zuknow learn together

新しい教材を作成

Hapa英会話

カード 154枚 作成者: ゆーし (作成日: 2016/02/02)

  • 妹。彼女は一方的に喋っていたよ。仕事がうまくいっていないみたい

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    妹。彼女は一方的に喋っていたよ。仕事がうまくいっていないみたい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My sister. She talked my ear off. It sounds like things aren't going well at work.

    解説

  • 2

    電話で長時間話していたね。誰と話していたの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You were on the phone for hours. Who were you talking to?

    解説

  • 3

    彼は彼女について長々と話しました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He went on and on about his girlfriend.

    解説

  • 4

    マイクさんに政治の話題を持ち出さない方がいいですよ。一方的に喋り始めるからね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't get Mike started on politics. He will talk your ear off.

    解説

  • 5

    ど忘れしました。何が言いたかったんだっけ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I totally blanked out. What was I going to say?

    解説

  • 6

    牛乳を買うの忘れてしまいました。完全にど忘れしました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I forgot to buy milk. It completely slipped my mind.

    解説

  • 7

    期待外れでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It fell short of my expectations.

    解説

  • 8

    クレジットカードの支払いが遅れています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm falling behind in my credit payments.

    解説

  • 9

    新しいソーシャルメディアにはついていけないな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't keep up with all the new social media.

    解説

  • 10

    彼は結婚指輪をなくしたのでかなり焦っています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is freaking out because he lost his wedding ban.

    解説

  • 11

    ステイシーさんどうしたの?彼女大丈夫?  間違えてプレゼン用のファイルを全部削除しちゃったから焦っているの

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What's wrong with Stacey ? Is she OK? She's freaking out because she accidentally deleted her entire presentation.

    解説

  • 12

    ごめん、用事ができて今夜は行けなくなった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sorry something came up and I can't make it tonight.

    解説

  • 13

    水曜日の夕方だったら都合がいいけど。水曜日の夕方は都合つく?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm free on Wednesday afternoon. Dose that work for you?

    解説

  • 14

    なぜ彼を解雇したのですか?彼はこの会社にとって貴重な人材でした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why did you let him go? He was a huge asset to this company.

    解説

  • 15

    今日は小論文を手伝ってくれてありがとう。 どういたしまして。そろそろ行かないと。またね!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thanks for helping me out with my essay today. Anytime. Well, I've got to get going. Catch you later!

    解説

  • 16

    私も同じです。アメリカ人の同僚とコミュニケーションをとるのに苦労しています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm in the same boat. I'm having a hard time communicating with my American coworkers.

    解説

  • 17

    彼の立場になって考えてみな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Put yourself in his shoes.

    解説

  • 18

    全体的に見ると、昨年度に比べ売上が伸びています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • On the whole, the sales are up from last year.

    解説

  • 19

    即興でスピーチをしないといけませんでした

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had to do a speech off the cuff.

    解説

  • 20

    スピーチ素晴らしかったよ!すごくよかった! ありがとう、でも実は即興でやったんだ。かなり緊張したよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your speech was excellent! You did a great job! Thanks but I actually winged it. I was pretty nervous.

    解説

  • 21

    ジェシーさん何時に来ると思いますか? 彼は遅れることで知られているからね。1時間くらい遅れると思う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What time do you think Jesse is going to show up? That guy is notorious for being late. My guess is he's going to be an hour late.

    解説

  • 22

    ポットラックパーティーを開くらしいね。 うん、20人くらい来る予定なんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I heard you're throwing a potluck party. Yeah. There's supposed to be about 20 people coming over.

    解説

  • 23

    次のイベントはいつ開催する予定ですか? まだ決まっていませんが、多分来月のどこかで。日程が決まったら連絡するよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When are you holding your next party? I'm not sure yet. Maybe sometime next month. I'll let you know when the date is set.

    解説

  • 24

    住所を混同して、他の場所へ郵送してしまいました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I mixed up the address and sent it to the wrong place.

    解説

  • 25

    私は外食をするのがあまり好きではありません。家で食事をするほうがいいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't like to eat out much. I prefer to eat in.

    解説

  • 26

    間違いが多すぎるよ。やり直し!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are too many mistakes. You have to do it over!

    解説

  • 27

    一緒に行く?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you want to tag along with me?

    解説

  • 28

    週末はどうだった? よかったよ。妹の面倒を見ないといけなくて。公園に連れて行ったよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How was your weekend? It was good. I had to look after my younger sister. I took her to the park.

    解説

  • 29

    インフルエンザにかかっらしいね。体調は良くなってきた? まだ気分が悪いです。全然食欲がありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I heard you came down with the flu. Are you feeling better? I still feel terrible. I have no appetite at all.

    解説

  • 30

    それには全く興味がありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have no interest in that whatsoever.

    解説

  • 31

    今日は出張に行くはずではなかったんですか? 上司が中止しました。来週に変更するって言っていました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I thought you were supposed to be on a business trip today? My boss called it off. He said he's going to reschedule it to next week.

    解説

  • 32

    スカイプ・ミーティングの時間をずらしてもいいですか? もちろん。5時まででしたら何時でも大丈夫です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you mind if we push back our Skype meeting? Sure. I'm available to meet any time until 5pm.

    解説

  • 33

    新しいCEO[最高経営責任者]についてどう思う? 彼は本物だと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What do you think about the new CEO? I think he is the real deal.

    解説

  • 34

    この英語学習サイトちゃんとしているね! 私が頼りにしているサイトです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This English learning website is legit! It's my go-to website.

    解説

  • 35

    大きな賭けだと思うが、やってみる価値はあるんじゃない?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think it's a long shot but it's worth giving a shot.

    解説

  • 36

    とりあえず、保留しておいてください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Put it on hold for now.

    解説

  • 37

    電話を切らずに少々お待ちいただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I put you on hold for a moment?

    解説

  • 38

    彼はストレスを抱えているんだろうね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can tell that he is stressed out.

    解説

  • 39

    どうしてわかるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How can you tell?

    解説

  • 40

    キリンとアサヒの違いは分かりますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you tell the difference between Kirin and Asahi?

    解説

  • 41

    言語で苦戦していますが、今のところ、全体的にいい感じです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm struggling with the language but overall it's been great so far.

    解説

  • 42

    コンビニは24時間年中無休です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Convenience stores are open twenty-four-seven.

    解説

  • 43

    みんなと一緒にハイキングに行けなくてがっかりしています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm bummed out that I can't go hiking with you guys.

    解説

  • 44

    頼りにしているよ  がっかりさせません。約束します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm counting on you. I won't let you down. I promise you.

    解説

  • 45

    洗濯を畳むのは面倒だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Folding laundry is a pain in the butt/ a hassle.

    解説

  • 46

    アレックス、妹にちょっかいを出すのをやめなさい でも、彼女が邪魔してくるんだよ。彼女にやめるように言って

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Alex, stop bothering your sister. But she is the one who keeps bugging me. Tell her to stop.

    解説

  • 47

    この夏、ヨーロッパと東南アジアどっちに行きたい?  迷うな~。でも、ヨーロッパに気持ちが傾いているかな

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you want to go to Europe or Southeast Asia this summer? I can't make up my mind. I'm leaning towards Europe though.

    解説

  • 48

    それ、どこでもらったの? あっちのブースで無料のサンプルを配っているよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where did you get that? They are handing out free samples at the booth over there.

    解説

  • 49

    息子が飲酒運転をしていたことを聞いて、ジョンは激怒しました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • John blew up when he found out his son was drinking and driving.

    解説

  • 50

    今朝、本当にキレそうになった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was so close to losing my temper this morning.

    解説

  • 51

    タバコを永久にやめるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm going to quit smoking for good.

    解説

  • 52

    英語力がちょっと落ちています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My English is a bit rusty.

    解説

  • 53

    フランス語を勉強し直すないといけない。最近フランス語を話していないので、ちょっとレベルが落ちている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need to brush up on my French.I haven't spoken French in a while so it's a little rusty.

    解説

  • 54

    こんな年なので、英語を勉強し直すにはもう遅い感じがする 何言っているの?学ぶのに遅過ぎることはないよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I feel like I'm too old to relearn English. What are you talking about? You're never too old to learn anything.

    解説

  • 55

    ゴールデンウィーク中に太りました。運動ジムに行かないと。 私もです。多分数キロ体重が増えたと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I gained weight during Golden Week. I need to hit the gym. Same here. I probably put on a few kilos.

    解説

  • 56

    最後に会った時からだいぶ痩せましたね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You really slimmed down since the last time I saw you.

    解説

  • 57

    ダイエットしないと。 ダイエット中なんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to go on a diet. I'm on a diet right now.

    解説

  • 58

    汗でびっしょりだ。かなりきつかったけどいい運動だったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sweating from head to toe. That was really intense but a good workout.

    解説

  • 59

    話ができてよかったです。運動を続けてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was nice talking to you. I'll let you get back to your workout.

    解説

  • 60

    話したいことはこれで以上なので、この辺で

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It seems like we've covered everything so I'll let you go.

    解説

  • 61

    もう少し話したいのですが、もう行かないといけません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd love to talk a little longer but I've got to run.

    解説

  • 62

    お話ができて楽しい時間を過ごせました。そろそろ他の人にも挨拶をしようと思います。もし後ほどお話する機会がありませんでしたらで、また次回のイベントで是非お会いしましょう。今夜のイベント楽しんでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had a great time talking with you. I'd like to say hello to a few other people. If I don't run into you, I hope to see you at another event. Enjoy the rest of your night.

    解説

  • 63

    他の人とも交流したいので、この辺で。イベントを楽しんでください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm going to mingle a bit more. I hope you enjoy the event.

    解説

  • 64

    そろそろ行かないといけないので。同僚の方たちによろしくお伝えください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've got to run. Tell all your coworkers I said hi.

    解説

  • 65

    マーケティング部の皆さんによろしくお伝えください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Say hi to everyone in the marketing department for me.

    解説

  • 66

    好機を逃さないように

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Make sure you don't miss the boat.

    解説

  • 67

    妥協して1日100ドルの日給を支払います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will meet you halfway and pay you a per diem of $100.

    解説

  • 68

    妥協をして、成立させましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's try to come to a compromise and work this out.

    解説

  • 69

    私の責任です。私が全てを台無しにしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's my fault. I screwed up everything.

    解説

  • 70

    すみません、私がしくじりました。間違えて誤ったファイルを送りました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sorry, I messed up. I accidentally sent them the wrong file.

    解説

  • 71

    既成概念にとらわれていたら、いいアイディアは思い付きませんよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You won't come up with any good idea unless you think outside the box.

    解説

  • 72

    最近はめったに外へ出かけない気がする

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I feel like I hardly ever go out these days.

    解説

  • 73

    ファストフードはめったに食べないです。できるだけ、食べないようにしています

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I eat fast food once in a blue moon. I try to stay away from it.

    解説

  • 74

    時々ハイキングに行きます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Every now and then, I go hiking.

    解説

  • 75

    時々兄弟と一緒に時間を過ごします

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hang out with my siblings from time to time.

    解説

  • 76

    ここの電車は時間通りに来るんですか? 普段は時間通りに来ます。たまに数分遅れることもありますが、めったに起こりません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do the trains here come on time? Yeah, more often than not. Every now and then, it'll be a few minutes late but that hardly ever happens.

    解説

  • 77

    私は通常、通勤中に英語の勉強をします

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I typically study English on my commute.

    解説

  • 78

    大抵の場合、妻が正しいです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nine times out of ten, my wife is right.

    解説

  • 79

    彼女はあのバンドの大ファンで、あのバンドが大好きです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is a huge fan of that band. She is crazy about that.

    解説

  • 80

    私はソーチャルメディアはあまり好きではありません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am not big on social media.

    解説

  • 81

    彼女は控えめな印象を与えますが、実はとても社交的な人です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She comes off as a little reserved but she is actually an outgoing person.

    解説

  • 82

    少人数の控えめな結婚式がしたいです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want to have a small, low-key wedding.

    解説

  • 83

    彼女は内向的だね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is a bit of an introvert.

    解説

  • 84

    大統領選挙、フォローしてる?ドナルド・トランプ氏、本当に勝つかも 彼に投票する人がいるなんて信じられない。この世はどうなってしまったのだろう)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you following the presidential elections? Donald Trump might seriously win. It boggles my mind that people actually vote for him. What is this world coming to?

    解説

  • 85

    なぜ彼が飲酒運転をするのか私には理解できない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I just don't understand why he drinks and drives.

    解説

  • 86

    ブラジルに旅行するの?ジカウィルス心配じゃないの? 別に何とも思っていないよ。そんな考え方を持っていたらどこにも旅行できないよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you travelling to Brazil? Aren't you worried about the Zika virus? I think nothing of it. You can't travel anywhere with that kind of mindset.

    解説

  • 87

    とんでもないです。また手伝うことがあったら言ってください

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Think nothing of it. Just let me know if you need help again.

    解説

  • 88

    彼は人々がどう思うか全然気にしないね。自分らしく生きているね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He doesn't care at all what people think about him. He lives by his own values.

    解説

  • 89

    このプレゼンを終われせるのに徹夜しないといけないかも 後回しにするからそんなことになるんだよ。頑張ってね!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I might have to pull an all nighter to finish my presentation. That's what you get for putting it off. Good luck!

    解説

  • 90

    信用して。この努力はいつか必ず報われる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Trust me. All this work will pay off in the long haul.

    解説

  • 91

    長い目で見れば、それが彼ににとって一番だと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I believe that's what is best for him in the long haul.

    解説

  • 92

    あの株についてどう思いますか? 短期的には良い投資だと思います。長期的には持ち続けない方がいいと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What are your thoughts on the stock? In the short run, it's a good investment. I wouldn't keep it long-term though.

    解説

  • 93

    あの会社は100人以上、従業員を解雇しました 経費削減をするための、短期的な解決策だと思うね

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That company laid off over 100 employees. That's just a short-term solution to cut their expenses.

    解説

  • 94

    申し上げにくいのですが、まだ支払いを受け取っておりません

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hate to bring this up but I still haven't received your payment.

    解説

  • 95

    回収された不良製品についてスティーブさんは何て言いました? ミーティングで軽く触れましたが、彼もどうしていいのかわからないと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What did Steve say about all the products that got recalled? He briefly touched on it at the meeting but I don't think he knows what to do either.

    解説

  • 96

    スポーツは得意ではありません。私はあまり運動神経がよくないので

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Playing sports is not my thing. I'm not very athletic.

    解説

  • 97

    美術館はあまり興味ないね。私はとにかく食べ物が大好きで。地元の料理を食べるのが好きです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Going to museums is not my cup of tea. I'm a foodie. I like to try out the local dishes.

    解説

  • 98

    ぐずぐずしないでね!4時ぴったりに出るから!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't lag! We are leaving at 4 sharp!

    解説

  • 99

    なんでそんなに時間がかかったの? いつものことで、トムさんはぐずぐずしてて。彼は本当に切迫感を全く感じないんだから

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What took you guys so long? Tom was dilly-dallying as usual. He doesn't have a sense of urgency.

    解説

  • 100

    調子にのってバカなことをしてしまいました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I got carried away and acted like an idiot.

    解説

  • 101

    仕事に没頭して時間が経つのを忘れちゃった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I lost myself in my work and lost track of time.

    解説

  • 102

    彼は試験中にカンニングをしているのがばれた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He got caught cheating on his test.

    解説

  • 103

    マイクとジェン別れたの?何があったの? マイクが浮気していたことがばれたの。数ヶ月間浮気をしていたらしいよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mike and Jen broke up? What happened? Jen found out Mike was cheating on her. I guess he was cheating on her for months.

    解説

  • 104

    やってもうた!彼女の誕生日を明日だと勘違いしてたわ。彼女にしばかれるわ・・・

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I screwed up! I thought my girlfriend's birthday was tomorrow. She's going to kill me.

    解説

  • 105

    てっきり、彼はお金持ちだと思っていました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was under the impression that he was rich.

    解説

  • 106

    この旅行用具、買ったほうがいいよ。とても便利!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should get this travel kit. It's really handy.

    解説

  • 107

    予約番号はありますか? 手元にはありません。オフィスにあるので、後でメールで送ります

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have the confirmation number with you? I don't have it on hand. It's at the office. I'll email it to you later.

    解説

  • 108

    手元にいつも電子辞書を置いています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I always keep my electronic dictionary handy.

    解説

  • 109

    私は結構順応性があるので、基本どこへ行っても溶け込むことができます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm very adaptable. I usually fit in anywhere I go.

    解説

  • 110

    アンドリュー、今どこ?もうすぐ着く? 今向かっているところです。もうすぐ着きます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hey, Andrew where are you? Are you almost here? I'm on my way. I'll be there any minutes.

    解説

  • 111

    今こっちに向かっている?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you on your way?

    解説

  • 112

    ウサイン・ボルト選手は今回のオリンピックも圧勝すると思う?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think Usain Bolt is going to dominate again this Olympics?

    解説

  • 113

    この試合はもう終わりだね。私たちのチームは勝つ可能性がないよ。 本当に。ボコボコにされているね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This game is a blow out. Our team has no chance. Seriously. We are getting smashed(wrecked).

    解説

  • 114

    女子バレー連続でセットを落としましたね。 気を取り直して第三セット取るといいですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The women's volleyball team dropped back-to-back sets. Hopefully they'll bounce back in the third set and pull off a win.

    解説

  • 115

    ようやく風邪から立ち直りました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I finally bounced back from a cold.

    解説

  • 116

    彼女は連続して銀メダルを獲得しました

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She won her second consecutive silver medal.

    解説

  • 117

    学校の野球部に入部したんだって?どう? スタメンに選ばれるように毎日一生懸命がんばっています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I heard you're playing for the school baseball team. How is that going? I'm working my butt off day in and day out to be in the starting lineup.

    解説

  • 118

    彼はいつも仕事しているね。このままのペースで働き続けたら彼燃え尽きるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That guy works twenty-four-seven. If he keeps working at this pace, he is going to burn out.

    解説

  • 119

    彼は即興でプレゼンしてるのがバレバレだね。 本当にひどいね。口ごもりながら話してるし、同じことを何回も繰り返して言ってるね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can tell he is totally winging his presentation. Yeah, it's awful. He is stuttering and repeating the same thing over and over.

    解説

  • 120

    その場で解決策を考えなければいけませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had to come up with a solution on the spot.

    解説

  • 121

    英語本当に上手になったね!スピーキングを鍛えるために何をやってるの? 変に思われるかも知れないけど、実は毎朝英語で独り言を言っているの。本当に効果があるんだ。やってみるといいよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your English really improved! What do you do to work on your speaking? It might sound a little weird but I talk to myself in English every morning. It really makes a difference. You should try it!

    解説

  • 122

    留学したことが人生にとても大きな影響を与えた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Studying abroad made a big difference in my life.

    解説

  • 123

    明らかにあなたの体調は良くなっていません。医者に診てもらった方がいいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's pretty obvious that you are not getting better. You should go see a doctor.

    解説

  • 124

    ジェフ先生こんにちは。今晩のレッスンがキャンセルになりました。 ご連絡ありがとうございます。それでは、また明日ですね。良い一日を!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hi, Jeff. I just wanted to let you know your lesson is cancelled tonight. Thanks for the heads up. I'll see you tomorrow then. Enjoy the rest of your day!

    解説

  • 125

    お支払い期日が3日後となっておりますので、念のためにお知らせします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is just a friendly reminder that your payment is due in three days.

    解説

  • 126

    添付ファイルが開けませんでした。ファイルが破損していると思います。 おかしいな。pdfファイルに変換してみる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I couldn't open the attachment. I think the flle is corrupted. Hm. That's weird. Let me covert it to a pdf file.

    解説

  • 127

    さっき届いたメールが文字化けしていて読めませんでした。再送してもらえますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I couldn't read the e-mail you just sent me because the characters were garbled. Can you resend it?

    解説

  • 128

    早くシャワー浴びてきて。あなた汗臭いよ。 タバコ臭いよ。 お酒臭いよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hurry up and go take a shower. You smell sweaty. You reek of smoke. You reek of alcohol.

    解説

  • 129

    あのレストランはいつも混んでいるので予約をした方がいいかもしれません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That restaurant is always crowded. It might be a good idea to make a reservation.

    解説

  • 130

    デザートを食べれるようお腹を空けとくようにね。ここのティラミス、凄く美味しいらしいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You better save room for dessert. The tiramisu is supposed to amazing here.

    解説

  • 131

    デザートを食べるお腹のスペースを空けておきましたか? デザートは別腹ですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope you guys saved room for dessert! There's always room for dessert!

    解説

  • 132

    面白そうな店だね。 ちょっと入ってみる?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's an interesting store. Should we take a peek at it?

    解説

  • 133

    急用ができたのでもういかないといけません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've got to run. Something urgent came up.

    解説

  • 134

    明日がんばってね!みんな応援してるよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Good luck tomorrow! We are all pulling(rooting) for you!

    解説

  • 135

    大丈夫だよ。落ち着いて、自分らしいスピーチをして楽しむこと。応援してるよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • you'll do fine. Just relax, be yourself and have fun. I'm pulling(rooting) for you!

    解説

  • 136

    チラシを配ってきましたか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did you go pass out the flyers?

    解説

  • 137

    駅でティッシュを無料で配布しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They are giving away tissues at the train station.

    解説

  • 138

    結局どのパソコンを買ったの? 新しいマイクロソフトサーフェスを買ったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which laptop did you end up getting? I picked up the new Microsoft Surface.

    解説

  • 139

    彼は本当に無責任だね。30分前には来るはずなのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is so irresponsible. He's supposed to be here 30 minutes ago.

    解説

  • 140

    あ~、ネットが遅い。本当にイライラする。耐えられないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Oh, my goodness. The internet is so slow. It's really pissing me off. I can't stand it.

    解説

  • 141

    今夜はどんな服装で行かないといけないんだっけ? チラシには「お洒落な格好」って書かれていたけど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What was the dress code for tonight. On the flyer it said "dress to impress."

    解説

  • 142

    彼女はIT業界の大物です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is the bigwig(big name) in the IT industry.

    解説

  • 143

    プリントアウトしましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you need a hard copy?

    解説

  • 144

    私たちのカタログの印刷版です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the printed version of our catalog.

    解説

  • 145

    その件は電話で(Skypeで)話しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I talked about it over the phone (over skype).

    解説

  • 146

    英語を勉強していて気づいたら5時間くらいたってたんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was studying English and before I knew it, almost five hours went by.

    解説

  • 147

    私にも同じことよくあるよ。没頭してたら何時間たったかわからなくなるよね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That happens to me, too. When I get into it, I lose track of time.

    解説

  • 148

    交通事故にあったらどうしたらいいんですか?警察に電話したらいいですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What am I supposed to do if I get in a car accident? Am I supposed to call the cops?

    解説

  • 149

    どんな風にスピーキングを練習してるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In what way do you practice speaking?

    解説

  • 150

    ジェームズは人のせいにしないで、しっかりと責任を取るべきだと思う。 それには同感です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think James needs to stop pointing fingers and take responsibility. I'm with you on that.

    解説

  • 151

    言いたいことはわかるよ。私もたぶん同じことをしていたと思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hear you. I would do the same thing if I were you.

    解説

  • 152

    ここの寿司屋は断トツで一番です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is hands down the best sushi restaurant.

    解説

  • 153

    中間試験はどうだった? 今まで受けてきた試験の中で断トツで難しかったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How did your midterm go? That was by far the hardest test I've ever taken.

    解説

  • 154

    しつこい人は嫌いです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't like persistent(pushy) people.

    解説

56641

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ