zuknow learn together

新しい教材を作成

Goal to 2016 Part.1

カード 309枚 作成者: englishspeaker (作成日: 2016/01/25)

  • 領収書の宛名を会社名にして頂けますか。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    領収書の宛名を会社名にして頂けますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you make the addressee of receipt company name?

    解説

  • 2

    私は今日のレッスンをこの後復習します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will review today's lesson after this. “will” を使うのは「その場でしようと決めた未来のこと」を話す時。 それに対して “be going to” は、話している時点では「すでに決まっている(予定している)未来のこと」を話すときに使います。

    解説

  • 3

    私は他の方に私のことをもっと知ってもらいたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want other people to know more me.

    解説

  • 4

    今日はあまり忙しくありませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It wasn't busy today.

    解説

  • 5

    私は家族と午後に買い物に神戸へ行きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will go shopping to kobe city with my family in the afternoon.

    解説

  • 6

    私は、一日一時間半英語の勉強をしています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm studying English for an hour and a half a day.

    解説

  • 7

    高価なものもあれば、大変安いものもある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some are expensive, and others are very cheap.

    解説

  • 8

    私は会社員です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am an office worker.

    解説

  • 9

    今のところ質問はないです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you. None so far.

    解説

  • 10

    私は将来、どんな国の人とでも仕事ができるように英語を勉強しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I study English to be able to work with people from any country in the future.

    解説

  • 11

    それは地方によって異なります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That differs depending on the region.

    解説

  • 12

    3ブロックまっすぐ進んでください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Go straight for three blocks.

    解説

  • 13

    信号で左に曲がって下さい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Turn left at the lights.

    解説

  • 14

    8月3日水曜日の午後5時に始まります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It starts at 5:00 pm on Wednesday, Augusut 3rd.

    解説

  • 15

    私は1年前に転職してこの会社に入社しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I joined this company 1 year ago after changing jobs.

    解説

  • 16

    (会ったことがある人に)お世話になっております。(直)また、お会いできて嬉しいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's nice to see you again.

    解説

  • 17

    少しお話できますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I speak to you for a minutes?

    解説

  • 18

    近いうちに行われるセミナーにお伺いしたいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd like to get some information on the upcoming seminar, please?

    解説

  • 19

    いつ、どこで開催されるか教えて頂けますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you tell me when it is and where it is held?

    解説

  • 20

    部屋のWi-Fiがおかしいのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There's wrong with the Wi-I in the room.

    解説

  • 21

    Wi-Fiが使えないようなのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The Wi-Fi doesn't seem to be available.

    解説

  • 22

    パッケージのデザインをして頂けると本当に助かります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It would be greatly appreciated if you would design a package.

    解説

  • 23

    今週金曜日に予定されている会議の資料をタイプしてくれないかな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Will you please type up the handout for the meeting that is scheduled this Friday?

    解説

  • 24

    そちらを先に終わらせてから、資料に取り掛かっても構いませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is it OK that I finish it first then start the handout?

    解説

  • 25

    必ず金曜日までに終わらせます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll make sure to finish the report by Friday.

    解説

  • 26

    みんなが出勤する前に出社して、eメールをチェックします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I get to work and go through my emails before everyone comes in.

    解説

  • 27

    業種は、住宅と化学です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The kind of company is housing and chemical.

    解説

  • 28

    私の会社は家や医薬品等を作っています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our company makes housing and medical products.

    解説

  • 29

    私は、会計部門で経理をしています。会社の数字や子会社の管理をしています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am an accountant in the accounting department. I handle the company figures. And I manages the subsidiary companies.

    解説

  • 30

    その支店は、ヨーロッパの子会社を管理している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The branch office is managing a European subsidiary company.

    解説

  • 31

    その支店は、ヨーロッパの市場開発を行っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The branch office is doing European market development.

    解説

  • 32

    私は全部の工場を覚えていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't remenber all factries.

    解説

  • 33

    私の会社のメイン工場は、日本にあります。中国には、リチウムイオン電池の工場があります。また、ドイツにもオフィスがあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our main factories are in japan, but we have a litiumion battery plant in China, too.And we have a office in Germany.

    解説

  • 34

    面積は20,000㎡あります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The space is about 20,000 square meters.

    解説

  • 35

    私たちの会社は、1960年まではプラスチック事業のみを行っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our company was doing only plastic business until 1960.

    解説

  • 36

    1960年以降、私たちの会社は住宅事業も開始した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • After 1960, our company has also begun housing business.

    解説

  • 37

    私は観光でイギリスに行ったことはありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I haven't been to England for sightseeing.

    解説

  • 38

    時々、私は誤った人にメールを送ってしまいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sometimes, I send an e-mail to the wrong recipient.

    解説

  • 39

    私は初めて英語でプレゼンテーションをした時、緊張しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was very nervous when I made my first presentation.

    解説

  • 40

    その男は書類を指している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man is pointing at the document.

    解説

  • 41

    彼らはお互いに向き合っている。(見つめあっている)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They are facing each other.

    解説

  • 42

    私たちは電気事業から手を引く予定です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We will back out of the electronic business.

    解説

  • 43

    なぜなら、電気事業はもはや利益をもたらせないためです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Because the electronic business is no longer profitable.

    解説

  • 44

    他の子会社にたくさんの日本の従業員がいるが、タイの子会社(1社)には少ししか日本人従業員はいない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The other subsidiary company have plenty of japanese employees but the one in Thailand only has a few japanese people.

    解説

  • 45

    初めての仕事の面接の時、私は面接官の質問に答えることに困った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I had my first job interview, I had trouble answering the interviewer's questions.

    解説

  • 46

    副業は正社員に禁じられています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A side job was forbidden to a full time employee.

    解説

  • 47

    私は先月末に車を駐車した時、傷をつけられた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I parked my car at the end of last month, it was scratched.

    解説

  • 48

    私はその件でとても悩んでいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am very worried about that matter.

    解説

  • 49

    西宮をご存知ですか。兵庫の一部です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Have you ever heard of Nishinomiya? It's a part of Hyogo.

    解説

  • 50

    私は日本の歴史について詳しく知らない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't know the japanese history in detail.

    解説

  • 51

    工事の件ですが、2、3時間止めてもらうことは可能ですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • About the construction, can they stop for a few hours?

    解説

  • 52

    商業登記や特許は登録済みだと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I assume that you have a registered trademark and patent.

    解説

  • 53

    先週の出張は全くの時間の無駄に終わりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The business trip last week end up being a complete waste of time.

    解説

  • 54

    帰りのフライトがぎっしり埋まっていて、ホテルにいなければならなかったんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • All the frights back were solid, so we had to stay at the hotel.

    解説

  • 55

    部長は長期的投資プロジェクトから手を引いたんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our director back out of some future imvestment projects.

    解説

  • 56

    温泉はプールのようなものです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A hot spring is somethig like pool.

    解説

  • 57

    この会社は、かつて継続的に収益をあげていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This company used to be consistently profitable.

    解説

  • 58

    我々の売上は、過去12ヶ月で25.5%落ちている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our sales have fallen by 25.5% over the last twelve months.

    解説

  • 59

    彼らはこのコンセプトに飽きている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They might be tired of this concept.

    解説

  • 60

    我々は中国市場を視野に入れている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We will keep an eye on a china market.

    解説

  • 61

    今、先週の金曜日に発注したT-シャツを私たちは受け取ったんだけど、色が違うのよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We've just received the T-shirts that we ordered last Friday, but they are the wrong color.

    解説

  • 62

    ファイルをあちこち探しました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I looked everywhere for the file.

    解説

  • 63

    ミーティングが長かったにもかかわらず、終わった後は心地よかったです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Even though the meeting was long , I felt good after.

    解説

  • 64

    この報告書を書くのに加えて、君には次のプロジェクトを率いてもらいたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In addition to writing this report, I'd like you to lead the next project.

    解説

  • 65

    大変だったよ。(ミーティング等の感想を聞かれた際)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was tough.

    解説

  • 66

    契約が取れるとは思ってもみませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I didn't expect to win the contract.

    解説

  • 67

    彼女は私がその仕事を受け入れると思っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She assumed that I would accept the job.

    解説

  • 68

    私がいつもやっているのは、ファイルを日付で整理することです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What I always do is organize my files by date.

    解説

  • 69

    私を本当に怒らせるのは動作の遅いコンピューターです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What really mekes me angry is slow computers.

    解説

  • 70

    彼はとても働き者なのに、解雇になった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was laid off although he was the most hard-working.

    解説

  • 71

    あれがいわゆる傲慢というものです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That is what you call arogance.

    解説

  • 72

    そこには意地悪な同僚がいるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have any mean colleagues there?

    解説

  • 73

    社内中大騒ぎになるだろうな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I suppose (that) it's going to cause a disturbance in the whole company.

    解説

  • 74

    時にクライアントは卑怯になることがあります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sometimes, the clients can be sneaky.

    解説

  • 75

    何てお呼びしたらよろしいですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What should I call you?

    解説

  • 76

    もしもし、営業部をお願いできますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hello. May I have sales, please?

    解説

  • 77

    今おっしゃったことをもう少しゆっくりお願いできますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you say that more slowly?

    解説

  • 78

    はい、マーケテイング部のサムですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hello. Marketing. This is Sam.

    解説

  • 79

    申し訳ありませんが、今ちょうど手が離せないのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry, but I'm busy right now.

    解説

  • 80

    時期的なことについては、わかりかねます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm not sure when.

    解説

  • 81

    A:混んでますねぇ。 B:ええ。ラッシュアワーはいやですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A:It's crowded, isn't it? B:Yeah. I hate rush hour.

    解説

  • 82

    「お先に失礼します。」「お疲れ様でした。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • See you tomorrow.

    解説

  • 83

    今日は貴重なお時間を頂き、どうもありがとうございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you so much for your time today.

    解説

  • 84

    価格をお伺いしてもよろしいですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I ask how much this is?

    解説

  • 85

    これどうぞ。金曜日までにやっておいていただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Here you are. And May I have it by Friday?

    解説

  • 86

    お待たせして申し訳ありませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry to keep you waiting.

    解説

  • 87

    気にしなくていいですよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't worry about it.

    解説

  • 88

    A:これを社長に見せてきます。B:それは困ります。ただのドラフトですから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A:I'll show this to the president. B:Please don't. It's just a draft.

    解説

  • 89

    (夜の10時に電話すると言われて)それ、少し遅いですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's a little late.

    解説

  • 90

    倉庫にはいつ届きますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When will it be at our warehouse?

    解説

  • 91

    価格をもう少し考慮して頂きたいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd like a better price.

    解説

  • 92

    3時頃に出ないといけませんが、それでよろしいですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to leave around 3. Is that OK?

    解説

  • 93

    すみませんが、キャシーはただ今外出しておりまして。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry, but Cathy is out right now.

    解説

  • 94

    名刺も念のため同封します(お送りします)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sending my card just in case.

    解説

  • 95

    これは会議用です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is for the meeting.

    解説

  • 96

    会議はどうでした?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How was your meeting?

    解説

  • 97

    実は、二日酔いなんです。昨晩ドンのパーティーがあって。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Actually, I have a hangover. We had a party for Don last night.

    解説

  • 98

    では、今後ともよろしくお願い致します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I look forward to seeing you again.

    解説

  • 99

    アジアの支店は、うまくいってますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How are your branches in Asia going?

    解説

  • 100

    お手すきの時に、これらの書類にご署名をお願いできますがか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your signature on these papers when you have a chance?

    解説

  • 101

    新しい経理の人、おわかりですよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you remember the over time issue?

    解説

  • 102

    私のEメールご覧頂けました?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did you see my E-mail?

    解説

  • 103

    そろそろ始めましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why don't we get started?

    解説

  • 104

    今日、来てくださると大変ありがたいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd really appreciate it if you came today.

    解説

  • 105

    明日お知らせします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll let you know tomorrow.

    解説

  • 106

    すぐに対処していただけると幸いです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope you can take care of it soon.

    解説

  • 107

    一日中外出していました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've been out of the office all day.

    解説

  • 108

    残念ながら、そう(ではない)です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid so/not.

    解説

  • 109

    どこに行けば、タクシーを拾えますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where can I get a taxi?

    解説

  • 110

    フリーダイヤルをお持ちですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have a toll-free number?

    解説

  • 111

    予算はどんな感じでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What's your budget like?

    解説

  • 112

    株式市場は回復しますかね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think the stock market will recover?

    解説

  • 113

    貸付をしてもらえなかったら、どうします?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What if we don't get a loan?

    解説

  • 114

    ちょっと出費が気になっています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm a little concerned about the expenses.

    解説

  • 115

    ちょうど今あなたのメールを受け取ったところです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I just got your e-mail.

    解説

  • 116

    このプロジェクト、手に負えなくなってきましたね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This project's gotten so out of hand.

    解説

  • 117

    人事評価をもらったのですが、ちょっと混乱しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I got my personnel evaluation, but I'm a little confused.

    解説

  • 118

    展示会には出席しないことになりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We decided not to go to the convention.

    解説

  • 119

    最近、ちょっとリストラがありました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We had some cutbacks lately.

    解説

  • 120

    とりあえず、これでよろしいでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is this OK for now?

    解説

  • 121

    大変申し訳ありませんが、間に合いそうにありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm so sorry but it won't be on time.

    解説

  • 122

    給与をシベリアの銀行に振り込むことは可能ですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you transfer my salary to a bank in Siberia?

    解説

  • 123

    私はパナソニックで会計部門を担当しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I run Accounting for Panasonic.

    解説

  • 124

    まず、自分の考えをまとめないと。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to organize my thoughts first.

    解説

  • 125

    リストに優先順位をつけませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why don't we prioritize the list?

    解説

  • 126

    電車に乗り遅れたので、タクシーで来ました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I missd the train, so I took a taxi.

    解説

  • 127

    お見積りに料金はかかりますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you charge for estimates?

    解説

  • 128

    減給された人がたくさんいましたし、中には解雇された人もいました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A lot of people got pay-cuts, and some people got fired.

    解説

  • 129

    経理の経験がある人をどなたかご存じではありませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have know with accounting experience?

    解説

  • 130

    もう契約を最終版にしたのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did you finalize the contract already?

    解説

  • 131

    タイマーのついている機械を購入した方がいい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We should get a machine with timer.

    解説

  • 132

    ティナさんに、5月までに10のポストをカットするように言われました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tina said, "Cut back ten jobs by May.''

    解説

  • 133

    あまりファクシミリはチェックしていないのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't check the fax machine often.

    解説

  • 134

    申し訳ありませんが、その提案はあまり気に入りませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry, but we really like the idea.

    解説

  • 135

    幸いなことに、けがはありませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Luckily, no one got hurt.

    解説

  • 136

    アンガーさんと最近お話をしましたか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Have you talked to Mr.Unger lately?

    解説

  • 137

    正確ではありませんが、たぶん原価は2万ドルだと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's not exact, but I think the costs are about 20,000 dollars.

    解説

  • 138

    Eメールでお送りした方がよろしいでしょうか、それとも郵便で?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Should I send it by e-mail or regular mail?

    解説

  • 139

    たたき台を用意してくれますよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You're gonna prepare a draft, right?

    解説

  • 140

    パスワードは何でしたっけ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What was the password, again?

    解説

  • 141

    今ちょうど取引先のオフィスに着いたところなのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I just got to my client's office.

    解説

  • 142

    申し訳ございませんが、ナンシーは本日、休みでございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry, but Nancy's off today.

    解説

  • 143

    円安のチャンスをうまく活用しないとだめです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have to take advantage of the weak yen.

    解説

  • 144

    30分後にかけ直します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll call you back in a half an hour.

    解説

  • 145

    香港支社に売上報告書を頼んでくれますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you ask Hong Kong for the sales report.

    解説

  • 146

    会議の準備をしています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm preparing for the meeting.

    解説

  • 147

    アジアでの経験のある人を探しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We're looking for someone with eperience in Asia.

    解説

  • 148

    あなたは予算の問題に対処してくれますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you take care of the budget issues?

    解説

  • 149

    弊社はフランスの会社と少し取引があります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We do some business with a French company.

    解説

  • 150

    私はこの冬、北海道にスキーに行く予定です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm going skiing in Hokkaido this winter.

    解説

  • 151

    私が風呂に入っている時に、電話がなりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • While I was taking a bath, the telephone rang.

    解説

  • 152

    私は5時30分の東京行きの電車に乗るつもりです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will get the 5:30 train for Tokyo.

    解説

  • 153

    私は兄が一人、弟が一人います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have an older brother and a younger brother.

    解説

  • 154

    喉が痛いです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a sore throat.

    解説

  • 155

    2人座れる席はありますか。<レストラン等で>

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have a table for two?

    解説

  • 156

    彼が来るのかどうか知っていますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you know whether he will come or not?

    解説

  • 157

    彼女はわがままだと思いませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't you think she is selfish?

    解説

  • 158

    右足に痛みを感じます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I feel a pain in my right foot.

    解説

  • 159

    決めるのにも少し時間が必要です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need more time to decide.

    解説

  • 160

    彼はきっと来ると思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sure (that) he will come.

    解説

  • 161

    残念ですが私は行けません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid I can't go.

    解説

  • 162

    ご迷惑をおかけしてすみません。/お手数をおかけしてすみません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry to trouble you.

    解説

  • 163

    とても嬉しいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am so glad.

    解説

  • 164

    時と場合によります。状況次第です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That depends.

    解説

  • 165

    問題ありません。/大丈夫です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is no problem.

    解説

  • 166

    晴れのち曇り。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Fair, later cloudy.

    解説

  • 167

    曇りときどき雨。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Cloudy with occasional rain.

    解説

  • 168

    彼が回復するかどうかは疑わしい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is doubtful whether he will recover or not.

    解説

  • 169

    この辺りによいレストランはいくつかありますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are there any nice restaurants around here?

    解説

  • 170

    駅まで送って下さいませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you drive me to the station? ⇒Would youよりも丁寧な表現。

    解説

  • 171

    ここでたばこを吸わないようにしてくださいませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you mind not smoking here?

    解説

  • 172

    日本円で払ってもいいですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I pay in Japanese yen? ⇒ Can I +動詞の原型?「~してもいいですか」「(私は)~できますか。

    解説

  • 173

    トイレをお借りしてもいいですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I use the washroom[rest room/bathroom/toilet]?

    解説

  • 174

    明日あなたのところへ伺ってもかまいませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you mind if I come to your place tomorrow?

    解説

  • 175

    タクシーを呼びましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall I call you a taxi?

    解説

  • 176

    この夏は海へ行きましょうか、それとも山へ行きましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we go to the seaside or to the mountains?

    解説

  • 177

    お茶をいかがですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like some tea?

    解説

  • 178

    仕事が終わったら一杯飲みませんか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like to have a drink after work?

    解説

  • 179

    私は以前は彼らのところを頻繁に訪ねてました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I used to visit them quite often.

    解説

  • 180

    どちらの部署にご所属ですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which department do you work for?

    解説

  • 181

    どちら様ですか?<電話で>

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who is calling [this/that], please?

    解説

  • 182

    彼にもう一度確認してみてはどうですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why don't you check again with him?

    解説

  • 183

    その会議に出席してはどうですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why not attend the meeting?

    解説

  • 184

    彼は若いときに、英語を学ぶためにイギリスに行きました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He went to England to study[learn] English when he was young.

    解説

  • 185

    明日彼女は本を何冊か借りに図書館に行くでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She will go to the library to borrow some books tomorrow.

    解説

  • 186

    私は彼が学校に行くとき、その帽子を被ることを知っています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I know (that) he wears the cap when he goes to school.

    解説

  • 187

    何かあなたに食べるものを持ってきましょうか? ―はい、お願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall I bring you something to eat? ―Yes, please.

    解説

  • 188

    あなたはどっちのオレンジを食べたいですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which orange do you want to eat?

    解説

  • 189

    このクラスで誰が一番一生懸命勉強しますか? ―トムです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who studies (the) hardest in this class? ―Tom does.

    解説

  • 190

    君は宿題をもうしたよね? ―うん、したよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have already done your homework, haven't you? ―Yes, I have.

    解説

  • 191

    この本は誰にかかれましたか? ―ヘミングウエイに書かれました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • By whom was this book written? ―It was written by Hemingway.

    解説

  • 192

    彼女はお母さんに花をあげたかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She wanted to give her mother some flowers.

    解説

  • 193

    彼はこのクラスで1番頭のいい生徒と会いたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want to see the smartest student in this class.

    解説

  • 194

    私は、彼にはしなければならない宿題(するための宿題)があったのだと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think (that) he had some homework to do.

    解説

  • 195

    あなたは、トラはライオンよりずっと強いと思いますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think that a tiger is much stronger than a lion?

    解説

  • 196

    あなたは、彼は以前にアメリカに行ったことかがあると思いますか?―はい、思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think (that) he has been to America before? ―Yes, I think he has.

    解説

  • 197

    先日彼に会ったとき、彼はドイツ語を習うつもりだと言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I saw him the other day, he said (that) he was going to learn German.

    解説

  • 198

    何か飲むものを買いにコンビニに行こう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's go to a convenience store to buy something to drink.

    解説

  • 199

    私が昨日の夕方その公園に行ったとき、子供がひとりもいなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I went to the park yesterday evening, there weren't any children.

    解説

  • 200

    友達にりんごをあげるなんて、彼はなんと親切だったのでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How kind he was to give an apple to his friend!

    解説

  • 201

    この絵は、僕が子供の頃、僕の叔父によって描かれました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This picture was painted by my uncle when I was a child.

    解説

  • 202

    他の子供が外で遊んでいるとき、私は、家で勉強しなければならなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When other children were playing outside, I had to study at home.

    解説

  • 203

    毎週あなたを家まで車で送ってくれるなんて、彼はなんて親切なんだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How kind he is to drive you home every week!

    解説

  • 204

    あなたに水を一杯持ってきてあげましょうか? ―はい、お願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall I bring you a glass of water?

    解説

  • 205

    僕のために夕食を作ってくれるかい? ―うん、いいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Will you please cook[make] dinner for me? ―Sure.

    解説

  • 206

    彼が古い辞書を僕にくれたのを、あなたは覚えていますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you remember that he gave me an old dictionary?

    解説

  • 207

    僕は、彼らはその船を見て、とても嬉しかったのだと思うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think (that) they were very happy to see the ship.

    解説

  • 208

    僕が彼の部屋に入ったとき、彼はその箱をあけようとしていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I went into his room, he was trying to open the box.

    解説

  • 209

    どちらの少年が私に会いにくるのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which boy will come to see me?

    解説

  • 210

    僕は、君がもう皿を全部洗ってしまったなんて、信じられない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't believe that you have already washed all the dishes.

    解説

  • 211

    彼女は自分は他の生徒たちよりも頭がいいと思っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She thinks (that) she is smarter[clever] than the other students.

    解説

  • 212

    この花はあの花よりいい香りがする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This flower smells better than that one.

    解説

  • 213

    彼は怒っているようだね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He lloks angry, doesn't he?

    解説

  • 214

    君は、明日彼にすること(するためのなにか)があると思うかい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think (that) he has something to do tomorrow?

    解説

  • 215

    この鉛筆はまだ誰にも使われていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This pencil has not been used by anybody yet.

    解説

  • 216

    僕は、こんなに美しい虹を見たことはないと思うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think that I have never seen such a beautiful rainbow.

    解説

  • 217

    僕にとっては英語を読むほうが話すことよりずっと簡単です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Reading English is much easier for me than speaking English.

    解説

  • 218

    僕の弟は、いつかエッフェル塔を見るためにフランスに行くんだと言っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother says (that) he will go to France some day to see the Eiffel Tower.

    解説

  • 219

    君は起きてから何杯のコーヒーを飲んだ? ―3杯か4杯飲んだと思うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How many cups of coffee have you drunk [had] since you got up? ―I think (that) I have drunk [had] three or four cups (of coffee).

    解説

  • 220

    食べてみれば(食べるとき)、あなたは、これらのりんご(複数)が、とっても美味しいということがわかるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When you eat these apples, you will find that they taste very good.

    解説

  • 221

    誰が、彼が病気だと言ったの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who said (that) he was sick [ill] ?

    解説

  • 222

    僕が彼と電話で話したとき、彼は元気そうだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I talked to [with] him on [over] the phone, he sounded fine.

    解説

  • 223

    彼は5年前より、若く見える。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He looks younger thanfive years ago.

    解説

  • 224

    彼は、自分の妻は町の女性の中で1番きれいだと信じている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He believes (that) his wife is the most beautiful of all the women in town.

    解説

  • 225

    誰が罰されなければならないのでしょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who has to be punished?

    解説

  • 226

    僕に筆記用具(書くための何か)を貸してくれるかい? ―いいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Will you please lend me something to write with? ―Sure.

    解説

  • 227

    彼は川で釣りをするのが他のどんなことより好きです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He likes fishing in the river better than any other thing.

    解説

  • 228

    君は彼女が何度も外国に行ったことがあるって知ってる?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you know (that) she has been abroad many times?

    解説

  • 229

    僕が昨晩彼の家を訪れたとき、彼は奥さんとテレビを見ていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I visited his house last night, he was watching TV with his wife.

    解説

  • 230

    彼の話は本当のように聞こえるよね?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His story sounds true, doesn't it ?

    解説

  • 231

    私は、彼女は5年以上彼と知り合いと、聞いています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hear that she has known him for over [more than] five years.

    解説

  • 232

    彼女はそのテストのために他のどの生徒よりも一生懸命勉強した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She studied harder than any other student for the examination.

    解説

  • 233

    自分の車が故障したとき、あなたは誰の車を借りのたのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whose car did you borrow when yours broke down?

    解説

  • 234

    その記事によると、その晩たくさんの流れ星が見られたそうだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The article says that many shooting stars were seen that evening.

    解説

  • 235

    あの犬に何か食べ物をあげようか? ―うん、あげよう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we give the dog something to eat? ―Yes, let's.

    解説

  • 236

    その男は、今よりもずっと多くの金を稼ぎたがっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man wants to earn much more money than (he does) now.

    解説

  • 237

    この仕事をやり終えたら、あのきれいな川で泳ごうか? ―うん、そうしよう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we swim in that beautiful river when we finish this job? ―Yes, let's.

    解説

  • 238

    僕は彼が肉より野菜の方が好きだとは知らなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I didn't know (that) he liked vegetables better than meat.

    解説

  • 239

    あなたはそこに1度も行ったことが無いのですよね?―はい、ありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have never been there, have you? ―No, I haven't.

    解説

  • 240

    あなたはこのコンピューターが使われたことがあると思いますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you think that this computer has ever been used?

    解説

  • 241

    僕は彼に一度会っていると思うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think (that) I have once met him.

    解説

  • 242

    その少年は成長すると、その国の王になりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The boy became the king of the country when he grew up.

    解説

  • 243

    今年、(今までに)この道で10回ぐらい事故があったのを知ってる?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you know that there have been about ten accidents on this road this year?

    解説

  • 244

    彼女に初めて会ったとき、彼は、彼女は自分と同じくらい孤独なのだと感じた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When he met her for the first time, he felt (that) she was as lonely as he was.

    解説

  • 245

    彼女は美しくありつづけるために、どのように生活をしていますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How does she live to keep beautiful?

    解説

  • 246

    かばんを置き忘れるなんて、君はなんて不注意なんだ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How careless you are to leave your bag behind!

    解説

  • 247

    英語が話せるので、彼は外国で働く機会を手に入れた。(動名詞主語で)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Being able to speak English gave him a chance to work abroad.

    解説

  • 248

    恋に落ちることは、恋をし続けることより、ずっと簡単だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Falling in love is much easier than staying(keeping) in love.

    解説

  • 249

    僕は、彼は木から落ちたときに、足を折ってしまったのだと思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think that he broke his leg when he fell off the tree.

    解説

  • 250

    3台のうちで、この車が1番頻繁に。(その)父に使われます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This car is used (the) most often of the three by the father.

    解説

  • 251

    そのりんごは見た目よりずっと美味しかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The apple tasted much better than it looked.

    解説

  • 252

    あいつは、(昔からずっと)いつも僕より、ちょっと幸運なんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has been a little luckier than me [I].

    解説

  • 253

    生徒たちを教えることはその先生に大きな喜びを与える。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Teaching the students gives the teacher great joy.

    解説

  • 254

    自由であることはあなたにとって、お金持ちであることより大切ですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is being free more important for you than being rich?

    解説

  • 255

    来週彼らに見せる写真を、あなたはどこで撮るつもりですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where are you going to take the picure(which/that) you will show them net week?

    解説

  • 256

    10歳でこの本を読めるなんて、あなたの息子さんは、なんて頭がいい子なんでしょう!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How smart your son is to be able to read this book at the age of ten.

    解説

  • 257

    僕はあなたより美しい女性に会ったことは、1度もありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have never met a more beautifuk woman than you.

    解説

  • 258

    式では、スピーチが3つ予定されています(ある予定です)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are going to be three speeches at the ceremony.

    解説

  • 259

    エミリーが、その試験に受かったとき、他の誰よりも彼女が驚いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When Emily passed the eam, she was more surprised than anyone else.

    解説

  • 260

    将来、現在よりも多くのお金が、あなたに払われるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In the future more money will be paid to you than now.

    解説

  • 261

    何千年もの間、この話は多くの人に、信じられてきた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This story has been believed by many people for thousands of years.

    解説

  • 262

    この言語は、すべての生徒に教えられなければならないのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Must this language be taught to all the students?

    解説

  • 263

    その男性は、彼女に挨拶しないで、歩き続けた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man kept walking without greeting her.

    解説

  • 264

    青年は、恋人を驚かすために、指輪を買うためにお金を貯め始めた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The young man began to save money to buy a ring to surprise his girlfriend.

    解説

  • 265

    彼女に助けを求めること無しには、この問題は解決されないでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This problem won't be solved without asking her for help.

    解説

  • 266

    あの犬たちは、いつ食べ物を与えられるのですか(予定なのですか)?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When are those dogs going to be given food?

    解説

  • 267

    家族と共に毎日夕食を食べることが自分にとってとても大切だと、その忙しいビジネスマンは言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The busy businessman said that having dinner with his family every day is very important for him.

    解説

  • 268

    その機械は他の機械より、注意深く使われなければならないでしょう(未来)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The machine will have to be used more carefully than the other machines.

    解説

  • 269

    彼女が彼にケーキをあげたとき、彼はその大きさに驚いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When she gave him the cake, he was surprised by the size of it.

    解説

  • 270

    日本史を勉強するためには、これらの本の中でどれが1番良いですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which is the best of these books to study Japanese history?

    解説

  • 271

    君は、練習しないで、ピアノを弾くのが上手になれないのを悟らなきゃダメだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You must[have to] realize that you can't be good at playing the piano without practicing.

    解説

  • 272

    あなたは子供のとき、何をするのを最も楽しみましたか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What did you enjoy the most when you were a child?

    解説

  • 273

    夕食の後、ジャズを聞くのが、彼にとって、1日のうちで最良の時だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Listening to jazz after dinner is the best time of the day for him.

    解説

  • 274

    君は、誰に車で迎えに来てもらう予定なの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who(m) are you going to be picked up by?

    解説

  • 275

    彼は誰にも見られずに、その店に入りたかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He wanted to go into the store without being seen by anyone.

    解説

  • 276

    減量するためには、ゆっくり、長く走るのがいいと言われている(彼らは言う)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They say that running slowly and long is good to lose weight.

    解説

  • 277

    5人の子供の母親であることは大変だと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think that being a mother of five children is hard.

    解説

  • 278

    この仕事では、英語を読めることが、話せることよりずっと重要です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Being able to read English is much more important than being able to speak it in this job.

    解説

  • 279

    君たちが運動していたとき、誰が気分が悪くなったのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who became sick when you were exercising?

    解説

  • 280

    彼の作文は、書き直されなければならないでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His essay will have to be rewritten.

    解説

  • 281

    レストランで外食するのと、家族と家で食べるのでは、あなたはどちらの方が好きですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Which do you like better, eating out at a restaurant or eating at home with your family?

    解説

  • 282

    僕がまさに家を出ようとしていたとき、電話が鳴り始めた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I was about to leave home, the telephone began to ring.

    解説

  • 283

    私は何回、これは子供に触られてはならないと、君に言わなければならないんだ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How many times do I have to tell you that this must not be touched by children?

    解説

  • 284

    あの高さから飛び降りることができるなんて、彼はなんて勇敢なんだ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How brave he is to be able to dive from that height!

    解説

  • 285

    この会社で働き始めてから、彼は多くのチャンスを与えられてきている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has been given many chances since he began to work for this company.

    解説

  • 286

    お母さんが、(それを)お皿に載せたとき、そのケーキはとてもいい匂いがした。 

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cake smelled very good when my mother put it on the plate.

    解説

  • 287

    いつどこで、彼女は、それを彼らに、手渡すつもりなのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When and where is she going to hand it to them?

    解説

  • 288

    他の人たちが帰ってしまったとき、あなたはまだ、やらなければならない仕事がたくさんあったのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Did you still have a lot of work to do when the other people left?

    解説

  • 289

    20歳の頃は、私は今の彼女より(今彼女がそうであるより)ずっときれいだったのよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I was twenty, I was much more beautiful than she is.

    解説

  • 290

    目を覚ましているために、彼は何杯もコーヒーを飲まなければならなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He had to drink many cups of coffee to keep[stay] awake.

    解説

  • 291

    時計を見たとき、彼はまだ8時になっていないことを知って嬉しかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When he looked at the clock, he was happy to know that it wasn't eight o'clock yet.

    解説

  • 292

    今度彼女に会ったら(会うとき)、今日より上手く話すぞ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I see her next time. I will speak bettter than (I did) tonday.

    解説

  • 293

    僕が彼女にその写真を見せたとき、彼女は叫びだした(始めた)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When I showed her the picture, she began to scream.

    解説

  • 294

    僕は、彼と話さずに、この計画を実行することを決定するわけにはいかない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't decide to carry out this plan without talking to him.

    解説

  • 295

    私の父は、何かをするとき、間違いを犯すことを恐れてはいけないと言う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My father says that you must not be afraid of making a mistake when you do something.

    解説

  • 296

    彼は、その絵はもう一方のより価値があるのだと言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said that the picture was more valuable than the other one.

    解説

  • 297

    その作家が初めて日本を訪れたとき、ほとんどの家は木造だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When the writer visited Japan for the first time, most houses were made of wood.

    解説

  • 298

    彼の絵がみんなに笑われたとき、彼は悲しくなった(悲しく感じた)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When his picture was laughed at by everyone, he felt sad.

    解説

  • 299

    その知らせはみんなを驚かすだろうと、僕は思うよ。(受け身を使わずに)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think that the news will surprise everybody[everyone].

    解説

  • 300

    彼の誕生パーティーに招かれて、彼女はとても嬉しかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She was very happy to be invited to his birthday party.

    解説

  • 301

    毎日走ることは、君が思っているほど大変じゃないよ。(動名詞主語)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Running everyday is not as hard as you think.

    解説

  • 302

    彼はお医者さんに、数日寝ていなければならないと言われた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was told by his doctor that he had to stay in bed for a few days.

    解説

  • 303

    彼らがその知らせをあなたに告げたとき、あなたはなぜ驚いたのですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why were you surprised when they told you the news?

    解説

  • 304

    木の葉が黄色く染まる頃(時)、彼女は少し寂しくなる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When the leaves turn yellow, she feels a little sad.

    解説

  • 305

    僕らはできるだけ間違いを犯さないように(可能な限り少ない間違いを犯すように)努めた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We tried to make as few mistakes as we could [possible].

    解説

  • 306

    多くの人がその老人は気難しい(喜ばすのが難しい)と思っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Many people think that the old man is difficult (hard) to please.

    解説

  • 307

    この方法は今までに試されたことありますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Has this method ever been tried?

    解説

  • 308

    そこに10分で着くなんて、あなたはなんて歩くのが速いのでしょう。(名詞Walkerを使って)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What a fast walker you are to get there in ten minutes!

    解説

  • 309

    時計が12時を打ったとき、不思議なもの(不思議な何か)が、彼の部屋に現れた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When the clock struck twelve, something strange appeared in his room.

    解説

57055

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ