答え

    • ふんだんに、派手に

    解説

  • 193

    글썽글썽

    補足(例文と訳など)

    • 동생은 눈물이 글썽글썽러겼다.
    • 弟は涙ぐんだ。

    答え

    • 涙ぐむようす

    解説

  • 194

    모락모락

    補足(例文と訳など)

    • 김이 모락모락 나는 만두
    • 湯気がもくもくと出る饅頭

    答え

    • ①もくもく、ゆらゆら(煙、湯気等) ②すくすく、ぐんぐん(動植物が)

    解説

  • 195

    성큼성큼

    補足(例文と訳など)

    • 성큼성큼 대문으로 걸어갔다.
    • つかつかと門から歩いて出た。

    答え

    • つかつかと、大股に

    解説

  • 196

    갈팡질팡

    補足(例文と訳など)

    • 길을 잃고 갈팡질팡 헤매는 아이들
    • 道に迷ってうろうろしている子供たち

    答え

    • うろうろ、まごまご

    解説

  • 197

    건들건들

    補足(例文と訳など)

    • 건들건들 매일 놀고 지내고 있다.
    • ぶらぶらと毎日遊んで暮らしている。

    答え

    • ゆらゆら、ぶらぶらと

    解説

  • 198

    꼬박꼬박

    補足(例文と訳など)

    • 세금을 꼬박꼬박 내다
    • 税金をきちんきちんと払う

    答え

    • (予定通り)きちんきちんと、ぶっ通しで

    解説

  • 199

    꾸벅꾸벅

    補足(例文と訳など)

    • 꾸벅꾸벅 졸다
    • こっくりこっくり居眠りする

    答え

    • こっくりこっくり

    解説

  • 200

    유비무환

    補足(例文と訳など)

    • 우리 학교에서는 유비무환의 자세로 한 달에 한 번씩 지진 대비 훈련을 실시하고 있습니다
    • 我々の学校では、備えあれば憂いなしの姿勢で、1月に1回ずつ地震待避訓練を実施しています。

    答え

    • 備えあれば憂いなし

    解説

  • 201

    대서특필

    補足(例文と訳など)

    • 그 사건은 여러 신문에 대서특필로 보도되었다.
    • その事件は様々な新聞に大書特筆で報道された。

    答え

    • 特に目立つようにすること(大書特筆)

    解説

  • 202

    마음은 굴뚝같다.

    補足(例文と訳など)

    • 너무 피곤해서 빨리 쉬고 싶은 마음이 굴뚝같아요.
    • とても疲れたので早くやすみたくてしょうがない。

    答え

    • (何かを)したくてたまらない

    解説

    너무너무 하고 싶다.

  • 203

    천신만고

    補足(例文と訳など)

    • 우리 팀은 천신만고 끝에 그 경기에서 승리했다.
    • 我々のチームは千辛万苦の末にその競技で勝利した

    答え

    • つらいことを色々経験すること

    解説

    千辛万苦

  • 204

    꼬치꼬치

    補足(例文と訳など)

    • 꼬치꼬치 캐묻다
    • 根掘り葉掘り尋ねる

    答え

    • 根掘り葉掘り、がりがりに

    解説

  • 205

    다닥다닥

    補足(例文と訳など)

    • 바닷가 바위틈에 따개비들이 다닥다닥 붙어 있다.
    • 海辺の岩の間にフジツボが鈴なりにくっ付いていた。

    答え

    • 鈴なりに、ふさふさ、べたべた

    解説

  • 206

    두근두근

    補足(例文と訳など)

    • 가슴이 두근두근 뛰다.
    • 胸がドキドキする(ドキドキ躍る)。

    答え

    • ドキドキ、わくわく

    解説

  • 207

    투덜투덜

    補足(例文と訳など)

    • 그는 불만이 있는 듯 투덜투덜 불평했다.
    • 彼は不満があるようにぶつぶつと文句を言った。

    答え

    • ぐずぐず、ぶつぶつ

    解説

  • 208

    방긋방긋

    補足(例文と訳など)

    • 아이가 방긋방긋 웃는다.
    • 子供がにこにこと笑う。

    答え

    • にこにこ

    解説

  • 209

    불쑥불쑥

    補足(例文と訳など)

    • 여기저기서 불쑥불쑥 나타났다.
    • あちこちからにょきにょきと現れた。

    答え

    • にょきにょき

    解説

  • 210

    보글보글

    補足(例文と訳など)

    • 냄비에서 뭔가 보글보글 끓는 소리가 났다.
    • 鍋からなにかぶくぶく煮える音がした。

    答え

    • ぶくぶく

    解説

  • 211

    벌컥벌컥

    補足(例文と訳など)

    • 그는 소주를 벌컥벌컥 단숨에 들이켰다.
    • 彼は焼酎をごくごくと一気に飲み干した。

    答え

    • ごくごく、ぶくぶく

    解説

  • 212

    시시콜콜

    補足(例文と訳など)

    • 시시콜콜 캐묻다.
    • 根掘り葉掘り尋ねる

    答え

    • 根掘り葉掘り

    解説

  • 213

    싱숭생숭

    補足(例文と訳など)

    • 내일이 입학식이라고 마음이 싱숭생숭한지 좀처럼 잠을 못 자는 아이.
    • 明日が入学式だから心がそわそわしているのか、なかなか寝付けない子供

    答え

    • そわそわ

    解説

  • 214

    살랑살랑

    補足(例文と訳など)

    • 살랑살랑 불어오는 봄바람이 좋다.
    • そよそよと吹いてくる春の風は気持ちよい

    答え

    • そよそよ、軽やかに(歩く)

    解説

  • 215

    주렁주렁

    補足(例文と訳など)

    • 열매가 주렁주렁 달리다.
    • 木の実が鈴なりにぶら下がっている。

    答え

    • 鈴なりに、ぞろぞろ

    解説

  • 216

    비일비재

    補足(例文と訳など)

    • 요즘 일이 많아서 야근하는 경가 비일비재해요.
    • 最近、仕事が多く、残業することが一度や二度ではない。

    答え

    • 一度や二度ではない

    解説

    非一非再

  • 217

    심기일전

    補足(例文と訳など)

    • 그 사람은 이번 실패를 심기일전의 기회로 삼았어요.
    • その人は、今回の失敗を心機一転の機会とした。

    答え

    • 心機一転

    解説

  • 218

    아슬아슬

    補足(例文と訳など)

    • 아슬아슬 높은 절벽
    • ぞくぞくとする高い絶壁

    答え

    • ぞくぞく、ひやひや

    解説

  • 219

    아등바등

    補足(例文と訳など)

    • 아등바등 일 해 봤자 소요이 없다.
    • こつこつ仕事をしたところで、無駄だ。

    答え

    • こつこつ、ねちねち

    解説

  • 220

    안달복달

    補足(例文と訳など)

    • 아이는 빨리 집에 가자고 안달복달이다.
    • 子供は早く家に帰れとやきもきした。

    答え

    • やきもき

    解説

  • 221

    오순도순

    補足(例文と訳など)

    • 오랜만에 만난 형제들끼리 오순도순 이야기를 나누고 있다.
    • 久しぶりに会った兄弟だけで和気あいあい話を交わしている。

    答え

    • 和気あいあい

    解説

  • 222

    올록볼록

    補足(例文と訳など)

    • 핸드폰을 넣은 주머니가 올록볼록 튀어 나왔다.
    • 携帯を入れたポケットがでこぼこ飛び出している。

    答え

    • でこぼこ

    解説

  • 223

    기웃기웃

    補足(例文と訳など)

    • 호기심 어린 눈초리로 기웃기웃 쳐다보았다.
    • 好奇心漂うめつきでしきりに覗いていた。

    答え

    • しきりにのぞく様子

    解説

  • 224

    사뿐사뿐

    補足(例文と訳など)

    • 소녀가 가볍게 사뿐사뿐 걸었다.
    • 少女が軽やかに歩いた。

    答え

    • 軽やかに、しずしずと

    解説

  • 225

    희끗희끗

    補足(例文と訳など)

    • 오랜만에 뵌 아버지의 머리가 희끗희끗하셨다.
    • 久しぶりに会った父の頭が点々と白くなっていた。

    答え

    • 点々と白く

    解説

  • 226

    듬성듬성

    補足(例文と訳など)

    • 야구장에는 사람들이 듬성듬성 앉아 있었다.
    • 野球場に人がまばらに座っていた。

    答え

    • まばらに、ちらほら

    解説

    간간이, 드문드문と同じ意味

  • 227

    머뭇머뭇

    補足(例文と訳など)

    • 나는 머뭇머뭇 말을 더듬으며 그에게 말했다.
    • 私はもじもじと口ごもって彼に話した。

    答え

    • もじもじ、おずおず

    解説

  • 228

    가슴이 찢어지다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸が裂ける

    解説

    가슴이 찢어지다と同じ意味

  • 229

    가슴을 치다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 胸を打つ(後悔するとの意味)

    解説

  • 230

    귀를 기울이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 耳を傾ける

    解説

  • 231

    귀가 솔깃하다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 惹かれる、興味を抱く

    解説

    耳を立てる

  • 232

    골머리를 썩이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭を悩ます

    解説

  • 233

    고개가 수그러지다

    補足(例文と訳など)

    • 항상 도움을 받으니 그에게는 고개가 수그러집니다.
    • いつも手伝ってもらって、彼には頭が下がります。

    答え

    • 頭が下がる

    解説

  • 234

    고개를 끄덕이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • うなずく

    解説

  • 235

    고개를 갸웃거리다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 首をかしげる

    解説

  • 236

    눈을 붙이다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • (少し)眠る

    解説

  • 237

    눈 밖에 나다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 嫌われる、睨まれる

    解説

    目の外に出る

  • 238

    눈코 뜰 사이가 없다

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 息つく暇もない(ほど忙しい) 猫の手も借りたい

    解説

    「사이」を縮約形の「새」とすることもある。 目や鼻を空ける間もない

56989

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ