zuknow learn together

新しい教材を作成

英会話教室とラジオ講座で学んだ英単語/フレーズ

カード 393枚 作成者: rodriguezroh (作成日: 2014/02/07)

  • 【名詞】
    独身男性

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    【名詞】 独身男性

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bachelor

    解説

  • 2

    Ass

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 尻

    解説

  • 3

    Would it be possible to get/have...?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ...をもらえますか?

    解説

  • 4

    A: What are you with? B: I'm in ...

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 A: どちらにお勤めですか? B: ...に勤めています。

    解説

  • 5

    This lesson was about ....

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 このレッスンは...についてでした。

    解説

  • 6

    I used the phrases such as...

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 私は...のようなフレーズを使いました。

    解説

  • 7

    Such as such time

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 なになにのような時に

    解説

  • 8

    So as so

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 誰それ

    解説

  • 9

    Trying times

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 試練のとき

    解説

  • 10

    That doesn't sound realistic to me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 それは私には現実的には思えません。 (入門B2014-02-15)

    解説

  • 11

    From my point of veiw, it seems like a good idea.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】私には、良いアイデアのように思えますが。(入門B2014-02-15)

    解説

  • 12

    We might want to reconsider that.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 それについては再検討したほうがよいと思います。

    解説

  • 13

    Let't take a look at this issue from a different perspective.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 この課題を別の視点から見てみましょう。

    解説

  • 14

    [Could you tell me where] the reception is?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 受付はどちらでしょうか? (より丁寧な表現)

    解説

  • 15

    Where is the reception area?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 受付はどこですか?

    解説

  • 16

    [Could you tell me how can I get to] the bath rooms?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 お手洗いはどちらでしょうか? (より丁寧な表現)

    解説

  • 17

    Do you know of a good restaurant?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 どこか良いレストランは知っていますか?

    解説

  • 18

    A:Is there nearby good restaurant ? B:Yes, there is. A:How can I get there?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 A:この辺で良いレストランはありますか? B:はい、ありますよ。 A:どうやって行けばよいですか?

    解説

  • 19

    I want him to be a pilot.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 彼にはパイロットになってほしい。

    解説

  • 20

    chemical reagent

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 化学試薬

    解説

  • 21

    Acturally, I'm a pharmacist.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 実は、私は薬剤師なんです。

    解説

  • 22

    permanent resident

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 永住者、永住権を持っている人

    解説

  • 23

    hello, could I speak to A?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】もしもし、Aさんはいらっしゃいますか?

    解説

  • 24

    I know him. I know of him.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 彼を知っています。 彼のことを聞いたことがあります。

    解説

  • 25

    know of ...

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 ...のことを聞いたことがある、...のことを知っている

    解説

  • 26

    I'm afraid I have to reschedule our meeting.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 私たちの会議を再設定したいのですが。

    解説

  • 27

    the day after tomorrow

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 あさって

    解説

  • 28

    How does... sound?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ...はどうですか?

    解説

  • 29

    Would it be possible for us to meet the day after tomorrow at the same time?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 明後日の同じ時刻に会うのはいかがでしょうか? (より丁寧な表現)

    解説

  • 30

    Would it be possible to [do]....?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ....するのはいかがでしょうか?...できますでしょうか? (より丁寧な表現)

    解説

  • 31

    A:Would Wednesday the 19th be convenient for you? B:Yes, I'm free/available. (or " I can make it.") A:OK. So,I'll see you on Wed. at 6 pm. (or " OK. See you them.")

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 A:19日の水曜日はご都合いかがですか? 19日の水曜日ではどうですか? B:はい、大丈夫です。 A:では、水曜日の午後6時に会いましょう。

    解説

  • 32

    at 9 o'clock

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 9時に

    解説

  • 33

    on Sunday

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 日曜日に

    解説

  • 34

    on Monday morning

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 月曜日の朝に

    解説

  • 35

    on Tuesday afternoon

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 火曜日の午後に

    解説

  • 36

    in the morning

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 朝に

    解説

  • 37

    in the afternoon

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 午後に

    解説

  • 38

    in the evening

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 夕方に

    解説

  • 39

    on [date]

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 ◯月◯日に

    解説

  • 40

    Do you want to come...? Would you like to come...? Let's [do].

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ...しに来ませんか? ...しにいらっしゃいせんか? ....しましょう!

    解説

  • 41

    We're having a party on Friday evening. Do you want to join us?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 金曜の晩にパーティを開きます。 参加しませんか?

    解説

  • 42

    Do you want to join us? You're welcome to join us.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 よかったら参加しませんか?

    解説

  • 43

    We're having [n]. ①short term actions happening now ②Future fixed schedule(ex. appointment / time)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ①...している。 ②...する予定である。(すでに決定している予定)

    解説

  • 44

    I'm going to Nigata this afternoon.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 今日の午後、新潟に行く予定です。

    解説

  • 45

    Please look at this graph.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 こちらのグラフをご覧ください。

    解説

  • 46

    As you can see, sales increased from the first to the 2nd quarter. But sales decreased sharply in the 3rd quarter, but it recovered in the 4th quarter.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ご覧のように、1Qから2Qにかけて売上は増加しています。しかし3Qには急速に減少しました。ですが、4Qには回復しています。

    解説

  • 47

    But However On the other hand Yet

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【副詞】 しかし (4種類考える、ひとつはイディオム) 

    解説

  • 48

    Speak Ex. Do you speak English?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【動詞】 (誰かに向かって何かを一方通行に)話す

    解説

  • 49

    Say Ex. Say yes.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【動詞】 (とにかく口から何か単語を発して) 言う 例 はい、と言って。

    解説

  • 50

    Talk Ex. Let's talk.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【動詞】 (双方向で)話す、話し合う 例、さあ話しましょう。

    解説

  • 51

    Tell Ex.Could you tell me how to get to the nearest station?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【動詞】 (情報の伝達を目的として)話す 例.ここから最寄りの駅を教えていただけませんか?

    解説

  • 52

    A: Are you enjoying your meal? B: Everything is great.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A: お食事はいかがですか? B:とてもおいしいです。

    解説

  • 53

    I wish I lived in New York.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ニューヨークに住めたらいいのになあ。

    解説

  • 54

    I'm expecting.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 妊娠しています。

    解説

  • 55

    We should market an aggressive advertising.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 我々は激しい広告戦略を行わなければなりません。

    解説

  • 56

    Demographic

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 Group of people

    解説

  • 57

    Profits increased significantly.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 利益が急激に増加しました。

    解説

  • 58

    Profits decreased dramatically.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 利益は急激に減った。

    解説

  • 59

    Diversify our market

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 市場を開拓する、広げる

    解説

  • 60

    Niche market

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ニッチな市場

    解説

  • 61

    Stabilizer

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 補助輪

    解説

  • 62

    Why did you know her address?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 なぜ彼女の住所を知っていたのですか? How did you know his address? どうやって彼の住所が分かったのですか?

    解説

  • 63

    Teaching techniques vary from school to school.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 教授法は学校によって違う。

    解説

  • 64

    Attire

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 洋服

    解説

  • 65

    Breakfast is ready.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 朝ごはんができたよ。

    解説

  • 66

    Lunch is ready.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 お昼ごはんできたよ。

    解説

  • 67

    Take your time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ゆっくりでいいよ。

    解説

  • 68

    Hurry up!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 いそいで!

    解説

  • 69

    You want me to do it (for you)?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 やってあげようか?

    解説

  • 70

    You're still a child.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 まだ子供なんだから。

    解説

  • 71

    You're not a child any more.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 もう子供じゃないんだから。

    解説

  • 72

    All my cousins live in Okinawa.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 いとこはみんな沖縄に住んでいます。

    解説

  • 73

    My uncle on my Mom's side works for a bank.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 母方のおじは銀行に勤めています。

    解説

  • 74

    My grandmother drinks everyday.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 祖母は毎日お酒を飲みます。

    解説

  • 75

    My grandchild was born last week.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 先週2人目の孫が生まれました。

    解説

  • 76

    All my nieces look like each other.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 めいたちはみな似ています。

    解説

  • 77

    My mother-in-law is going to stay at my house for a week.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 義理の母が一週間うちに泊まりにきます。

    解説

  • 78

    You want to watch TV?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 テレビ見る?

    解説

  • 79

    It's time to get up.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 起きる時間だよ。

    解説

  • 80

    It's going to be warm today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 今日はあったかくなるよ。

    解説

  • 81

    Can you see?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 見える?

    解説

  • 82

    I gotta hurry.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 急がなくちゃ。

    解説

  • 83

    Did I forget anything?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 忘れ物したかなあ?

    解説

  • 84

    You want more?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 もっといる?

    解説

  • 85

    You don't want this?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 これいらないの?

    解説

  • 86

    I heard the news that it will... next week

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 ニュースで来週...だと聞きました。

    解説

  • 87

    How high up will we be?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 どれくらいの高さに行くのですか?

    解説

  • 88

    Sounds like a nice ride!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 楽しそうな乗り物だね!

    解説

  • 89

    tube

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 (イギリスの)地下鉄 【同義】 subway, underground

    解説

  • 90

    All train services will be cancelled on the day.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 その日、すべての列車の運行が中止されるでしょう。

    解説

  • 91

    Call me back when you get this message.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 このメッセージを聞いたら電話ください。

    解説

  • 92

    Call me back when you have time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 時間があるときに電話ください。

    解説

  • 93

    What line divides the northern and southern hemisphere ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 北半球と南半球を分けている線は何?

    解説

  • 94

    That's a tough one.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 それは手強い。

    解説

  • 95

    The equator

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 赤道

    解説

  • 96

    Here's your final question!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 あなたへの最後の質問です!

    解説

  • 97

    Gist

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 要旨

    解説

  • 98

    Terminology(term)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 専門用語 =special vocabulary

    解説

  • 99

    Overshoot

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【V】 Aim higher than your goal/target

    解説

  • 100

    My mane is Chrys Rose./ I'm Chrys Rose.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】(2種類) 私はクリス•ローズです。

    解説

  • 101

    Is this seat taken?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 この席は空いていますか?

    解説

  • 102

    It's nice on you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 君に似合ってるよ。

    解説

  • 103

    It's just a minor setback.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 たいしたことではありません。

    解説

  • 104

    savory

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【形容詞】 /séɪv(ə)ri/ 1味のよい,風味のある,香りのよい. 2〈食物が〉辛味の,ピリッとする,塩のきいた. 3味[おもしろみ]のある. 4[通例否定文で] (道徳的に)健全な,りっぱな.

    解説

  • 105

    sea urchin

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 1【可算名詞】 【動物, 動物学】 ウニ. 2【不可算名詞】 ウニの身 《食用》.

    解説

  • 106

    fishy

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【形容詞】 1《口語》〈話など〉怪しい,いかがわしい,うさんくさい. 2 a魚の. b魚の多い; 魚からなる. 3〈臭気・味・形など〉魚のような; 生臭い. 4〈目が〉どんよりした,無表情の.

    解説

  • 107

    cabbage

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 1【可算名詞】 [食品には 【不可算名詞】] キャベツ 《★【関連】 結球は head》. 2【不可算名詞】 《米俗》 紙幣,お札. 3【可算名詞】 《英口語》 無気力[無関心]な人,ぐうたら.

    解説

  • 108

    citrus

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】【可算名詞】 【植物, 植物学】 柑橘(かんきつ)類の植物. 【形容詞】【限定用法の形容詞】 柑橘類の.

    解説

  • 109

    persimmon

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 1 【可算名詞】 【植物, 植物学】 カキ(の木). 2 【可算名詞】 [食べ物には 【不可算名詞】] カキ(の実) 《★【解説】 英国にはないが,米国のものは高木で食べられる小さな実がなる; 日本原産のもの (Japanese ---) は kaki /kάːki/ ともいう》.

    解説

  • 110

    grated ginger

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おろし生姜; おろしショウガ

    解説

  • 111

    portion

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 1 【可算名詞】 (切り離された)一部,部分 〔of〕《★【類語】 ⇒part A1》. 用例 a ---of the land [book] その土地[本]の一部(分). 2 【可算名詞】 a (2 人以上で分けられた)分け前 〔of〕. 用例 a ---- of the blame (for…) (…に対する)責任の一端. b 【法律, 法学】 分与産,相続分. c 持参金. 3 【可算名詞】 〔食物の〕 1 人前 〔of〕. 4 [one's ---] 運命. 【動詞】 【他動詞】 〔+目+out (+前+(代)名)〕〈…を〉〔…の間で〕分割[分配]する 〔among,between〕.

    解説

  • 112

    greasy

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【形容詞】 1 a 油を塗った. b 油でよごれた,油じみた. 用例 --- overalls 油だらけの作業ズボン. 2 a 脂(あぶら)を含んだ[の多い], 脂っこい. 用例 This food is ---. この食べ物は脂っこい. b 脂ぎった. 用例 --- skin 脂ぎった皮膚. 3 〈道路など〉つるつるする. 4 〈態度・口調・人など〉お世辞たらたらの.

    解説

  • 113

    How come…?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 《口語》 …はどうしてですか, なぜ 用例 --- you weren't at the party yesterday? きのうパーティーに来なかったのはどうして?

    解説

  • 114

    Training wheels

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【イディオム】 補助輪 補助輪(ほじょりん)とは、自転車の両側に装着して使用する練習用具のこと。

    解説

  • 115

    swollen

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【動詞】 →過去分詞. 【形容詞】 1 a ふくれた; はれ上がった. 用例 a --- river 増水した川. a --- ankle はれた足首. b 【叙述的用法の形容詞】 〔+with+(代)名〕〔…で〕ふくれて,はれて (cf. 【他動詞】 1a). 用例 Her eyes were --- with weeping. 彼女は目を泣きはらしていた. 2 感情でいっぱいになった. 用例 one's --- heart 感極まった胸. 3 a 思い上がった,得意になった (cf. 【他動詞】 4).

    解説

  • 116

    proinflammatory

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【形容詞】 炎症誘発

    解説

  • 117

    tract

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】【可算名詞】 1 〔土地・空・海などの〕広がり; 広い面積,地域,区域 〔of〕. 用例 a wooded --- 森林地帯. a vast --- of ocean [land] 広大な大洋[土地]. 2 【解剖】 a 管,…系,道. 用例 the digestive --- 消化管. b (神経繊維の)束,索. -------------------------------------------------------------------------------- 2 【名詞】【可算名詞】 (特に宗教上・政治上の)小冊子,パンフレット.

    解説

  • 118

    bush

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【名詞】 =forest (Australian)

    解説

  • 119

    bush walking

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 =hiking (Australian)

    解説

  • 120

    My wife has been to Australia.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私の妻はオーストラリアに行ったことがあります。

    解説

  • 121

    Face

    補足(例文と訳など)

    答え

    • front/important side of paper "Put the paper in --- down."

    解説

  • 122

    Don't forget to take your original copy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 原稿を取忘れないようにしてください。

    解説

  • 123

    Got it / Gotcha / I understand

    補足(例文と訳など)

    答え

    • =I understand (natural/ casual / formal)

    解説

  • 124

    on hold

    補足(例文と訳など)

    答え

    • [phrase] connecting, waiting music on the phone "I was --- for a long time"

    解説

  • 125

    clock out

    補足(例文と訳など)

    答え

    • [phrase] time card stamp/ punch

    解説

  • 126

    Whatever you do, don't 〜.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • [phrase] ※really important information/warning どんなことがあっても、〜しないでください。 "--- forget to share important files before going home."

    解説

  • 127

    People in Osaka are more friendly.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 大阪の人はもっと人懐っこいです。

    解説

  • 128

    Things worth doing are difficult.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • [idiom] やりがいのあることは難しい。

    解説

  • 129

    I am having difficulty explaining what I am trying to say.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言おうとしていることを説明するのが難しい。

    解説

  • 130

    It is hard to find the right/correct words.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ふさわしい言葉が見つからない。

    解説

  • 131

    I teach my son manners/ good behavior.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私は息子に作法を教える。

    解説

  • 132

    Communication is a very important part of understanding others/ other peoples' cultures.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • コミュニケーションは他人/他の人の分化を理解するうえでとても大切な部分だ。

    解説

  • 133

    I'd like to explorer the mutual interest.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 相互に関心のある分野を探りたいですね。

    解説

  • 134

    What have you been up to?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 【フレーズ】 最近どうしてました?

    解説

  • 135

    fancy meeting you here!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • こんなところで会うとは奇遇ですね!

    解説

  • 136

    by myself

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 自分で

    解説

  • 137

    I have never seen before.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • これまでに見たことがないわ、

    解説

  • 138

    do you have any relatives who are entering or finishing school soon?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もうすぐ卒業か入学する親戚はいますか?

    解説

  • 139

    Ms. Watanabe is expecting you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 渡辺がお待ちしております

    解説

    × Ms. Watanabe is expecting.(渡辺は妊娠中です)

  • 140

    Thank you for coming.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • おいでいただき、ありがとうございます。

    解説

    × Thank you for coming all this way.(遠路はるばるお出でいただき、ありがとうございます)・・・本当に遠いところから来ているときのみ使う。

  • 141

    Sorry for keeping you waiting.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お待たせして申し訳ありません。

    解説

    ×I'm sorry you waited.(待ったのはあなたが悪い)

  • 142

    Please follow me.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私についてきて下さい。

    解説

    ×Follow me, please.(ついていらっしゃい、わかった?)

  • 143

    Please have some tea.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お茶をどうぞ。

    解説

    ×Please drink it while it's hot.(口が焼けるほど熱いお茶を飲んでごらん)

  • 144

    Take off your coat, if you'd like.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • よろしければ、コートをお脱ぎ下さい。

    解説

    Please take off your coat.(コートを脱いで、分かった?)

  • 145

    I heard all about you.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お噂はかねがね伺っております。

    解説

    ×I heard about you.(お前のことは知っているよ)

  • 146

    Let's forgive and forget.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 済んだことは忘れましょう。

    解説

    ×It's okay.(もういいよ)

  • 147

    discharge

    補足(例文と訳など)

    • Discharge diagnosis
    • 退院時診断

    答え

    • 退院する

    解説

  • 148

    sedative

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 鎮静剤

    解説

  • 149

    hypnotic

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 催眠薬

    解説

  • 150

    analgesic

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 鎮痛薬; 鎮痛性; 止痛剤; 鎮痛剤; 止痛薬

    解説

  • 151

    inexorably

    補足(例文と訳など)

    • time marches on inexorably
    • 時間は、容赦なく進んでいく

    答え

    • 無情にも、容赦ない態度で

    解説

  • 152

    Do you have any plans for next Saturday? -No, what's happen'? -I'm going to concert. Don't you want to come with me?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あなたは来週の土曜日の予定はありますか? - いいえ、何かあるの?コンサートに行くんです。私と一緒に来ませんか?

    解説

  • 153

    I won't fight with Asa again.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 私はもうアサとけんかするつもりはありません。

    解説

  • 154

    How do you feel?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 気分はどうですか?

    解説

  • 155

    Can I have some more?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • もう少しいただけますか?

    解説

  • 156

    Nothing. Nothing special. Not much.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 特に何もありません。

    解説

  • 157

    to sum up

    補足(例文と訳など)

    • To sum up, we need to focus on research and strategy.
    • 要するに、私達は研究と戦略に集中しなければいけないわけだ。

    答え

    • 要約すれば, 要するに.

    解説

  • 158

    as good as new

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 新品同様で

    解説

  • 159

    brand equity

    補足(例文と訳など)

    • Our company built brand equity by selling a high-quality product.

    答え

    • ブランド(名に対する世間)の評価価値

    解説

    不可算名詞

  • 160

    hesitant

    補足(例文と訳など)

    • The office staff was hesitant about using the new automated phone system.

    答え

    • (形容詞、+ to V or , + about)~する気がおきない、~するのに確信が持てない

    解説

  • 161

    scrap

    補足(例文と訳など)

    • The company scrapped its old, outdated billing system.

    答え

    • (動詞)(動かない車や機械などを)排除する、(価値を失った考え、計画、システム等を使用したり、考慮することを)停止する

    解説

  • 162

    measure

    補足(例文と訳など)

    • The police are taking tough measures against teenage drinking.
    • 警察は未成年の飲酒に対して厳しい措置を取っている

    答え

    • (名詞)対策、程度、限界、法案、測定

    解説

  • 163

    fond

    補足(例文と訳など)

    • He is fond of wearing silly hats.
    • 彼は馬鹿みたいな帽子をかぶるのが好きだ。

    答え

    • (形容詞)楽しい、好意的な

    解説

  • 164

    entree

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 名詞 メインディッシュ

    解説

  • 165

    It's been a long time.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • お久しぶりですね。

    解説

  • 166

    compensation

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 報酬

    解説

  • 167

    How's business?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 仕事はどうですか

    解説

  • 168

    doesn't time fly?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 時間が経つのは早いですね

    解説

  • 169

    introduce

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 導入する、紹介する

    解説

  • 170

    行動や案の計画の不利な結果

    補足(例文と訳など)

    • /This approach doesn't have any real downside. /Is there a downside to meeting on Saturday?

    答え

    • downside

    解説

  • 171

    事態が変わらなければどうなろうだろうという場合に使う(良い状況、悪い状況両方に使う)

    補足(例文と訳など)

    • /At this rate, we'll have plenty of time to write up our presentation. /There are too many cars on the road. I'll never get home at this rate.

    答え

    • at this rate

    解説

  • 172

    その件の担当をお調べいたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me check who is handling this for you.

    解説

  • 173

    ~は◯時ごろなら手が空いているはずです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ◯ should be avaliable around (time).

    解説

  • 174

    ◯が代わりにご用件を承ります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ◯ will take the call intead.

    解説

  • 175

    いつ◯◯に(電話を)かけ直せたらよろしいでしょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When shall I have ◯ return your call?

    解説

  • 176

    手が空き次第、◯にお電話させるようにいたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • i'll have ◯ call you back as soon as possible.

    解説

  • 177

    XXは今電話に出られません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX can't come to the phone at the moment.

    解説

  • 178

    XXは昼食に出ております。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX is out for lunch.

    解説

  • 179

    英語を話せる者に代わります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll get someone who speaks English.

    解説

  • 180

    フルネームをいただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I have your full name, please?

    解説

  • 181

    伝言をお願いできますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I leave a message?

    解説

  • 182

    出身地(名)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • birthplace

    解説

  • 183

    お返事お待ちしております。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We look forward to hearing from you.

    解説

  • 184

    これを機に末永くお付き合いいただけますようによろしくお願い申し上げます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We hope this will be the beginnning of a long-lasting relationship.

    解説

  • 185

    を喜んでお受けいたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I gratefully accept your invitation to~

    解説

  • 186

    -に御礼を申し上げたく、この手紙を書いております。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We would like to write and express our appreciation to you for-

    解説

  • 187

    引き続きのご愛顧にお礼申し上げます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you for your continued business.

    解説

  • 188

    ご担当者さま、

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Dear Sir or Madame,

    解説

  • 189

    -という可能性は非常に低いです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is very unlikely that-

    解説

  • 190

    -に関するお問い合わせの件ですが

    補足(例文と訳など)

    答え

    • In response to your inquiry about-

    解説

  • 191

    -のために欠席いたします

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm unable to attend due to-

    解説

  • 192

    -の御見積をお願いいたします

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please provide us with a quatation for -

    解説

  • 193

    決定する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • rule (V)

    解説

  • 194

    義務的な、強制的な

    補足(例文と訳など)

    答え

    • compulsory

    解説

  • 195

    補う

    補足(例文と訳など)

    答え

    • supplement (V)

    解説

  • 196

    副の

    補足(例文と訳など)

    答え

    • deputy

    解説

  • 197

    故意に、わざと

    補足(例文と訳など)

    答え

    • deliberately

    解説

  • 198

    微妙な、かすかな

    補足(例文と訳など)

    答え

    • subtle

    解説

  • 199

    提出する、申し立てる、登録する、告発する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • file (V)

    解説

  • 200

    財産、資産 特性、性質

    補足(例文と訳など)

    答え

    • property

    解説

  • 201

    保証範囲

    補足(例文と訳など)

    答え

    • coverage

    解説

  • 202

    評価する、査定する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • access

    解説

  • 203

    提案

    補足(例文と訳など)

    答え

    • proposition

    解説

  • 204

    拍手喝采、賞賛

    補足(例文と訳など)

    答え

    • applause

    解説

  • 205

    当座預金口座

    補足(例文と訳など)

    答え

    • checking account

    解説

  • 206

    手付金、預金

    補足(例文と訳など)

    答え

    • deposit

    解説

  • 207

    破産

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bankrupt

    解説

  • 208

    後ほどXXに電話をかけ直させましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have XX call back later?

    解説

  • 209

    XXの携帯にかけていただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like to try XX's cell phone?

    解説

  • 210

    XXはまだ出社していません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX isn't in yet.

    解説

  • 211

    後ほどXXにかけ直させましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have XX call back later?

    解説

  • 212

    XXの部署名をご存知ですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you know what department XX is in?

    解説

  • 213

    XXに電話をお繋ぎいたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll put you through to XX.

    解説

  • 214

    XXが社内にいるか確認します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll see if XX is in.

    解説

  • 215

    このまま電話を切らずにお待ちいただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you hold the line, please?

    解説

  • 216

    一人っ子

    補足(例文と訳など)

    答え

    • only child

    解説

  • 217

    XXは---へ転勤となりました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX was transferred to ---

    解説

  • 218

    担当のものをお呼びいたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll get you the person in charge

    解説

  • 219

    もっとゆっくり話していただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you speak more slowly, please?

    解説

  • 220

    少々お待ち下さい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Just a minute, please.

    解説

  • 221

    もう一度言っていただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you repeat that, please?

    解説

  • 222

    XXは2人おります。(※会社の電話応対にて)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have two XX.

    解説

  • 223

    もうちょっと大きな声で話していただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you speak a little louder?

    解説

  • 224

    お仕事は何ですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What do you do?

    解説

  • 225

    どんなご用件かお伺いできますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I ask what this is regards to?

    解説

  • 226

    あなたの声がよく聞こえません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't hear you very well.

    解説

  • 227

    XXとお話いただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You need to speak to XX.

    解説

  • 228

    お名前をお伺いしてよろしいでしょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I have your name, please?

    解説

  • 229

    XXは今日退出させていただきました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX has left for the day.

    解説

  • 230

    XXXに反対している

    補足(例文と訳など)

    答え

    • be opposed to XXX

    解説

  • 231

    車いす

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wheel chair

    解説

  • 232

    監査、会計監査

    補足(例文と訳など)

    答え

    • audit

    解説

  • 233

    交差点、交点、交差する場所

    補足(例文と訳など)

    答え

    • intersection

    解説

  • 234

    欠陥のある

    補足(例文と訳など)

    答え

    • defective

    解説

  • 235

    資格のある、結婚相手に望ましい

    補足(例文と訳など)

    答え

    • eligible

    解説

  • 236

    木箱、梱包用箱

    補足(例文と訳など)

    答え

    • crate

    解説

  • 237

    --にうんざりしている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • be tired of --

    解説

  • 238

    XX(人)に電話をする

    補足(例文と訳など)

    答え

    • give XX(someone) a call

    解説

  • 239

    代わりに他のものでもよろしいでしょうか?(状況:電話で、応対)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I get you someone else instead?

    解説

  • 240

    XXが代わりにご用件を承ります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX will take the call instead.

    解説

  • 241

    XXが代わりにご用件を承りましょうか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can XX help you instead?

    解説

  • 242

    XXはまもなく出社/戻るはずです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX should be in any minute.

    解説

  • 243

    XXは本日お休みをいただいております。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX is off today.

    解説

  • 244

    XXは外出中です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX is out of the office.

    解説

  • 245

    XXは退職いたしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • XX is no longer with us.

    解説

  • 246

    --を育てる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bring up

    解説

  • 247

    --に適応する、なじむ、合わせる、即す

    補足(例文と訳など)

    答え

    • adapt to --

    解説

  • 248

    満足して(形容詞)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • content

    解説

  • 249

    影響する、作用する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • affect

    解説

  • 250

    全体の、完全な

    補足(例文と訳など)

    答え

    • entire

    解説

  • 251

    --に参加する(会議・運動・調査など、選ばれた人による活動に加わって活動する)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • take part in --

    解説

    take part in:「会議・運動・調査など、選ばれた人による活動に加わって活動する」 participate:主に「取り組み、活動、議論などに参加する」。自動詞なのでparticipate in-- で使われる。 attend:「イベント・会議などに姿を現す、どこかに定期的に行く」join:「他の人がしていることに加わる、組織・会社・クラブなどの一員になる」

  • 252

    ふさわしい、条件や要件に合った

    補足(例文と訳など)

    答え

    • suitable

    解説

    appropriate: 他よりも優れている、というニュアンスを含む

  • 253

    効果的な、意図していた結果・効果が出る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • effective

    解説

    efficient: 人・機械・組織などが時間やエネルギーを無駄に使わずに良い働きをしている

  • 254

    --に満足している

    補足(例文と訳など)

    答え

    • be satisfied with --

    解説

    She is satisfied with third place.:3位にはいろうとして一生懸命努した結果、3位になれて満足している。 She is content with third place.:3位で嬉しくて満足している(、でも1位か2位になれたかもしれない)

  • 255

    成長する(自動詞)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • grow up

    解説

    bring up: 「育てる」の意味で他動詞。brought upのように受動態でも使われる。

  • 256

    何かの要約や趣旨を述べること(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • The consultants will outline their recommendations for future steps. Did the marketing manager outline his plan for the product launch?

    答え

    • outline

    解説

  • 257

    適切な、有利な(形容詞)

    補足(例文と訳など)

    • Because William's evaluation wasn't favorable, we must talk to his supervisor. The terms of the agreement were favorable, so the financial officer signed it.

    答え

    • favorable

    解説

  • 258

    何かの一片、または一部(を指す)(名詞)

    補足(例文と訳など)

    • The market segment of women over 40 is growing. Which segment of the population is most likely to use this product?

    答え

    • segment

    解説

  • 259

    壊されたり分割されてこなごなになった(形容詞)

    補足(例文と訳など)

    • The market is becoming fragmented because of new products and competitors. After the glass jar fell on the ground, it was fragmented.

    答え

    • fragmented

    解説

  • 260

    (より深く理解するために詳細に)分析すること、分析 (動詞)

    補足(例文と訳など)

    • The consultant will present a risk-return analysis of the company's options. Let's do an analysis to determine which plan is best.

    答え

    • analysis

    解説

  • 261

    [名詞]会社、製品、サービス、人などの知名度の高い名前

    補足(例文と訳など)

    • Coca-Cola is a household name around the world.

    答え

    • household name

    解説

  • 262

    [形容詞]業界、会社、組織などで最も重要な最高の地位に属する

    補足(例文と訳など)

    • After five years with the bank, she is a top-tier manager.

    答え

    • top-tier

    解説

  • 263

    [動詞]会社や状況など、長期にわたって存在するものとして開始したり設立することです

    補足(例文と訳など)

    • When was the United Nations established?

    答え

    • establish

    解説

  • 264

    [動詞]価値のある重要なものを危険にさらす

    補足(例文と訳など)

    • If you lie to me, you will jeopardize our friendship.

    答え

    • jeopardize

    解説

  • 265

    [動詞]計画、製品、システムなどに何らかの変更を加えて改善する

    補足(例文と訳など)

    • I still have one week to refine my presentation before the big meeting.

    答え

    • refine

    解説

  • 266

    [形容詞] 揺れたり動いたりせずに一箇所に安定している 絶え間のないできごとや展開や動きがある

    補足(例文と訳など)

    • It's important for asurgeon to have steady hands.

    答え

    • steady

    解説

  • 267

    [動詞][phrase]もち上がる、予期せずに起こったり現れたりする

    補足(例文と訳など)

    • If any questions come up, please don't hesitate to call us.

    答え

    • come up

    解説

  • 268

    [動詞]何かの上にかぶせる、何かを含めたり取り扱う

    補足(例文と訳など)

    • Does the report cover all the questions raised in the meeting?

    答え

    • cover

    解説

  • 269

    [動詞][phrase]物や人の外見や感じを新鮮でおもしろくする

    補足(例文と訳など)

    • 1)After a long flight Tom likes to freshen up at the hotel before meeting a client. 2)The company needs to freshen up the advertising campaign.

    答え

    • freshen up

    解説

  • 270

    [動詞]計画や品質や考えを特に強調する

    補足(例文と訳など)

    • We should emphasize the reputation of the brand in our marketing strategy.

    答え

    • emphasize

    解説

  • 271

    危険にさらす、危うくする

    補足(例文と訳など)

    • 彼は私のために生命を危険にさらした
    • He jeopardized his life for me.

    答え

    • jeopardize

    解説

  • 272

    休暇を取る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • vacation

    解説

  • 273

    マンネリ化している

    補足(例文と訳など)

    答え

    • be stuck in a lot.

    解説

  • 274

    経験済みです。【イディオム】

    補足(例文と訳など)

    答え

    • been there, done that.

    解説

  • 275

    いつもの場所になくて見つからない、の意味(動名詞)

    補足(例文と訳など)

    • Kenji noticed that his breifcase was missing.

    答え

    • missing

    解説

  • 276

    問題があったり、苦境に立っている、の意味(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • She was in a bind because she lost her presentation notes.

    答え

    • be in a bind

    解説

  • 277

    失ったものを見つけるために、これまでいた場所に戻ったり、思い出したりする(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 1)Jill found her purse after she retraced her steps. 2)Perhaps you should retrace your steps.

    答え

    • retrace (someone's) steps

    解説

  • 278

    何かを偶然別の場所に置いて一時的になくす(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • 1)Kenji doesn't know if he misplaced his briefcase. 2)Oh no! I've misplaced the note with Mark's email address on it.

    答え

    • misplace

    解説

  • 279

    (Aを)盗む(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • Thieves stole her car while she was on vacation.

    答え

    • steal (A)

    解説

  • 280

    (自分が誰かに)借りる(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • He borrowed a pen from Jason. I borrowded this book from the library. Can I borrow your computer? Can I borrow 10 bucks?

    答え

    • borrow

    解説

    ※お金の場合はyourは不要

  • 281

    (自分が誰かに)貸す(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • I lent my iPad to my younger brother. He lent his bag to his co-worker. She lent him money. Lend me your hat.

    答え

    • lend

    解説

    ・Lend + something (物) + to + somebody (人) ・Lend + somebody (人) + something (物) ※有料の貸出の場合はrent or leaseを使う

  • 282

    (有料で)貸す(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • He is renting his room to his friend. A room for rent. rent a car

    答え

    • rent

    解説

  • 283

    (有料+契約を結んで+特定の期間)貸す(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • I'm thinking about leasing this house. Lease agreement.

    答え

    • lease

    解説

  • 284

    (起こった出来事について権限を持つ人に正式に)報告する(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • Brian refused to report the accident to his supervisor. Sould I report it missing?

    答え

    • report

    解説

  • 285

    紛失物が届けられて、持ち主が現れるまでの保管場所(イディオム、名詞句)

    補足(例文と訳など)

    • I'll check the hotel lost and found. Try looking for your jacket in the lost and found.

    答え

    • lost and found

    解説

  • 286

    再発行する(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • Can the consulate reissue a stolen passport? Ask the airline to reissue the ticket.

    答え

    • reissue

    解説

  • 287

    (何かが被害や盗難に遭わないように)監視する(イディオム、動詞句)

    補足(例文と訳など)

    • Keep an eye on your things. Could you keep an eye on my bag while I make a phone call?

    答え

    • keep an eye on

    解説

  • 288

    (自分の)持ち物 (名詞)

    補足(例文と訳など)

    • my most essential possession is my computer. Joseph cares more about his possessions than his friends.

    答え

    • pssession

    解説

  • 289

    譲歩する

    補足(例文と訳など)

    • 彼らに譲歩する気があるようには見えない
    • It doesn't look like they're willing to concede.

    答え

    • concede

    解説

  • 290

    入国審査、入国管理

    補足(例文と訳など)

    • 入国管理でパスポートを見せなければなりません
    • You have to show your passport at immigration.

    答え

    • immigration

    解説

  • 291

    (空港の)荷物受取所

    補足(例文と訳など)

    • 荷物受取所はどこですか?
    • Where is the baggage claim?

    答え

    • baggage claim

    解説

  • 292

    オーデコロン、香水

    補足(例文と訳など)

    答え

    • cologne

    解説

  • 293

    手を広げすぎてすべてがうまくいかない

    補足(例文と訳など)

    • I'm spreading myself too thin by having three jobs.

    答え

    • spread oneself too thin

    解説

  • 294

    特定の (往々にして否定的な) 結果をもたらす何かを行う

    補足(例文と訳など)

    • We'll set ourselves up for failure if we do too much. John's team made bad decisions and set itself up to lose.

    答え

    • set yourself up

    解説

  • 295

    すきなほうを選ぶ

    補足(例文と訳など)

    • I opt to concentrate on the men's fragrance. Do you opt for a movie or dinner?

    答え

    • opt

    解説

    不定詞、またはfor+名詞が続く

  • 296

    Can I repeat to confirm that?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 復唱させていただきます。

    解説

  • 297

    concede

    補足(例文と訳など)

    • It doesn't look like they're willing to concede.
    • 彼らに譲歩する気があるようには見えない

    答え

    • 譲歩する、認める、敗北を認める、譲歩して容認する

    解説

  • 298

    aisle seat

    補足(例文と訳など)

    • I would like to an aisle seat.
    • 通路側の席がよいのですが。

    答え

    • 通路側の席

    解説

  • 299

    cut someone's losses

    補足(例文と訳など)

    • We should cut our losses and focus on the women's fragrance.

    答え

    • (多大な時間や金銭、エネルギーを失う前に)やめる

    解説

  • 300

    stick with A

    補足(例文と訳など)

    • We don't have to stick with our original plan. Are we going to stick with this firm or hire a new one?

    答え

    • (計画通り、またはこれまで通りに)Aを使い続ける

    解説

  • 301

    void

    補足(例文と訳など)

    • His wife's death left a painful void in his life.
    • 妻が死んで彼の生活に悲痛な空虚感が残った。

    答え

    • まったくなくて、欠けて、空の

    解説

  • 302

    譲歩する、譲歩して容認する

    補足(例文と訳など)

    • この点で譲歩してしまうと、我が社はかなりの影響力を失うことになるだろう。
    • If we concede this point, we7re going to lose a lot of leverage.

    答え

    • concede

    解説

  • 303

    営業上の信頼

    補足(例文と訳など)

    • これまでに気づいてきた信用を無駄にしたくない。
    • We don't want to waste the goodwill we've earned so far.

    答え

    • goodwill

    解説

  • 304

    ~について意見がまとまる、~に合意する

    補足(例文と訳など)

    • 我が社はその点については御社に賛成です。
    • We agree with you on that point.

    答え

    • agree on

    解説

  • 305

    決裂する、白紙に戻る

    補足(例文と訳など)

    • 今回の交渉は決裂する危険がある。
    • This round of negotiations is in danger of falling apart.

    答え

    • fall apart

    解説

  • 306

    対案、反対提案

    補足(例文と訳など)

    • これが我が社の最初のオファーですが、対案を検討する意思があります。
    • This is our first offer, but we're willing to consider a coounter-offer.

    答え

    • counter-offer

    解説

  • 307

    目立たないこと(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 我が社は商品発売の手配が整うまで目立った動きをしないようにしている。
    • We're keeping a low profile until we're ready to launch our product.

    答え

    • low prorile

    解説

  • 308

    士気の低下(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 人員削減が社員の士気の低下をもたらしている。
    • Layoffs have led to low morale among employees.

    答え

    • Layoffs have led to low morale among employees.

    解説

  • 309

    高い基準(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 大成功を収めた企業は全社員に対して高い基準を設定している。
    • The most successful companies set high standards for all employees.

    答え

    • high standard

    解説

  • 310

    ~に必ずご伝言をお伝えいたします。

    補足(例文と訳など)

    • かしこまりました、森に必ずご伝言をお伝えいたします。
    • Okay, I'll make sure Mr. Mori gets your message.

    答え

    • I'll make sure ~ get your message.

    解説

  • 311

    いつ~にかけ直させたらよいでしょうか?

    補足(例文と訳など)

    • 彼にいつかけ直させたらよいでしょうか?
    • When shall I have him return your call?

    答え

    • When shall I have ~ return your call?

    解説

  • 312

    携帯にかけていただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you like to try her cell phone?

    解説

  • 313

    ~はまだ出社しておりません。

    補足(例文と訳など)

    • 森はまだ出社しておりません。
    • Mr. Mori isn't in yet.

    答え

    • ~ isn't in yet.

    解説

  • 314

    のちほどおかけ直しいただけますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could you call back later?

    解説

  • 315

    価格に関して妥協する

    補足(例文と訳など)

    • 価格に関して少しは譲歩できますが、大幅にはできません。
    • We can budge a little on price, but not much.

    答え

    • budge on price

    解説

  • 316

    行き詰まり

    補足(例文と訳など)

    • 現在の難局のため、調停を求めなければならないかもしれない。
    • Because of the current impasse, we might have to seek arbitration.

    答え

    • impasse

    解説

  • 317

    行き詰まる

    補足(例文と訳など)

    • 知的財産の所有権が、私たちが行き詰まってしまった分野だ。
    • Ownership of intellectual property is an area we got stuck on.

    答え

    • get stuck on

    解説

  • 318

    ~で妥協する

    補足(例文と訳など)

    • 我社としてはこの取引を成立させたいが、その金額は妥協できるものではない。
    • We want this deal, but that price is less than we can settle for.

    答え

    • settle for ~

    解説

  • 319

    ~をよく検討する

    補足(例文と訳など)

    • 最初に検討しなければならない技術的詳細が多数ある。
    • There are a lot of technical details we need to go over first.

    答え

    • go over~

    解説

  • 320

    ~の余地がある

    補足(例文と訳など)

    • もし何かありましたら、他のご提案を検討する余地もございます。
    • We're open to considering other proposals, if you have any.

    答え

    • be open to~

    解説

  • 321

    譲歩する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • ここで何点か譲歩してもよいと思う。
    • I think we can make a few concessions.

    答え

    • make a concession

    解説

  • 322

    ~に問題があると思う

    補足(例文と訳など)

    • この契約に問題があると思われますか?
    • Do you see a problem with this contract?

    答え

    • see a problem with~

    解説

  • 323

    ~に都合がよい(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • work for~

    解説

  • 324

    障害(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 障害の一つとなっているのは、もちろん価格だ。
    • One sticking point is the price, of course.

    答え

    • sticking point

    解説

  • 325

    お電話いただいたことを~にお伝えいたします。

    補足(例文と訳など)

    • かしこまりました、お電話いただいたことを森にお伝えいたします。
    • Certainly, I'll tell Mr.Mori you called.

    答え

    • i'll tell ~ you called.

    解説

  • 326

    確認させていただきます(電話口で)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Just let me confirm that.

    解説

  • 327

    その件の担当者をお調べいたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me check who is handling this for you.

    解説

  • 328

    ~はいま電話に出られません。

    補足(例文と訳など)

    • アンディは今電話に出られません。
    • Andy can't come to the phone at the moment.

    答え

    • ~ can't come to the phone at the moment.

    解説

  • 329

    親戚

    補足(例文と訳など)

    • ほとんどの親戚は私の故郷に住んでいます。
    • Most of my relatives live in my hometown.

    答え

    • relative

    解説

  • 330

    彼女はいつもお母さんのお皿洗いを手伝う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She always helps her mother with the dishes.

    解説

  • 331

    彼は大きくなったら実業家になりたいと思っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He wants to be a businessman when he gets older.

    解説

  • 332

    どちらかといえば、まあ(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 彼女は有名な女優にちょっと似ている
    • She kind of looks like a famous actress.

    答え

    • kind of

    解説

  • 333

    何時間も、長い間(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 私たちは何時間も待たなければならなかった。
    • We had to wait for hours.

    答え

    • We had to wait for hours.

    解説

  • 334

    勤務時間・営業時間(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 弊社の営業時間は、平日午前8時から午後8時までとなっております。
    • Our office hours are from 8 am to 8 pm, Monday through Friday.

    答え

    • office hours

    解説

  • 335

    見解が一致する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 私たちは常に見解が一致するわけではないが、お互いの意見は尊重している。
    • We don't always share the same views, but we respect each other's opinions.

    答え

    • share the views

    解説

  • 336

    価格を提示する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 価格を提示されたが高すぎる
    • They quoted me a price, but it's too high.

    答え

    • quote a price

    解説

  • 337

    小売価格(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 小売価格は工場価格よりずっと高い。
    • Retail prices are much higher than factory prices.

    答え

    • retail price

    解説

  • 338

    命令に従う(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 裁判所の命令に従わないと重い罰金や懲役を科されることもある。
    • Failure to obey a court order can result in heavy fines or even imprisonment.

    答え

    • obey an order

    解説

  • 339

    責任をとる(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • They shared responsibility for the failure of the project.
    • They share responsibility for the failure of the project.

    答え

    • share responsibility

    解説

  • 340

    命令に背く(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 私は命令に背いたので解雇された。
    • I was fired for disobeying an order.

    答え

    • disobey an order

    解説

  • 341

    目立たないこと(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • あまり注目されないように彼は報道陣と話をするのを避けている。
    • To keep a low profile, he is avoiding talking to the press.

    答え

    • low profile

    解説

  • 342

    情報を得る(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • インターネットを使えば素早く情報を入手することができる。
    • It's easy to obtain information on the Internet very quickly.

    答え

    • obtain information

    解説

  • 343

    対人能力(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 彼の対人能力は高い。
    • He has very good people skills.

    答え

    • people skills

    解説

  • 344

    商品を売り込む(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • もしかしたらインターネットでの広告が最も効果的な宣伝方法かもしれない。
    • Online advertising is possibly the best way to market a product.

    答え

    • market a product

    解説

  • 345

    技能を習得する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 彼はビジネススクールで交渉能力を習得した。
    • He acquired skills in negotiation at business school.

    答え

    • acquire skills

    解説

  • 346

    今後しばらくの間(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 今後しばらくの間は何も大きな問題は予想されていない。
    • We don't expect any big problems in the foreseeable future.

    答え

    • in the foreseeable future

    解説

  • 347

    電話が切れてしまいまして申し訳ございませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry you were cut off.

    解説

  • 348

    (電話で沈黙が続いた場合)聞こえますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you still there?

    解説

  • 349

    もしもし、~でいらっしゃいますか?

    補足(例文と訳など)

    • もしもし、ロバートさんですか?佐藤です。
    • Hello, is this Robert? This is Sato.

    答え

    • Hello, is this ~?

    解説

  • 350

    英語を話せる者に代わります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll get someone who speaks English.

    解説

  • 351

    どんなご用件かお伺いできますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I ask what this is in regards to?

    解説

  • 352

    ~の担当の方とお話ししたいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'd like to speak to someone in charge of ~.

    解説

  • 353

    ~に電話をおつなぎいたします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll put you through to ~.

    解説

  • 354

    (名詞) (鍛冶場の)炉、鍛冶場、鉄工所 (動詞) 鍛える、鍛えて造る (計画などを)案出する (うそなどを)作り出す、でっちあげる (紙幣などを)偽造する

    補足(例文と訳など)

    • 1)ナイフを鍛える
    • 1)To forge a knife.

    答え

    • forge

    解説

  • 355

    翌月

    補足(例文と訳など)

    • 給与は翌月の15日に支払われます。
    • Paychecks are issued on the 15th of the following month.

    答え

    • the following month

    解説

  • 356

    今後しばらくの間(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 今後しばらくの間は何も大きな問題は予想されていない。
    • We don't expect any big problems in the foreseeable future.

    答え

    • in the foreseeable future

    解説

  • 357

    費用を負担する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 計画に変更があったため、多額の追加費用がかかる。
    • We incurred many additional costs due to changes in the plan.

    答え

    • incur costs

    解説

  • 358

    価格に関して譲歩する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 価格に関して少しは譲歩できますが、大幅にはできません。
    • We can budge a little on price, but not much.

    答え

    • budge on price

    解説

  • 359

    前払い(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 信用貸しをされていますか。それとも支払いはすべて前払いということになっていますか。
    • Can you offer credit, or are you expecting all payment upfront?

    答え

    • payment upfront

    解説

  • 360

    条件規定書(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • この条件規定書は、我が社が契約書を作成するのに十分役だつはずだ。
    • This term sheet should be enough to help us create a contract.

    答え

    • term sheet

    解説

  • 361

    覚書

    補足(例文と訳など)

    • 覚書に署名するまであと一歩のところに来ている。
    • We're very close to signing a memorandum of understanding.

    答え

    • memorandum of understanding

    解説

  • 362

    先方、相手方(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 可能であれば、まず先方から話をしてもらうのが得策だ。
    • When possible, it's a good idea to let the other party speak first.

    答え

    • the other party

    解説

  • 363

    交渉を決裂させるもの、難航させるもの(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • この問題が交渉を難航させる要因になるとは思いません。
    • I don't think this issue is going to be deal breaker.

    答え

    • deal breaker

    解説

  • 364

    身内の人々、直近の血縁者(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 多くの日本人は直近の血縁者とだけ一緒に住みます。
    • Many Japanese live only with their immediate families.

    答え

    • immediate family

    解説

  • 365

    ~に熱中している(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 彼女は旅に熱中しています。
    • She is keen on traveling.

    答え

    • be keen on ~

    解説

  • 366

    後日(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • この件については、また後日検討しましょう。
    • We'll discuss this issue again at a later date.

    答え

    • at a later date

    解説

  • 367

    適性評価(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 適性評価がうまくいったとすると、その企業は恐らく買収されるだろう。
    • Assuming that due diligence is successful, the firm will probably be acquired.

    答え

    • due diligence

    解説

  • 368

    余裕、融通(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 弊社の価格は標準化されていますが、多少融通が利くかもしれません。 
    • Our pricing is standardized, but there might be a little wiggle room.

    答え

    • wiggle room

    解説

  • 369

    合意点、妥協点(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 今日やっと妥協点を見いだせたと思う。
    • I think today we finally found some common ground.

    答え

    • common ground

    解説

  • 370

    交渉上の切り札、有利な交渉材料(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 残念ながら、我が社にはもうこれ以上、有利な交渉材料がない。
    • Unfortunately we don't have any more bargaining chips to play.

    答え

    • bargaining chip

    解説

  • 371

    御社が考えている・言っていること(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 御社のお考えをもっとよく理解したいと思っております。
    • We would like to get a better picture of where you're coming from.

    答え

    • where you're coming from

    解説

  • 372

    ~を望んでおります、~があるといいのですが(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 交渉をすすめる前に提案書を見せていただきたいと思っております。
    • We'd like to see a written proposal before we move forward.

    答え

    • We'd like to see~

    解説

  • 373

    ~ならば、~という条件で(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 十分なお時間をいただけるのであれば、御社のニーズにすべて対応させていただけると確信しております。
    • Provided that you give us enough time, I'm sure we can meet all you needs.

    答え

    • provided that~

    解説

  • 374

    ~はいかがでしょうか(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 今週末までに提案書をお送りいたしましょうか。
    • How about if we send you a written proposal by the end of the week?

    答え

    • How about if~

    解説

  • 375

    もし~でしたらどうなりますでしょうか(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • もし弊社の発注量を増やすとしたら、どうなりますでしょうか?
    • What if we increased the volume of our order?

    答え

    • what if~

    解説

  • 376

    期待に沿う(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 期待に沿った業績が出せなければ、我が社の株価は下落するだろう。
    • Unless we meet expectiaons, our share price will drop.

    答え

    • meet expectation

    解説

  • 377

    可能性を議論する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 倒産の可能性について、私たちは話だけでもするべきだ。
    • We need to at least discuss the possibility that we might go bankrupt.

    答え

    • discuss the possibility

    解説

  • 378

    目的/目標を達成する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 私たちは今年度の目標の多くを達成した。
    • We achieved many of our objectives for the year.

    答え

    • achieve an objective

    解説

  • 379

    効率を上げる

    補足(例文と訳など)

    • 私達は作業効率を上げる方法を見つける必要がある。
    • We need to find a way to improve our work efficiency.

    答え

    • improve efficiency

    解説

  • 380

    性能を比較する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • その報告書では我が社の最も人気のある製品上位3位の性能が比較されている。
    • The report compares the performance of our three best-selling appliances.

    答え

    • compare performance

    解説

  • 381

    ~を占める、~の説明をする(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • シカゴ支店の収益が我が社の総収益の25%以上を占めている。
    • Our Chicago branch accounts for over twenty-five percent of our total revenue.

    答え

    • account for

    解説

  • 382

    余裕、融通(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • この点において、少しでも余裕はありますか?
    • Is there any wiggle room here?

    答え

    • wiggle room

    解説

  • 383

    適性評価(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 適性評価がうまくいったとすると、その企業はおそらく買収されるだろう
    • Assuming that due diligence is successful, the firm will probably be acquired.

    答え

    • due dliligence

    解説

  • 384

    合意点(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 私たちは合意点を見出すのに苦労している。
    • We're having trouble finding common ground.

    答え

    • common ground

    解説

  • 385

    ~したほうがよいかもしれない(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • ここで一息ついたほうがよいかもしれない。
    • Maybe it would be better to take a break now.

    答え

    • May be it would be better to ~(動詞)

    解説

  • 386

    ~に妥協する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • 弊社は価格に関して妥協する準備がありますが、見返りとして何らかが必要です。
    • We're prepared to compromise on the price, but we need something in return.

    答え

    • compromise on ~

    解説

  • 387

    調停、裁定、仲裁

    補足(例文と訳など)

    • 現在の難局のため、調停を求めなければならないかもしれない。
    • Because of the current impasse, we might have to seek arbitration.

    答え

    • arbitration

    解説

  • 388

    カスタマーサポートに関する問題は全て御社でご対応いただくことが望ましいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We'd prefer that you handle all customer support issues.

    解説

  • 389

    ~が望ましい

    補足(例文と訳など)

    • 可能であれば、四半期ごとの分割払いでお支払いせていただきたいのですが。
    • We'd prefer to pay in quarterly installments, if that's possible

    答え

    • We'd prefer~

    解説

  • 390

    もし~なら

    補足(例文と訳など)

    • もし私どもが大幅な割引をご提供したら、どうなさいますか。
    • What if we offered a significant discount?

    答え

    • what if~

    解説

  • 391

    あいにく~です

    補足(例文と訳など)

    • あいにく、弊社はまだそこまでの誓約をすることができません。
    • I'm afraid that we can't offer that level of commitment yet.

    答え

    • I'm afraid that~

    解説

  • 392

    譲歩する(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • ここで何点か譲歩してもよいと思う。
    • I think we can make a few concessions

    答え

    • make a concession

    解説

  • 393

    ~してはどうでしょうか(イディオム)

    補足(例文と訳など)

    • この新しい提案について話し合うために、来週もう一度集まってはいかがでしょうか。
    • I suggest that we meet again next week to discuss this new proposal.

    答え

    • I suggest that~

    解説

56576

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ