zuknow learn together

新しい教材を作成

英語のことわざメモ

カード 82枚 作成者: 白玉団子 (作成日: 2014/01/25)

  • Haste is waste.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

ことわざを集めました。2014年4月よりさらに追加予定あり!

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    Haste is waste.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 短気は損気

    解説

  • 2

    The die is cast.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 賽は投げられた

    解説

  • 3

    Bad news has wings.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 悪事千里を走る

    解説

  • 4

    Easy come, easy go.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 悪銭身につかず

    解説

  • 5

    Walls have ears.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 壁に耳あり障子に目あり

    解説

  • 6

    Never too late to learn.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 六十の手習い

    解説

  • 7

    To see is to believe.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 百聞は一見にしかず

    解説

  • 8

    Care killed a cat.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 病は気から

    解説

  • 9

    Boys be ambitious.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 少年よ大志を抱け

    解説

  • 10

    Knowledge is power.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 知識は力なり

    解説

  • 11

    No cross, no crown.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 困難なくして栄冠なし

    解説

  • 12

    History repeats itself.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 歴史は繰り返される

    解説

  • 13

    Every rose has its thorn.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 棘のない薔薇はなし

    解説

  • 14

    No news is good news.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頼りのないのはよい頼り

    解説

  • 15

    Every Jack has his Jill.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 割れ鍋に綴じ蓋

    解説

  • 16

    The early bird catches the worm.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 早起きは三文の得

    解説

  • 17

    Something is better than nothing.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • あるはないに勝る

    解説

  • 18

    One is never too old to learn.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • いくつになっても学ぶことはある

    解説

  • 19

    The pen is mighter than the sword.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ペンは剣よりも強し

    解説

  • 20

    All work and no play make Jack a dull boy.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • よく学び、よく遊べ

    解説

  • 21

    Rome was not built in a day.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ローマは一日にして成らず

    解説

  • 22

    Fear is often greater than the danger.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 案ずるより、生むが易し

    解説

  • 23

    Who can read the future?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一寸先は闇

    解説

  • 24

    Kill two birds with one stone.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一石二鳥

    解説

  • 25

    Out of the flying pan into the fire.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一難去ってまた一難

    解説

  • 26

    Every day of the life is a leaf in thy history.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 一日一日が歴史の1ページである。

    解説

  • 27

    Returning evil for good.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 恩を仇で返す

    解説

  • 28

    Anything is better than nothing.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何もないよりはまし

    解説

  • 29

    He whom the gods love dies young.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 佳人薄命

    解説

  • 30

    Sleep and wait for good luck.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 果報は寝て待て

    解説

  • 31

    Where there is smoke, there is fire.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 火のないところに煙は立たず

    解説

  • 32

    Children have the qualities of the parents.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 蛙の子は蛙

    解説

  • 33

    There is no royal road to learning.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 学問に王道なし

    解説

  • 34

    The more haste, the less speed.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 急がば回れ

    解説

  • 35

    Out of sight, out of mind.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 去る者は日々に疎し

    解説

  • 36

    The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 教育の根は苦いがその果実は甘い(アリストテレス)

    解説

  • 37

    Do in Rome as Romans do.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 郷に入っては郷に従え

    解説

  • 38

    Money comes and goes.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金は天下の回りもの

    解説

  • 39

    A wise man never courts danger.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 君子危うくに近寄らず

    解説

  • 40

    Experience is the best teacher.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 経験は最良の師

    解説

  • 41

    Art is long, life short.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 芸術は長く人生は短い ヒポクラテス

    解説

  • 42

    The end justifies the means.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 結果良ければすべて良し

    解説

  • 43

    Blood is thicker than water.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 血は水よりも濃い

    解説

  • 44

    Health is not valued until sickness comes.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 健康の価値は病気になるまでわからない

    解説

  • 45

    A sound mind in a sound body.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 健全なる精神は健全なる肉体に宿る

    解説

  • 46

    A wise person profits by his mistakes.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 賢い人は転んでもただでは起きない

    解説

  • 47

    Easier said than done.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 言うは易く行いは難し

    解説

  • 48

    What is done cannot be undone.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 後悔先に立たず

    解説

  • 49

    Time flies like an arrow.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 光陰矢の如し

    解説

  • 50

    Nothing is hard to a willing mind.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 好きこそ物の上手なれ

    解説

  • 51

    A bad workman always blames his tools.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 弘法筆を選ばず

    解説

  • 52

    Conquer yourself, not the world.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 世界ではなく自分自身を征服せよ(デカルト)

    解説

  • 53

    Great pains but all in vain.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 骨折り損のくたびれ儲け

    解説

  • 54

    Never leave that till tomorrow which you can do today.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 今日できることを明日に延ばすな(ベンジャミン・フランクリン)

    解説

  • 55

    He laughs best who laughs last.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 最後に笑うものが一番よく笑う

    解説

  • 56

    A good beginning makes a good ending.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 始めが肝心

    解説

  • 57

    Dead men tell no tales.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 死人に口無し

    解説

  • 58

    Fact is stranger than fiction.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 事実は小説よりも奇なり

    解説

  • 59

    Failure teaches success.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 失敗は成功の元

    解説

  • 60

    When one god deserts you, another will pick you up.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 捨てる神あれば拾う神あり

    解説

  • 61

    Heavy work in youth is quiet rest in old age.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 若い時の苦労は買ってでもせよ

    解説

  • 62

    Don't cross the bridge until you come to it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 取り越し苦労

    解説

  • 63

    I know what I do when I drink.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 酒は飲んでも飲まれるな

    解説

  • 64

    All's well that ends well.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 終わり良ければすべて良し

    解説

  • 65

    Practice makes perfect.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 習うより慣れよ

    解説

  • 66

    Custom is second nature.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 習慣は第二の天性である

    解説

  • 67

    So many men, so many minds.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 十人十色

    解説

  • 68

    Don't forget your first resolution.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 初心忘るべからず

    解説

  • 69

    A nail that stands up will be pounded down.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 出る杭は打たれる

    解説

  • 70

    To cast water into the Thames.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 焼け石に水

    解説

  • 71

    Fortune comes in by a merry gate.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 笑う門には福来たる

    解説

  • 72

    There are none so deafs as those who won't hear.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 心ここに在らざれば聞けども聴こえず

    解説

  • 73

    Life is not fair, get used to it.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人生は公平ではない。そのことに慣れよう。(ビル・ゲイツ)

    解説

  • 74

    Nature is a good mother.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 親はなくても子は育つ

    解説

  • 75

    A wonder lasts but nice days.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人の噂も75日

    解説

  • 76

    Bad luck often brings good luck.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人間万事塞翁が馬

    解説

  • 77

    Honesty is ill for thriving.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 正直者が馬鹿を見る

    解説

  • 78

    Take the lead, and you will win.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 先んずれば人を制す

    解説

  • 79

    Step after step goes far.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 千里の道も一歩から

    解説

  • 80

    Too many cooks spoil the broth.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 船頭多くして船、山に登る

    解説

  • 81

    Make hay while the sun shines.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 善は急げ

    解説

  • 82

    Sometimes the best gain is to lose.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 損して得を取れ

    解説

57007

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ