zuknow learn together

新しい教材を作成

仕事で使える英語フレーズ -電話編- by タニケイ

カード 78枚 作成者: yamashu (作成日: 2014/02/08)

  • ABCカンパニーにお電話ありがとうございます。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

電子書籍『1週間でマスター 仕事で使える英語フレーズ -電話編-』(谷口 恵子(タニケイ))に収録されている78フレーズです。

『仕事で使える英語フレーズ』シリーズ
http://petite-lettre.com/english-phrases

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    ABCカンパニーにお電話ありがとうございます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for calling ABC company.

    解説

  • 2

    ABCコーポレーションの谷口恵子と申します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is Keiko Taniguchi of ABC Corporation.

    解説

  • 3

    ご用件を承ります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How may I help you?

    解説

  • 4

    お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your name, please?

    解説

  • 5

    御社名を頂けますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your company name, please?

    解説

  • 6

    英語が出来る者に変わります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll get someone who speaks English.

    解説

  • 7

    少々お待ちください。 (簡単な言い方)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hold on, please.

    解説

  • 8

    少々お待ちいただけますでしょうか。 (丁寧な言い方)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you hold for a moment?

    解説

  • 9

    申し訳ありません。名前が聞き取れませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sorry, I didn't catch your name.

    解説

  • 10

    お名前をもう一度お伺い出来ますでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you repeat your name?

    解説

  • 11

    お名前のスペルを教えて頂けないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you spell your name?

    解説

  • 12

    はい、私です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Speaking.

    解説

  • 13

    大変お待たせいたしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for waiting.

    解説

  • 14

    何番におかけでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I ask what number you are calling?

    解説

  • 15

    電話番号をお間違えではないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have the wrong number.

    解説

  • 16

    もう一度言っていただけますか。(簡単な言い方)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sorry?

    解説

  • 17

    もう一度言っていただけますか。(丁寧な言い方)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you say that again?

    解説

  • 18

    私の声が聞こえていますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you hear me?

    解説

  • 19

    よく聞こえないのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't hear you.

    解説

  • 20

    もう少しゆっくり話していただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you speak more slowly?

    解説

  • 21

    少し大きな声で話していただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you speak a little louder?

    解説

  • 22

    誰におつなぎしましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who would you like to speak to?

    解説

  • 23

    担当者に代わります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll connect you to the person in charge.

    解説

  • 24

    弊社には鈴木が二人おりますが、下の名前を教えて頂けないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have two Suzuki. May I have his first name?

    解説

  • 25

    申し訳ありませんが、そのような名前の者はおりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid there's no one by that name here.

    解説

  • 26

    どういったご用件ですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I ask what this is regarding?

    解説

  • 27

    申し訳ありませんがただいま(彼は)席をはずしております。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid he is not available right now.

    解説

  • 28

    (彼は)11時30分に戻ります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He will be back at eleven-thirty.

    解説

  • 29

    (彼は)すぐに戻ると思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think he'll be back soon.

    解説

  • 30

    (彼に)折り返し電話させます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll have him call you back.

    解説

  • 31

    何か伝言はありますか。 (簡単な言い方)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I take a message?

    解説

  • 32

    何か伝言はありますか。 (丁寧な言い方)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like to leave a message?

    解説

  • 33

    (彼女に)申し伝えます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll give her a message.

    解説

  • 34

    (彼女に)お電話いただいたことを伝えます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll let her know you called.

    解説

  • 35

    彼女は来週の火曜まで不在です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She won't be in until next Tuesday.

    解説

  • 36

    (彼が)いつ戻るかわかりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm not sure when he'll be back.

    解説

  • 37

    彼は別のオフィスに転勤になりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He works in another office.

    解説

  • 38

    彼はもうここで働いておりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He already left the company.

    解説

  • 39

    (彼女に)電話するよう伝えましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall I have her call you back?

    解説

  • 40

    ご連絡先の電話番号をいただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your number?

    解説

  • 41

    復唱させていただきます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me repeat that.

    解説

  • 42

    512-7890でよろしいでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 512-7890. Would that be right?

    解説

  • 43

    30分後にもう一度お電話をいただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you call back in half an hour?

    解説

  • 44

    上司の方のメールアドレスを教えていただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your manager's email address?

    解説

  • 45

    お問い合わせ内容をメールもしくはファックスでお送り願えますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you email or fax your message?

    解説

  • 46

    のちほどメールをお送りします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll email you later.

    解説

  • 47

    その件については、こちらから追ってお返事させていただきます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me get back to you on that.

    解説

  • 48

    すみませんが、今は話す時間がありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid I don't have time to talk right now.

    解説

  • 49

    30分後にかけなおしていいですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me call you back in half an hour.

    解説

  • 50

    いつおかけ直ししましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When can I call you back?

    解説

  • 51

    すみませんが、これから外出しなければなりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm afraid I have to go out now.

    解説

  • 52

    この件はあとで話し合いませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can we discuss is later?

    解説

  • 53

    さっきメールを送りました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I just emailed you.

    解説

  • 54

    ちょうど電話をしようとしていたところでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was just about to call you.

    解説

  • 55

    ご都合のよいときをお知らせください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please let me know when you are available.

    解説

  • 56

    来週のどこかではいかがでしょうか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How about sometime next week?

    解説

  • 57

    金曜の午前ですと助かります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Friday morning would be best for me.

    解説

  • 58

    どのように連絡するのがよいでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What's the best way to reach you?

    解説

  • 59

    Eメールでお願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can we communicate by email?

    解説

  • 60

    ご連絡をお待ちしております

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I look forward to hearing from you.

    解説

  • 61

    お電話ありがとうございました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for calling.

    解説

  • 62

    日本語が話せる人をお願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have someone who speaks Japanese?

    解説

  • 63

    もしもし、ABCカンパニーでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hello. Is this ABC Company?

    解説

  • 64

    ケリーさんをお願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I speak to Ms. Kerry, please?

    解説

  • 65

    営業部の電話番号を知りたいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have the number to the sales department?

    解説

  • 66

    内線の101をお願いします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have extension 101, please?

    解説

  • 67

    (彼に)あとで電話いたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll call him back later.

    解説

  • 68

    15分くらいで折り返します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll call back in about 15 minutes.

    解説

  • 69

    (彼に)折り返し電話をいただけるよう伝えていただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you tell him to call me back?

    解説

  • 70

    伝言を預かっていただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you take a message?

    解説

  • 71

    申し訳ありませんが15分遅れます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry but I'll be about 15 minutes late.

    解説

  • 72

    約束を来週の水曜日に変更していただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you reschedule my appointment for next Wednesday?

    解説

  • 73

    御社への行き方を教えていただけますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you tell me how to get to your office?

    解説

  • 74

    明日の会議についてお尋ねしたいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am calling to inquire about tomorrow's meeting.

    解説

  • 75

    請求書をメールで送ってもらえないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you email me the bill?

    解説

  • 76

    その資料をファックスしてもらえないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you fax me the document?

    解説

  • 77

    最新の価格表を送っていただけないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you send me the latest price list?

    解説

  • 78

    お時間をいただき、ありがとうございました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for your time.

    解説

57039

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ