zuknow learn together

新しい教材を作成

101 - Ch. 3: The Basics (B: Phrases)

公認 カード 26枚 作成者: ZuKnow Japanese (作成日: 2015/10/23)

  • I am a man.


    Hiragana Version: わたしはおとこです。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

This set introduces some basic phrases in Japanese. Explanations, including grammar and kanji characters are available for many cards, just tap the "Explanation" button in the bottom right. If any of the vocabulary is unfamiliar, be sure to check out the previous set 'Ch 3: The Basics (A: Vocab)' as it lays the groundwork for these phrases.

公開範囲:

公開

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    I am a man.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: わたしはおとこです。
    • Natural Version (with Kanji): 私は男です。

    答え

    • わたし は おとこ です。 (watashi wa otoko desu.)

    解説

    Sentence breakdown: - わたし ( 私 ) = I - は (wa) = particle indicating subject - おとこ ( 男 ) = man - です (desu) = is * だんせい (dansei) is another way of saying 'man'.

  • 2

    I am a woman.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: わたしはおんなです。
    • Natural Version (with Kanji): 私は女です。

    答え

    • わたし は おんな です。 (watashi wa onna desu.)

    解説

    Sentence breakdown: - わたし ( 私 ) = I - は (wa) = particle indicating subject - 女 (onna) = woman - です = is * じょせい (josei) is another way of saying 'woman'.

  • 3

    You are a man.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: あなたはおとこです。
    • Natural Version (with Kanji): あなたは男です。

    答え

    • あなた は おとこ です。 (anata wa otoko desu.)

    解説

    'anata' is rarely used in Japanese. It would only be appropriate for very close relationships, like a husband a wife. Instead, the family name and 'San' is used, even between friends. Ex: Yamamoto-San ha otoko desu.

  • 4

    You are a woman.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: あなたはおんなです。
    • Natural Version (with Kanji): あなたは女です。

    答え

    • あなた は おんな です。 (anata wa onna desu.)

    解説

    じょせい (josei) is another way of saying 'woman'.

  • 5

    He is a man.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かれはおとこです。
    • Natural Version (with Kanji): 彼は男です。

    答え

    • かれ は おとこ です。 (kare wa otoko desu.)

    解説

    In the Hiragana Version above, it is hard to see the individual words, because Japanese does not use spaces. Because of this, Kanji helps to more easily see what is being said.

  • 6

    She is a woman.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かのじょはおんなです。
    • Natural Version (with Kanji): 彼女は女です。

    答え

    • かのじょ は おんな です。 (kanojo wa onna desu.)

    解説

    じょせい (josei) is another way of saying 'woman'.

  • 7

    Are they friends?

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かれらはともだちですか?
    • Natural Version (with Kanji): 彼らは友達ですか。

    答え

    • かれら は ともだち です か? (karera wa tomodachi desu ka?)

    解説

    か is another "particle" that indicates a question. So, the two sentences: 1 - They are friends. and 2 - Are they friends? are exactly the same, except か (ka) is at the end. It's basically a character that serves as a question mark.

  • 8

    Yes, they are friends.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: はい、かれらはともだちです。
    • Natural Version (with Kanji): はい、彼らは友達です。

    答え

    • はい、かれら は ともだち です。(hai, karera wa tomodachi desu.)

    解説

  • 9

    No, they are not friends.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: いいえ、かれらはともだちではありません。
    • Natural Version (with Kanji): いいえ、彼らは友達ではありません。

    答え

    • いいえ、かれら は ともだち では ありません。 (iie, karera wa tomodachi dewa arimasen.)

    解説

    Two more possible answers are: いいえ、かれら は ともだち じゃ ありません。(less formal to use 'ja' instead of 'de wa', but more normal) いいえ、かれら は ともだち じゃ ない。(less formal to use 'ja' and 'nai', but common among friends)

  • 10

    Are you okay?

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: おげんきですか?
    • Natural Version (with Kanji): お元気ですか?

    答え

    • お げんき です か? (o genki desu ka?)

    解説

    The お (o) is another particle that can be placed before words to make a statement more polite. If you were talking to your friend, you would probably not use the 'o'. Instead, you would say: 元気ですか? (genki desu ka?)

  • 11

    Yes, I am okay.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: はい、わたしはげんきです。
    • Natural Version (with Kanji): はい、私は元気です。

    答え

    • はい、わたし は げんき です。 (hai, watashi wa genki desu.)

    解説

    It's important to remember that the 'u' in 'desu' is not really pronounced. Instead, 'desu' sounds more like 'dess'.

  • 12

    No, I am not okay.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: いいえ、わたしはげんきではありません。
    • Natural Version (with Kanji): いいえ、私は元気ではありません。

    答え

    • いいえ、わたし は げんき では ありません。 (iie, watashi wa genki dewa arimasen.)

    解説

    Japanese has many double vowel sounds. In these cases, the vowel sound is extended. Here, 'iie', meaning 'no', has two 'i' sounds, so that sound is extended.

  • 13

    Is he okay?

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かれはげんきですか?
    • Natural Version (with Kanji): 彼は元気ですか?

    答え

    • かれ は げんき です か? (kare wa genki desu ka?)

    解説

  • 14

    Yes, he is okay.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: はい、かれはげんきです。
    • Natural Version (with Kanji): はい、彼は元気です。

    答え

    • はい、かれ は げんき です。 (hai , kare wa genki desu.)

    解説

  • 15

    Is she okay?

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かのじょはげんきですか?
    • Natural Version (with Kanji): 彼女は元気ですか?

    答え

    • かのじょ は げんき です か? (kanojo wa genki desu ka?)

    解説

  • 16

    No, she is not okay.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: いいえ、かのじょはげんきではありません。
    • Natural Version (with Kanji): いいえ、彼女は元気ではありません。

    答え

    • いいえ、かのじょ は げんき では ありません。 (iie, kanojo wa genki dewa arimasen.)

    解説

  • 17

    Is he your friend?

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かれ は あなた の ともだち です か?
    • Natural Version (with Kanji): 彼はあなたの友達ですか。

    答え

    • かれ は あなた の ともだち です か? (kare wa anata no tomodachi desu ka?)

    解説

    Here again, the "particle" の is being used to show possession. あなた (anata) = you あなた の (anata no) = your あなた の ともだち (anata no tomodachi) = your friend and か = ? (indicates a question)

  • 18

    He is my friend.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かれはわたしのともだちです。
    • Natural Version (with Kanji): 彼は私の友達です。

    答え

    • かれ は わたし の ともだち です。 (kare wa watashi no tomodachi desu.)

    解説

  • 19

    Is she your friend?

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かのじょはあなたのともだちですか?
    • Natural Version (with Kanji): 彼女はあなたの友達ですか?

    答え

    • かのじょ は あなた の ともだち です か? (kanojo wa anatano tomodachi desu ka?)

    解説

  • 20

    She is my friend.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かのじょはわたしのともだちです。
    • Natural Version (with Kanji): 彼女は私の友達です。

    答え

    • かのじょ は わたし の ともだち です。 (kanojo wa watashi no tomodachi desu.)

    解説

  • 21

    Are you friends?

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: あなたたちはともだちですか?
    • Natural Version (with Kanji): あなたたちは友達ですか?

    答え

    • あなたたち は ともだち です か? (anatatachi wa tomodachi desu ka?)

    解説

    The 'Natural Version' above uses あなたたち (anata tachi) but you can also use あなた達 (with kanji)

  • 22

    Yes, we are friends.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: はい、わたしたちはともだちです。
    • Natural Version (with Kanji): はい、私達は友達です。

    答え

    • はい、わたしたち は ともだち です。 (hai, watashitachi wa tomodachi desu.)

    解説

    達 (tachi) is a kanji character that indicates plural: 私 (watashi) = I 私達 (watashi tachi) = we

  • 23

    No, we are not friends.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: いいえ、わたしたちはともだちではありません。
    • Natural Version (with Kanji): いいえ、私達は友達ではありません。

    答え

    • いいえ、わたしたち は ともだちでは ありません。 (iie, watashitachi wa tomodachi dewa arimasen.)

    解説

  • 24

    My friend is okay.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: わたしのともだちはげんきです。
    • Natural Version (with Kanji): 私の友達は元気です。

    答え

    • わたし の ともだち は げんき です。 (watashi no tomodachi wa genki desu.)

    解説

    元気 (genki) is used to say how you are feeling, but another way to say you are okay is to use 大丈夫 (daijobu). Daijobu is used all the time and means 'it's okay' or 'I'm okay'.

  • 25

    Our friends are okay.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: わたしたちのともだちはげんきです。
    • Natural Version (with Kanji): 私達の友達は元気です。

    答え

    • わたしたち の ともだち は げんき です。 (watashitachi no tomodachi wa genki desu.)

    解説

    Again, you could use 大丈夫 (daijobu) here instead of 元気 (genki): 私達の友達は大丈夫です。

  • 26

    They are okay.

    補足(例文と訳など)

    • Hiragana Version: かれらはげんきです。
    • Natural Version (with Kanji): 彼らは元気です。

    答え

    • かれら は げんき です。 (karera wa genki desu.)

    解説

    You could also use 大丈夫 (daijobu) here instead of 元気 (genki): 彼らは大丈夫です。

56662

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ