zuknow learn together

新しい教材を作成

NHKニュースで英会話 2016.1.8~

カード 50枚 作成者: bocchi (作成日: 2016/01/07)

  • profession


    The Nomura Research Institute used computer analysis of the knowledge and skills needed for each profession.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

NHKニュースで英会話で使用され、個人的にわからなかった、気になった単語集

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    profession

    補足(例文と訳など)

    • The Nomura Research Institute used computer analysis of the knowledge and skills needed for each profession.
    • 野村総合研究所はそれぞれの職業に必要とされる知識と技能のコンピューター分析を使用し(この結論に至り)ました。

    答え

    • (専門的な、知的な)職業

    解説

  • 2

    be projected to ...

    補足(例文と訳など)

    • Jobs that require communication with people, such as doctors and tour guides, are projected to be non-replaceable.
    • 人々とのコミュニケーションを必要とする仕事、例えば医師や観光ガイドは、代替不可能と予測されています。

    答え

    • ~するだろうと予測されている

    解説

  • 3

    curator

    補足(例文と訳など)

    • Curators at Japan's national science museum have honored an unusual pet that won fans all over the world.
    • 日本の国立科学博物館の学芸員らが、世界中でファンを獲得した珍しいペットに栄誉を与えました。

    答え

    • (博物館、美術館、図書館などの)学芸員

    解説

  • 4

    discontinue

    補足(例文と訳など)

    • Officials at Sony introduced AIBO in 1999 and discontinued it in 2006.
    • ソニーは1999年にAIBOを発売し、2006年に生産を中止しました。

    答え

    • やめる、中止する

    解説

  • 5

    so that ...

    補足(例文と訳など)

    • They designed the dog so that its personality and actions would reflect the behavior of its owner.
    • ソニーは、このロボット犬の性格やしぐさが飼い主の行動を反映するように設計しました。

    答え

    • so that ...

    解説

  • 6

    come to think of [A] as [B]

    補足(例文と訳など)

    • Many people came to think of their AIBO as a real canine companion.
    • 多くの人々が自分のAIBOを、友である本物の犬として考えるようになりました。

    答え

    • 「AをBとして考えるようになる」

    解説

  • 7

    canine

    補足(例文と訳など)

    • Many people came to think of their AIBO as a real canine companion.
    • 多くの人々が自分のAIBOを、友である本物の犬として考えるようになりました。

    答え

    • 犬の

    解説

  • 8

    sidestep

    補足(例文と訳など)

    • Barack Obama has announced he will tighten gun control by sidestepping a reluctant Congress.
    • バラク・オバマ大統領は、消極的な議会を回避することによって、銃規制を強化すると発表しました。

    答え

    • 回避する、避ける

    解説

  • 9

    reluctant

    補足(例文と訳など)

    • Barack Obama has announced he will tighten gun control by sidestepping a reluctant Congress.
    • バラク・オバマ大統領は、消極的な議会を回避することによって、銃規制を強化すると発表しました。

    答え

    • しぶしぶ、気乗りしない

    解説

  • 10

    erupt

    補足(例文と訳など)

    • We are the only country that sees this kind of mass violence erupt with this kind of frequency.
    • これほどの頻度でこのような集団暴力が勃発するのは、我が国だけです

    答え

    • (争いが)勃発する、(火山が)噴火する

    解説

    名詞形は、eruption「噴火、勃発」

  • 11

    plea

    補足(例文と訳など)

    • Obama made a tearful plea to change a society where even children fall victim to gun violence.
    • オバマ大統領は子供たちでさえ銃による暴力の犠牲になっている社会を変えようと、涙ながらに訴えました。

    答え

    • 嘆願、訴え

    解説

    make a plea「嘆願する、懇願する」

  • 12

    fall victim to ...

    補足(例文と訳など)

    • children fell victim to gun violence.
    • 子供たちは銃による暴力の犠牲になった。

    答え

    • ~の犠牲になる

    解説

  • 13

    Republican

    補足(例文と訳など)

    • The president strongly criticized Republicans for opposing tighter gun control legislation.
    • オバマ大統領は、銃規制を強化する法制に反対する共和党員を激しく批判しました。

    答え

    • 共和党員

    解説

    民主党員:Democrat

  • 14

    bear

    補足(例文と訳など)

    • The party defends the right of citizens to bear arms.
    • 共和党は国民が武器を携帯する権利を擁護している

    答え

    • (印・性質・名前などを)有する

    解説

  • 15

    be set to ...

    補足(例文と訳など)

    • Japan is set to fully deregulate its electricity market in April.
    • 日本は4月に、電力市場を完全自由化することになっています。

    答え

    • ~しようとしている、~することになっている

    解説

  • 16

    sign up for ...

    補足(例文と訳など)

    • sign up for a course
    • 講座の履修登録をする

    答え

    • ~に登録する、~に申し込む、~と契約する

    解説

  • 17

    as early as ...

    補足(例文と訳など)

    • Tokyo Electric Power Company is planning to announce a new rate schedule as early as this month.
    • 東京電力は、今月中にも新たな料金プランを発表する予定です。

    答え

    • (早ければ)~にも~する(考えです)

    解説

  • 18

    sever

    補足(例文と訳など)

    • Saudi Arabia has severed diplomatic ties with Iran.
    • サウジアラビアは、イランとの外交関係を断絶しました。

    答え

    • すっぱりと断ち切ってしまう

    解説

    重々しい深刻な場面に使う。

  • 19

    protester

    補足(例文と訳など)

    • The move comes a day after protesters attacked its embassy in Tehran.
    • この動き(断交)は、テヘランにあるサウジアラビア大使館を抗議者たちが襲撃した翌日に行われました。

    答え

    • 抗議者

    解説

  • 20

    undermine

    補足(例文と訳など)

    • We are determined not to allow Iran to undermine our security.
    • 我が国は、イランに我が国の安全を損なうことを許さない決意をしています。

    答え

    • ~を損なう、傷つける、(制度などを)揺るがす

    解説

    undermineは元々は「~の下を掘る」の意味。

  • 21

    terrorist cell

    補足(例文と訳など)

    • We are determined not to let Iran establish terrorist cells in our country.
    • 我が国は、イランに暴力主義的な下部組織を我が国において樹立させないようにする決意をしています

    答え

    • テロリスト(組織)の下部組織、テロリスト的な小集団

    解説

    cellは、もともとは「小部屋」ですが、「(刑務所の)独房、細胞、(秘密組織の)下部組織、支部、小集団」などの意味があります。

  • 22

    have ... hours to ...

    補足(例文と訳など)

    • The minister said Iranian diplomats have 48 hours to leave the country.
    • 大臣は、イランの外交官らはサウジアラビアから48時間以内に退去するよう述べました。

    答え

    • ~時間以内に・・・しなくてはならない、(・・・する)締め切りは~時間後だ

    解説

  • 23

    deputy

    補足(例文と訳など)

    • deputy foreign minister
    • 外務大臣代理、副外務大臣、外務次官

    答え

    • 代理の、副~

    解説

  • 24

    standoff

    補足(例文と訳など)

    • There are concerns that the standoff may become a stumbling block for Syrian peace talks.
    • この行き詰まり状態が、シリア和平交渉にとっての障害となるかもしれないという懸念があります。

    答え

    • 行き詰まり(状態)、引き分け

    解説

    互いに相手からoff(離れて)立ったままの状態が続く対立

  • 25

    stumbling block

    補足(例文と訳など)

    • There are concerns that the standoff may become a stumbling block for Syrian peace talks.
    • この行き詰まり状態が、シリア和平交渉にとっての障害となるかもしれないという懸念があります。

    答え

    • 障害(物)

    解説

    stumbleは、「(路上の石などで)つまずく」

  • 26

    militant

    補足(例文と訳など)

    • the Islamic State militants
    • あのIslamic State(という名称の)過激派たち

    答え

    • 好戦的な人、過激派

    解説

  • 27

    combat

    補足(例文と訳など)

    • Thai authorities have started using a new smartphone application to help them combat illegal trade in ivory.
    • タイ当局は、象牙の違法取り引きと闘うのに役立つ、新しいスマートフォンのアプリを使い始めました。

    答え

    • (犯罪などと)闘う

    解説

  • 28

    spot-check

    補足(例文と訳など)

    • The authorities used it on Tuesday to spot-check statues a specialty shop in Bangkok.
    • 当局は火曜日にこのアプリを使って、バンコクの専門店で像の抜き取り検査をしました。

    答え

    • 抜き取り検査をする

    解説

    spot checkと2語にすると「抜き取り検査」という名詞になる

  • 29

    turn out to ...

    補足(例文と訳など)

    • Two of five products turned out to be made of African ivory.
    • 5つの製品のうち2つがアフリカの象牙でできていることが分かりました。

    答え

    • ~であることが分かる、~であることが判明する

    解説

  • 30

    confiscate

    補足(例文と訳など)

    • Two of five products turned out to be made of African ivory and were confiscated.
    • 5つの製品のうち2つがアフリカの象牙でできていることが分かり、押収されました。

    答え

    • 押収する、没収する

    解説

    通例は職権をもって取り上げる場合に使う

  • 31

    domesticate

    補足(例文と訳など)

    • It's legal to trade ivory taken from domesticated Asian elephants.
    • 飼育されたアジア象からとられた象牙を取り引きするのは合法です。

    答え

    • (動物を)飼いならす、家畜化する

    解説

  • 32

    smuggle

    補足(例文と訳など)

    • It's illegal to trade smuggled African ivory.
    • 密輸入されたアフリカの象牙を取り引きするのは違法です。

    答え

    • 密輸する、不法に持ち出す、持ち込む

    解説

    「密輸入する」場合でも「密輸出する」場合でも使います

  • 33

    hotbed

    補足(例文と訳など)

    • The country is said to be one of the hotbeds of the illicit trade.
    • その国は、象牙違法取り引きの温床となっている国の1つであると言われています。

    答え

    • (犯罪など望ましくないことの)温床

    解説

  • 34

    space debris

    補足(例文と訳など)

    • The capsule is designed to collect data on space debris that poses a threat to satellites.
    • そのカプセルは、衛星に被害を与えるおそれがある宇宙ゴミのデータを収集するように設計されています。

    答え

    • 宇宙ゴミ

    解説

  • 35

    pose a threat to ...

    補足(例文と訳など)

    • The capsule is designed to collect data on space debris that poses a threat to satellites.
    • そのカプセルは、衛星に被害を与えるおそれがある宇宙ゴミのデータを収集するように設計されています。

    答え

    • ~に脅威を与える

    解説

  • 36

    pump

    補足(例文と訳など)

    • Officials at the Organization of Petroleum Exporting Countries are pumping oil into the markets.
    • 石油輸出国機構(OPEC)は市場に石油を供給している。

    答え

    • 供給する、投入する(比喩的)

    解説

    元の意味は「ポンプで汲み上げる」

  • 37

    guzzler

    補足(例文と訳など)

    • gas-guzzler
    • (ガソリンを大量に消費するような)燃費の悪い車

    答え

    • 大酒飲み、大食漢

    解説

    guzzle「ガツガツ食う、過度に消費する」という動詞から派生した単語

  • 38

    selloff

    補足(例文と訳など)

    • Now, the selloff isn't a new thing.
    • さて、急落は今に始まったことではありません。

    答え

    • (大量の売りから生じる株価などの)急落

    解説

  • 39

    in the latter half of ...

    補足(例文と訳など)

    • Prices started sliding in the latter half of 2014.
    • 価格は、2014年下半期に下がり始めました。

    答え

    • ~の後半

    解説

  • 40

    become wary of ...

    補足(例文と訳など)

    • Investors became wary of a prolonged surplus after a jump in U.S. shale oil production.
    • 投資家は、アメリカでのシェールオイルの生産が急増したあと、長引く余剰を警戒するようになりました。

    答え

    • ~を警戒するようになる、慎重になる

    解説

    waryは「用心深い、慎重な」という形容詞

  • 41

    surplus

    補足(例文と訳など)

    • trade surplus
    • 貿易黒字

    答え

    • 余剰、余分なもの、黒字

    解説

  • 42

    economic sanctions

    補足(例文と訳など)

    • Iran said it would raise its exports once economic sanctions were lifted.
    • 経済制裁が解除されれば(原油の)輸出を増やすとイランが表明した。

    答え

    • 経済制裁

    解説

  • 43

    place an order

    補足(例文と訳など)

    • Investors are placing sell orders on crude oil futures.
    • 投資家は、原油先物に売り注文を出しています。

    答え

    • 注文する、発注する

    解説

  • 44

    futures

    補足(例文と訳など)

    • crude oil futures
    • 原油先物

    答え

    • 先物(取引)

    解説

    通例は複数形で使われます。

  • 45

    outlook

    補足(例文と訳など)

    • global economic outlook
    • 世界経済の見通し

    答え

    • 見通し、展望

    解説

  • 46

    garner

    補足(例文と訳など)

    • The leader garnered more than 6.89 million votes from more than 56 percent of voters.
    • 主席は、有権者の56パーセント余りから689万票以上を集めました。

    答え

    • (支持などを)集める

    解説

    obtain votes、win votes、receive votesなどで言い換えることもできます。

  • 47

    proclaim

    補足(例文と訳など)

    • Some banners proclaimed, "The birth of Taiwan's first female president."
    • 大見出しのいくつかは、「台湾初の女性総統誕生」と宣言していました。

    答え

    • 宣言する、(はっきりと)表す

    解説

  • 48

    cast ballot

    補足(例文と訳など)

    • Citizens also cast ballots for parliamentary seats.
    • 市民らは国会の議席にも票を投じました。

    答え

    • 票を投じる

    解説

  • 49

    poll

    補足(例文と訳など)

    • The DPP won 68 seats in the 113-seat legislature, up from 40 before the poll.
    • 民進党は113議席の立法院で68議席を獲得し、投票前の40議席よりも増やしました。

    答え

    • 投票

    解説

  • 50

    take office

    補足(例文と訳など)

    • She is to take office in May.
    • 彼女は5月に就任します。

    答え

    • 就任する

    解説

56989

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ